Хвала богам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: god, deity, divinity, heaven, almighty, creator, king, power, infinite
бодливой корове Бог рог не дает - curst cows have cut horns
бог здоровья - god health
бог солнца - Sun God
видит Бог - God sees
вперёд, бог, вперёд - forward, god forward
дай вам бог - God forbid you
добрый бог - good god
не дай бог (боже); не приведи бог (боже); избави (или сохрани, упаси) бог (боже) - God forbid (God); God forbid (God); deliver (or Save forbid) God (God)
бог ты мой - my God
страшен сон-да милостив Бог - dream is terrible but the Lord is full of charity
Синонимы к бог: бог, божество, всевышний, идол, кумир, публика галерки, создатель, автор, творец, разработчик
Значение бог: В религии: верховное существо, управляющее миром или (при многобожии) одно из таких существ.
The men of Cafaus give them in sacrifice to their gods. |
|
Кто искупается в ней, очистится и пойдет к богам. |
Who bathes in her is made clean and goes to the Gods. |
Thank goodness neither of us was driving. |
|
И мне подумалось, что никогда еще не видел мир столь грандиозной картины поклонения богам, даже в Персии, этой родине огнепоклонников. |
As it seemed to me at the time, such a grand embodiment of adoration of the gods was never beheld, even in Persia, the home of the fire worshippers. |
Во время своих праздников ацтеки приносили в жертву богам 20 000 человек, веря, что это сохранит Вселенную в надлежащем порядке. |
The Aztecs on their feast days would sacrifice 20,000 men to their gods in the belief that this would keep the universe on its proper course. |
Make offerings to the Gods for the Prince's life. |
|
Honor to man, this masterpiece of nature, this king of the creation! |
|
Хвала вечному Будде... в мириадах его воплощений. |
Praise be to the Eternal Buddha... in 36 trillion manifestations. |
Против последних четырех категорий он ничего не имел, но относился к ним, как благочестивый язычник - к чужим богам. |
He had nothing to say against the last four; but he regarded them as a reverential pagan regarded other gods than his own. |
...И ваше подношение богам Винсперта... |
And your appeasement of the gods of Vinsibas... |
It was the will of the gods that you knew this hiding place. |
|
Все поклоняешься старым Богам, как я вижу. |
Still worshipping the old Gods, I see. |
если ты не сдашься бессмертным богам? |
Will you not yield to the immortal gods? |
Сотни лет Наска предлагали свои головы богам, продолжая вырубать деревья гуаранго и поддерживая свою удивительную подземную систему водоснабжения. |
For hundreds of years, the Nazca kept offering up heads to the gods, cutting down the huarango trees and maintaining their extraordinary, underground water system. |
They've declared war. War against the gods. |
|
А это было запрещено, потому что Богам и смертным смешиваться не полагалось. |
Now, this was a big taboo, you see, because, uh... gods and mortals were not allowed to mix. |
Он, обладающий абсолютной силой слова, он, равный по родству богам, отошел от них. |
He who possessed the absolute power of speech, he who, though of the same origin as the gods, separated himself from them |
Раскачка такая пойдет, какой еще мир не видал... Затуманится Русь, заплачет земля по старым богам... Ну-с, тут-то мы и пустим... Кого? |
There's going to be such an upset as the world has never seen before.... Russia will be overwhelmed with darkness, the earth will weep for its old gods Well, then we shall bring forward... whom? |
Твоя жертва принесёт довольство богам, а нам - мир. |
May your sacrifice bring pleasure to the gods and peace to our lands. |
Когда испанские исследователи достигли Южной Америки, они услышали истории об осыпанном золотом вожде племени, утопившем груды сокровищ в озере Гуатавита, в качестве подношения богам. |
When Spanish explorers reached South America, they heard stories about a gold-dusted tribal chief dumping vast piles of treasure into Lake Guatavita as an offering. |
Хвала небесам, ты тут. |
Thank goodness you're here. |
Хвала небесам, это закончилось. |
Thank heavens that's over with. |
Если мне не доверяют, почему не порезали и не пожертвовали богам? |
If I'm not to be trusted, why not have me sliced open and sacrificed to the gods? |
И, кроме того, работать на аристократов и повиноваться им, как богам, - это подлость! -яростно заметила студентка. |
And besides, to work for aristocrats and to obey them as though they were gods is contemptible! observed the girl-student fiercely. |
Мы благодарны богам за этот рай. |
We give thanks to the gods for giving us this paradise. |
I promised that day to dedicate my life to the gods. |
|
Then a blessing he is not present. |
|
Хвала Господу за фаст-фуд и стресс. |
Thank God for fast food and stress. |
In fact, it's not for the gods to bake bricks . . . |
|
You challenged the gods themselves and won. |
|
Чем жертвы богам приносить, самана юный подумал, Приятней стократ поклоняться прекрасной Камале! |
More lovely, thought the young man, than offerings for gods, More lovely is offering to pretty Kamala. |
Наш дорогой принц Гектор наговорил колкостей Богам, а на следующий день его сразил меч Ахиллеса. |
Our beloved Prince Hector had sharp words for the gods and a day later Achilles' sword out him down. |
Хвала Всевышнему Аллаху, мир благословенному Пророку Мухаммеду. |
Praise be to Allah, blessed be His prophet, Mohammed... |
Хам хамом, грязный, избитый, вонючий, все тело в шрамах, только одна ему хвала: шелковая рубашка, которую ему Тамарка вышьет. |
