Чашки вина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чашки вина - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cups of wine
Translate
чашки вина -

- вина [имя существительное]

имя существительное: fault, guilt, blame, vina



Хлопающая рука должна быть в форме чашки, в то время как левая рука должна быть помещена под правую подмышку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The clapping hand must be in form of a cup, while the left hand must be placed under the right armpit.

Давай поднимемся наверх, выпьем по бокалу вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go upstairs, have a glass of wine.

Религия все еще играла значительную роль в продвижении использования вина для здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religion still played a significant role in promoting wine's use for health.

Добавим к общей картине чашки из пенополистирола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, those Styrofoam coffee cups are sure going to add up.

Франция стала первой страной, где полностью запретили всякую посуду из пластика, чашки и тарелки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now France has become the first country to completely ban all plastic utensils, cups and plates.

Я отнесла две чашки женьшеневого чая в гостиную и кофе для Марино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I carried two mugs of ginseng tea into her living room while Marino drank coffee.

Я опустила голову и, спрятавшись за стеганый чехол для чайника, занялась выливанием своего остывшего чая из чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lowered my head instantly, and became very busy with the emptying of my own teacup, screening myself behind the cosy.

Звякали чашки и блюдца, пыхтел большой старинный чайник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a rattle of cups and saucers and the hissing of a fluted Georgian urn.

Она разлила чай и поставила чашки перед сослуживцами, положив на каждое блюдце две плиточки мягковатого печенья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She poured out the tea and took the cups round with a couple of limp, sweet biscuits in each saucer.

И пошла с чайником и тарелкой печенья в гостиную, Ральф понес за нею блюдца и чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While she carried the cookie plate and the teapot, he followed with the cups and saucers, back into the living room.

Чашки для полоскания рук были ему небезызвестны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finger-bowls were not beyond the compass of his experience.

А между тем и самовары, и сервиз есть, и чашки хорошие - все это есть, все дареное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet we've samovars, and a dinner service and good cups - we've everything, all presents.

Что это чашки, Ламар?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's with the plungers, Lamar?

Чашки Петри, пробирки, пипетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petri dishes, test tubes, pipettes.

Чашки с блюдцами уже стояли на столе, он налил и подал мне чашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cups and saucers were laid ready. He poured it out, and handed me a cup.

Правильно, сын Адама и Евы, - сказал мистер Бобр и так сильно стукнул лапой по столу, что зазвенели все блюдца и чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's right, Son of Adam, said Mr. Beaver, bringing his paw down on the table with a crash that made all the cups and saucers rattle.

Я видел кресло с встроенной подставкой для чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw a recliner with a built-in cup holder.

Потом он нашел несколько кубиков концентрированного бульона, алюминиевые чашки и сделал нам немного супу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next he found some bouillon cubes and aluminum cups and made us some soup.

Легат заметил - он съел крохотный треугольный сандвич, к прочим лакомствам не прикоснулся, но с жадностью выпил четыре чашки чая без молока и без сахара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Archbishop Papal Legate noticed that he ate a small sandwich triangle and eschewed the other delicacies, but drank four cups of tea thirstily, adding neither sugar nor milk.

Всё, что идёт не так на этой мерзкой планете - это моя вина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything that goes wrong on this wretched planet is my fault!

Вы должны знать, что вина моя лишь в незнании обычаев Барсума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must know that my fault was of ignorance of your Barsoomian customs.

И тем не менее, при осмотре чашки я обнаружил следы не только розовой губной помады, а также другую, ярко-красную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, while examining the soup bowl of near, I found tracks, not only of the pink baton, but also of another color, a red fort and lively one.

И ещё тот факт, что 840 дворцовых стражников и работников вместе с одним канцлером заботятся лишь о том, как наполнить рисом свои чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the fact that eight hundred and forty Guards and employees... of the Household Department plus one Lord Chamberlain... care only about one thing... filling their own rice bowls

Он загрязнил две кастрюли, три миски, одну скатерть, одну терку для мускатных орехов, один коврик перед камином, три чашки и испачкался сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dirtied two saucepans, three jugs, one tablecloth, one nutmeg-grater, one hearthrug, three cups, and himself.

Не моя вина, что они живут в месте, пропахшем рыбьим жиром и дегтем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not my fault that they live in a place that stinks of fish oil and tar.

Он зачерпнул вина и поднял кружку, повернувшись к Роберту Джордану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dipped up another cup of wine and raised it to Robert Jordan.

Две бутылки белого вина и, считай, оно снято.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two bottles of white wine, and we'll call it quits.

Вижу, что дни тянутся дольше без вина, Но ты найдешь способ скоротать это время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the days do get long without the wine, but you find ways to pass the time.

Он дал мне выпить вина, мне не понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd given me wine to drink, and I hadn't liked it.

Пеппино спешить было некуда; он сыграл с носильщиками в морра, проиграл три скудо и, чтобы утешиться, выпил бутыль орвиетского вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peppino had a little spare time, so he had a game of mora with the facchini, lost three crowns, and then to console himself drank a bottle of Orvieto.

Почему бы не зайти в дом? Раздавим бутылочку вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you come in and we'll crack open a bottle of wine.

Ты не можешь мыть хорошие бокалы для вина простым моющим средством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't wash good wine glasses in common dish soap.

Мисс Хантер, две таблетки валиума и ячменного вина профессору Стюарту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Hunter, two Valium and a barley wine for Professor Stewart.

