Возвратился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возвратился - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
returned
Translate
возвратился -

прийти, вернуться, повернуться, возобновить, воротиться, отвоеваться, начать снова, вновь начать, начать вновь


Напрасно прождав полчаса в указанном месте, мистер Кавендиш возвратился домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prisoner had, accordingly, gone to the appointed spot, and after waiting there vainly for half an hour had returned home.

В Англию я возвратился только месяц назад и здесь узнал, что Сьюзен, как я и предполагал действительно ушла к вам с моей дочерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never returned to this country till a month ago, and I found that, as I supposed, she went to you, and my daughter with her.

— Ты возвратился, — сказал он. — А мы думали, что ты уже не появишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You return,” he said. “We had not thought you would.”

Он немедленно кликнул Петрушку и возвратился в комнату совсем недовольный, даже расстроенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He promptly called Petrushka and returned to his room, displeased and even upset.

В свой номер он возвратился в широком плаще из белого полотна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrapping himself in a gown of white linen he returned to his chamber.

В столовой Синего Кабана, куда я возвратился позавтракать, я застал мистера Памблчука, занятого беседой с хозяином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I got back to my breakfast in the Boar's coffee-room, I found Mr. Pumblechook conversing with the landlord.

Позже я возвратился домой и провел некоторое время там, гуляя с моими друзьями, читал, слушал музыку, смотрел телевизор и играл в компьютерные игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, I returned home and spent some time there going out with my friends, reading, listening to the music, watching TV and playing computer games.

Таможенные отчеты показывают, что он только возвратился из европейской поездки, включающую остановку в Белгравии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Customs records show he just returned from a European trip, including a stopover in Belgravia.

Юноша погрузил в воду носовой платок и бегом возвратился в пещеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lad was obliged to content himself with dipping his handkerchief in the stream, and with it hastened back to the grotto.

Как вы думаете, если я женюсь на ней, - не правда ли, она славно меня возродит? Он тут же вскочил и ушел на другой конец дорожки, а когда возвратился, то напевал что-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got up instantly, went quite to the other end of the walk, and when he came back he was humming a tune.

Потом возвратился в купе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I go back to my compartment.

Кэаве осторожно притворил дверь, снова тихонько обогнул дом, а затем с большим шумом зашагал обратно, делая вид, будто только сейчас возвратился домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he closed the door, and went softly round the corner again, and then came noisily in, as though he were but now returned.

Предварительный HSBC / Markit PMI Китая за февраль возвратился к 50,1, чуть выше критической отметки 50.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China’s preliminary HSBC/Markit PMI for February bounced back to 50.1, just above the boom-or-bust line of 50.

Если бы он возвратился нам, то это могло бы заставить остальных демократов струсить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he came back to us, it might make the other Democrats get cold feet.

Лидгейт возвратился домой раньше, чем ожидал, примерно в половине шестого, и нашел жену в спальне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydgate came home earlier than he had expected, about half-past five, and found her there.

Наконец он возвратился, как всегда, мрачный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last he comes back - very long face as usual.

Весной 1925 года я возвратился в Париж, к друзьям, которых успел там завести, и к новым привычкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Spring of 1925, I returned to Paris to the friends I had found there and the habits I had formed.

Из Джафф, посланных, чтобы набрать мятежников из Армии Молокана, только один возвратился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the Jaffa sent to recruit rebels from Olokun's army, only one has returned.

Болдуин низко поклонился и ушел вместе с остальными, а рыцарь Лишенный Наследства возвратился в шатер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baldwin made a deep obeisance, and retired with his companions; and the Disinherited Knight entered the pavilion.

Следующий - господин Пак Сан Тхэ, который возвратился к нам после долгого отсутствия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next will be Mr. PARK Sangtae who's come after a long time

В это самое мгновение с шумом возвратилась Юлия Михайловна со всею сопровождавшею ее компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that very instant Yulia Mihailovna returned and entered noisily with all the party which had accompanied her.

Золото не возвратит вашего сына или ваших наследников

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold will not resurrect your son, or your family line.

В первую же неделю помощник Биби-Люпена возвратил четыреста тысяч франков семье Кротта, выдал Рюфара и Годе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within a week Bibi-Lupin's new deputy had helped the Crottat family to recover four hundred thousand francs, and had brought Ruffard and Godet to justice.

Когда я возвратился на Чулак после оставления службы Aпофису, то также считался предателем, предателем для моих друзей и семьи, которую я оставил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I returned to Chulak after leaving the service of Apophis, I too was considered a traitor, shol'va to my friends and family that I'd left behind.

Некто мистер Эдвард Карпентер сообразил, что все мы не сегодня-завтра возвратимся к природе и будем жить просто, медлительно и правильно, как животные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was Mr. Edward Carpenter, who thought we should in a very short time return to Nature, and live simply and slowly as the animals do.

Бедняжка Розамонда - капризы ее нежного сердечка были жестоко наказаны и возвратились, присмирев, в своенравно покинутый ими приют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor Rosamond's vagrant fancy had come back terribly scourged-meek enough to nestle under the old despised shelter.

Он возвратил тысячу фунтов, которую я ему одолжил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has returned the thousand pounds which I lent him.