The scummiest of the scum, dirty, beaten-up, stinking, his whole body in scars, there's only one glory about him: the silk shirt which Tamarka will embroider for him. |
Хвала богам! Американское правосудие! |
Thank goodness for the American justice system. |
Ленни поклонялся богам спонтанности, искренности и свободного общения. |
Lenny worshiped the gods of Spontaneity, Candor and Free Association. |
1 апреля город празднует выход в свет его самой известной книги хвала глупости. |
On 1 April, the city celebrates the publication of his best-known book The Praise of Folly. |
Испытывая отвращение к старшим богам за их отказ вмешаться, Райден оставил свою позицию и собрал своих верных воинов, чтобы остановить смертоносный Союз. |
Disgusted at the fellow Elder Gods for their refusal to intervene, Raiden relinquished his position and gathered his trusted warriors to stop the Deadly Alliance. |
Театральные представления но издавна использовались для того, чтобы воздать дань уважения богам посредством ритуального действия, основанного на ключевых событиях синтоистского мифа. |
Noh theater performances have long been used to pay homage to the gods through the ritual acting out of key events in Shinto myth. |
Затем Зевс решил разрезать их пополам и велел Аполлону починить полученные порезы, оставив пупок в качестве напоминания, чтобы больше не бросать вызов богам. |
Zeus then decided to cut them in half and had Apollo repair the resulting cut surfaces, leaving the navel as a reminder to not defy the gods again. |
После Нового Царства роль фараона как духовного посредника была ослаблена, поскольку религиозные обычаи перешли к прямому поклонению богам. |
After the New Kingdom, the pharaoh's role as a spiritual intermediary was de-emphasized as religious customs shifted to direct worship of the gods. |
Диодор Сицилийский утверждал, что Менес ввел поклонение богам и практику жертвоприношений, а также более элегантный и роскошный стиль жизни. |
Diodorus Siculus stated that Menes had introduced the worship of the gods and the practice of sacrifice as well as a more elegant and luxurious style of living. |
На каждом из них приносились жертвы разным богам и богиням. |
On each of them, offerings were made to a different god and goddess. |
Понятие теменос возникло в античности как область, предназначенная для поклонения богам. |
The concept of temenos arose in classical antiquity as an area reserved for worship of the gods. |
They are also worn as a form of honor to each other and their gods. |
|
Когда греческие дети, особенно девочки, достигали совершеннолетия, они обычно приносили в жертву богам игрушки своего детства. |
When Greek children, especially girls, came of age it was customary for them to sacrifice the toys of their childhood to the gods. |
Старшие Боги противостоят как внешним богам, так и Великим старым. |
The Elder Gods oppose both the Outer Gods and the Great Old Ones. |
Они противостояли богам-предкам Шан, и боги природы стали господствующими. |
They opposed the ancestor-gods of the Shang, and gods of nature became dominant. |
Обе они уходят своими историями далеко в мифическое прошлое, чтобы дать богам власть над самыми ранними историями предков. |
Both extend their histories far into the mythic past, to give the gods rule over the earliest ancestral histories. |
Этот мотив символизирует жертвоприношение Риши Дадхичи, который отдал свои кости богам, чтобы сделать ваджру, чтобы убить демона Вритру. |
The motif symbolizes the sacrifice of Rishi Dadhichi, who gave his bones to the gods to make the vajra to kill the demon Vritra. |
На этом основании мы могли бы заключить вместе с Тиеле, что евреи в разное время поклонялись трем различным богам, например Элохиму, Яхве и Адонаю. |
On this basis we could conclude, with Tiele, that the Jews at different times worshiped three different gods, e.g. Elohim, Yahweh, Adonai. |
Thus the celestial bow was returned to the gods. |
|
Стратос, предатель, планировал, что демон появится в этом мире и передаст пророчество богам. |
Stratos, the traitor, had planned for the demon to appear on this world and deliver the prophecy to the gods. |
Затем Мардук обращается к Эа, говоря, что он использует свою кровь, чтобы создать человека, и этот человек будет служить богам. |
Marduk then speaks to Ea – saying he will use his blood to create man – and that man will serve the gods. |
Но лучше отдай его своим согражданам, или пусть он достанется бессмертным богам. |
But give it to your fellow-citizens instead, or let the immortal gods have it. |
Этих кобыл они не только используют для войны, но и приносят в жертву местным богам и едят их в пищу. |
These mares they not only use for war, but also sacrifice them to the local gods and eat them for food. |
В сущности, физическое сердце каждого человека содержит живого Бога, и из уважения к богам человек должен поклоняться самому себе. |
In effect, every person's physical heart contained a living god, and out of reverence to the gods, one should worship the self. |
В России цыгане поклоняются хинди-божествам Брахме, Индре, Лакшми и другим индуистским богам. |
In Russia, Romani people worship Hindi deities Brahma, Indra, Lakshmi and other Hindu gods. |
Главный герой, Уолтер Гилман, вынужден подписать книгу своей кровью, отдавая свою душу другим богам. |
The protagonist, Walter Gilman, is forced to sign the book in his blood, pledging his soul to the Other Gods. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «хвала богам».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «хвала богам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: хвала, богам . Также, к фразе «хвала богам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.