День за днём, напиток за напитком, мы поднимали наши чашки и помогали подняться друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Day after day, drink after drink, we lifted our mugs and we lifted each other.

Вакх Микеланджело был заказом с определенным предметом, молодым богом вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michelangelo's Bacchus was a commission with a specified subject, the youthful God of Wine.

В 605 году до н. э. Даниилу и нескольким другим еврейским пленникам Навуходоносора были предложены должности в правительстве и рацион из собственного богатого мяса и вина царя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 605 BCE, Daniel and several other Jewish captives of Nebuchadnezzar were offered positions in the government and a diet of the king's own rich meats and wines.

Вина, перетекающая вниз, от руководства к персоналу, или боком между профессионалами или партнерскими организациями, указывает на организационный провал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blame flowing downwards, from management to staff, or laterally between professionals or partner organizations, indicates organizational failure.

Он приучил себя к погоде, живя в глиняном кувшине для вина, принадлежавшем храму Кибелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He inured himself to the weather by living in a clay wine jar belonging to the temple of Cybele.

Рестораны и усадьбы предлагают свежие продукты от местных фермеров, а также местные вина из винодельческих хозяйств Фруска-горы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restaurants and farmsteads offer fresh produce from local farmers and also regional vintages from Fruska Gora's wineries.

Дно чашки отодвигается вверх, чтобы поесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom of the cup is pushed up to eat.

Правила были установлены еще до выборов, и это их собственная вина, если они не хотят прийти и получить самоинформацию раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rules were set before the polls, and it is their very own fault if they don't want to turn up and get self-informed earlier.

На переднем плане композиции изображен блудный сын в дни его высокой жизни в компании проституток, музыки, вина и азартных игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foreground of the composition shows the prodigal son during his days of high living in the company of prostitutes, music, wine and gambling.

Например, преждевременное окисление можно заметить по пожелтению и потемнению цвета вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, premature oxidation can be noticed by the yellowing and browning of the wine's color.

Южноафриканские вина, как правило, предпочитают более старые мировые стили и, как правило, требуют от шести до восьми лет выдержки, прежде чем они начнут развивать дальнейшие ароматы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South African wines tend to favor more Old World styles and typically require six to eight years' aging before they start to develop further flavors.

Эксперты варьируют точные цифры, но обычно утверждают, что только 5-10% вина улучшается через 1 год, и только 1% улучшается через 5-10 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Experts vary on precise numbers, but typically state that only 5–10% of wine improves after 1 year, and only 1% improves after 5–10 years.

Хотя Боргоньони часто не соглашался с Галеном, он последовал за ним в продвижении сухого метода лечения ран, хотя и выступал за использование вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although often disagreeing with Galen, Borgognoni followed him in promoting the dry method for treating wounds, although advocating the use of wine.

Пластичный излом, как правило, является трансгранулярным, и деформация из-за дислокационного скольжения может вызвать сдвиговую губу, характерную для перелома чашки и конуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ductile fracture is typically transgranular and deformation due to dislocation slip can cause the shear lip characteristic of cup and cone fracture.

Однако большая часть этих австрийских вин была ориентирована на низкозатратный сегмент, и цены на них были ниже, чем на немецкие вина соответствующего уровня сладости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, much of these Austrian wines were focused on the low cost segment, and were priced lower than German wines at the corresponding level of sweetness.

Маленькие чашки Петри могут иметь выступающее основание, которое может быть закреплено на микроскопе для непосредственного исследования .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small Petri dishes may have a protruding base that can be secured on a microscope stage for direct examination .

Среди жидкостей использовалась смесь вина и сахара или ежедневное мытье волос водой, в которой кипятили травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among liquids, a mixture of wine and sugar was used or washing hair daily with water in which herbs were boiled.

Плечевая головка имеет шаровидную форму, но гленоид имеет форму скорее тарелки, чем чашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The humeral head is ball shaped but the glenoid is more dish shaped than cup shaped.

Помимо ювелирных изделий, с самой ранней древности гравированные драгоценные камни и резьба по твердому камню, такие как чашки, были основными формами роскошного искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from jewelry, from earliest antiquity engraved gems and hardstone carvings, such as cups, were major luxury art forms.

Там друзья узнают о процессе приготовления вина, и все выпивают по бокалу белого вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, the friends learn about the wine making process and all have a glass of white wine.

Так много бокалов, характерных для белого вина, существует во многих винодельческих регионах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So many glasses, specific to white wine, exist in many wine-producing regions.

Два раза в день к двери приносят ведро и две чашки, чтобы дать заключенным напиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice a day a bucket and two cups are brought to the door, to give the inmates a drink.

В кампусе есть шесть деревень, и все они названы в честь вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy should be to check the history of the talk page before leaving a warning.

Орех сидит в чашке во время своего 18-месячного созревания; наружная поверхность чашки шероховата с короткими шипами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nut sits in a cup during its 18-month maturation; the outside surface of the cup is rough with short spines.

Ясновидящий - британский телевизионный ситком Роя Кларка, создателя последнего летнего вина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Clairvoyant is a British television sitcom by Roy Clarke, the creator of Last of the Summer Wine.

Марочные вина носили марки от производителей или городских магистратов, которые гарантировали их происхождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vintage wines carried stamps from the producers or city magistrates who guaranteed their origin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чашки вина». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чашки вина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чашки, вина . Также, к фразе «чашки вина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information