В 1936 году, когда Тони исполнилось двенадцать, Кейт возвратилась из поездки на Ближний Восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1936, on Tony's twelfth birthday, Kate returned from a trip to the Middle East.

В декабре 1945 года необходимое зло возвратилось в Соединенные Штаты с 509-м CG на военный аэродром Розуэлл, штат Нью-Мексико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1945 Necessary Evil returned to the United States with the 509th CG to Roswell Army Airfield, New Mexico.

Но дней через пять жизнь постепенно возвратилась в обычную колею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after five days we noticed that life was beginning to return to normal.

Решительно расталкивая толпу, он двинулся вперед и через минуту возвратился к коляске с пачкой гранок в руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They saw his heavy shoulders towering above the crowd as he went through, brutally pushing and shoving. In a while he was back, with half a dozen in his hands.

Одна группа возвратилась на базы во внутреннем море, а другая разместилась на островах Лингга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One group returned to bases in the Inland Sea, while the other was stationed at the Lingga Islands.

Успокойтесь, Мишель, - сказал мсье Бук, - и мысленно возвратитесь к тому моменту, когда, услышав звонок миссис Хаббард, побежали в свой вагон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Calm yourself, Michel, said M. Bouc, and cast your mind back to the moment when you ran to answer Mrs. Hubbard's bell.

Мы возвратим законному владельцу..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll give back to its owner..

Свою жизнь до ухода Адама в армию он с большим отклонением от истины вспоминал как счастливую пору и мечтал, чтобы она возвратилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered quite inaccurately the time before Adam went away as the happy time, and he wanted it to come again.

Оба саквояжа мистера Хардмана быстро обследовали и возвратили владельцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contents of Mr. Hardman's two grips were soon examined and passed.

Когда же я возвратился, то снова миновал ту минуту, в которую она проходила по лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I returned, I passed again across that minute when she traversed the laboratory.

Возвратив большинство государственных предприятий частным владельцам, революция Тэтчер искоренила государственный социализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By returning most state-owned industries to private ownership, the Thatcher revolution killed off state socialism.

Когда Перри возвратился в Техас из Стамбула, мы были полнЫ решимости уличить его за предательские действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Perry returned to Texas from Istanbul - we were determined to hold him accountable for his treasonous actions.

После некоторого колебания Златоуст возвратился в столицу под великое ликование народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After some hesitation, Chrysostom re-entered the capital amid the great rejoicing of the people.

Но как же он до сих пор не возвратился?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how is it he is not already returned?

женщины ищут способ возвратить себе молодость чтобы увидеть себя сквозь любящие глаза молодого мужчины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way women seek to recapture youth... ... istoseethemselvesthrough the loving eyes of a younger man.

Остальные используют энергию, чтобы возвратить их к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others use the power to bring them back to life.

Нынче ночью он возвратил мне дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This night he has given my daughter back to me.

Возвратившуюся экспедицию никто не встретил восторженными приветствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were no enthusiastic friendly greetings for the returned expedition.

В восторге от того, что ты притащил к ней вражеского карлика, она отрубит мне голову и возвратит тебе твое положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's ecstatic when you bring her this enemy dwarf. She hacks off my head and restores your position.

5.5. Компания вправе возвратить Клиенту денежные средства и расторгнуть Соглашение в любой момент без предварительного уведомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5.5. The Company is entitled to refund the Client the sums of money and to terminate this Agreement at any time without prior notification.

Через несколько минут он возвратился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a few minutes he was back again.

Но я давал тебе каждую возможность возвратиться в эту игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I gave you every opportunity to get back in this game.

Она вышла из комнаты и возвратилась с книжкой в тёмно-красном переплёте, на нём золотыми буквами было вытиснено: Джошуа Сент-Клер. Размышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She left the room and returned with a purple-covered book on which Meditations of Joshua S. St. Clair was stamped in gold.

Забавно. Вот зачем они возвратили меня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny, that's why they brought me back.

После того как из страны выехало военное руководство, 15 октября в Порт-о-Пренс возвратился президент Аристид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the departure from the country of the military leadership, President Aristide returned to Port-au-Prince on 15 October.

Он чувствовал, как дочки хихикают у него за спиной, вспоминая, в каком состоянии возвратился домой их отец от Уилксов с последнего пикника прошлой осенью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could feel his own daughters snickering behind his back as they remembered in what condition he had come home from the Wilkeses' last barbecue the autumn before.

В 1981 году звук ELO снова изменился с концепт-альбомом science fiction Time, возвратившись к более ранним, более прогрессивным рок-альбомам, таким как Eldorado.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1981, ELO's sound changed again with the science fiction concept album Time, a throwback to earlier, more progressive rock albums like Eldorado.

Огромные жужжащие стаи жирных черных мух были повсюду, и, возвратившись к себе, Джейми обнаружил, что в комнате их тоже полно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were large and black and attacked in swarms. When Jamie returned to his boardinghouse, he found his room filled with them.

Благодарю Тебя, Вечный Царь. За то, что возвратил мне мою душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am thankful to you, Eternal King, who has mercifully returned my soul within me.

Я отправился. Через полчаса возвратившись в отель, я застал всех наших у бабушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Departing on her errand, I returned half an hour later to find the whole party gathered in her rooms.



0You have only looked at
% of the information