Человеческое лицо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
род человеческий - the human race
человеческий род - human race
человеческий слух - human hearing
инвестиция в человеческий капитал - human capital investment
сын человеческий - son of man
человеческий примат - human primate
Синонимы к человеческий: приличный, людской, гуманный, общечеловеческий, человечный, межличностный, человеколюбивый
Значение человеческий: То же, что человечный.
имя существительное: face, person, countenance, visage, physiognomy, kisser, phiz, image, front, favor
доверенное лицо - confidant
очень важное лицо - very important person
мифическое лицо - mythical person
лицо, ведущее переговоры - negotiator
каменное лицо - rock face
должностное лицо закона - officer of the law
внутренне перемещенное лицо - internally displaced person
доверенное лицо по решению суда - judicial trustee
лицо с международной защитой - internationally protected person
указанное там лицо - person therein named
Синонимы к лицо: человек, сторона, вид, образ, представитель, картина, личность, фигура, субъект
Антонимы к лицо: затылок, тыл, зад, изнанка, выворот, рожа, маска, жират
Значение лицо: Передняя часть головы человека.
Согласно легенде, киши имеет привлекательное человеческое лицо на передней части своего тела и лицо гиены на спине. |
According to legend, a kishi has an attractive human man's face on the front of its body and a hyena's face on the back. |
Дневных лучей через оконце проникало как раз столько, сколько нужно для того, чтобы человеческое лицо казалось лицом призрака. |
Through this aperture there penetrated just enough light to make the face of a man appear like the face of a phantom. |
Человеческое лицо Жавера состояло из вздернутого носа с двумя глубоко вырезанными ноздрями, к которым с двух сторон примыкали огромные бакенбарды. |
The human face of Javert consisted of a flat nose, with two deep nostrils, towards which enormous whiskers ascended on his cheeks. |
Эту непристойную пародию на человеческое лицо. |
At that obscene parody of a human face. |
Когда меня нарядили на дальние пастбища стеречь овец и лица-то вокруг меня были только овечьи, так что я и забыл, какое человеческое лицо бывает, - я и тогда тебя видел. |
When I was a hired-out shepherd in a solitary hut, not seeing no faces but faces of sheep till I half forgot wot men's and women's faces wos like, I see yourn. |
Любое лишенное свободы лицо имеет право на надлежащее обращение, гарантирующее уважение его человеческого достоинства. |
Any person deprived of liberty shall be treated with due respect for the dignity inherent in human beings. |
Он мог похвастаться, что помнит в лицо каждого преступника и свидетеля, прошедшего через его руки; хотя ведь этим человеческие контакты не исчерпываются. |
He never forgot, he'd been apt to say, a face he had seen in the dock or in the witness-box, but there were after all other places of contact. |
Лицо Натэниела было странно-гармоничным сочетанием человеческого лица и морды леопарда. |
Nathaniel's face was a strangely graceful mix of human and leopard. |
В 2001 году Экман сотрудничал с Джоном Клизом для документального сериала Би-би-си человеческое лицо. |
In 2001, Ekman collaborated with John Cleese for the BBC documentary series The Human Face. |
Мой хозяин - маленький, круглый человечек; у него бурое, стёртое лицо, зелёные зубы, водянисто-грязные глаза. |
My master was a small, round man. He had a brown, rugged face, green teeth, and watery, mud-colored eyes. |
В момент крещения дочери святая вода смыла ее свинячьи черты, открыв нормальное человеческое лицо. |
At the moment of the daughter's baptism, the holy water washed her pig-like features away, revealing a normal human face. |
Это ли лицо человеческого будущего? |
Is this the face of humanity's future? |
Твердо направьте свое лицо к религии, как чистый естественный верующий, естественный образец Бога, по которому он создал человечество. |
Set your face firmly toward the Religion, as a pure natural believer, God’s natural pattern on which He made humanity. |
Он был мой ровесник, молодой человек лет двадцати пяти, и правильное, безбородое его лицо вдруг показалось мне до того человеческим, что я на миг просто лишился дара речи. |
He was a man in his mid-twenties, and the clean, regular lines of his face were so unexpectedly human that for a moment I was dumbfounded. |
Предел человеческий, - говорил старичок, духовное лицо, даме, подсевшей к нему и наивно слушавшей его, - предел положен, его же не прейдеши. |
The limits of human life... are fixed and may not be o'erpassed, said an old priest to a lady who had taken a seat beside him and was listening naively to his words. |
Генно-инженерное совершенство, выращенное до той стадии когда лицо, тело, любая деталь вашей новой анатомии представляет лучшее, на что способен человеческим организм. |
Genetically engineered for perfection, harvested to maturity so looks, athletism, every detail of your new anatomy. Were designed to offer you the very best of the human experience. |
Вместо этого своевременное, захватывающее падение вниз ставит человеческое лицо на холодную статистику, а затем заставляет нас отвернуться. |
Instead, the timely, gripping Falling Down puts a human face on a cold statistic and then dares us to look away. |
От лица человечества, теряющего свое лицо на фоне машин, я этого требую. |
In the name of a humanity fading in the shadow of the machine, I demand it. |
Если вы взгляните на эти сканированные снимки Эмили, то увидите, что человеческое лицо совершает невероятное количество удивительных вещей при создании различных выражений лица. |
If you take a look at these scans that we have of Emily, you can see that the human face does an enormous amount of amazing things as it goes into different facial expressions. |
Истории рассказывали о богатой женщине, чье тело имело нормальную человеческую внешность, но чье лицо было лицом свиньи. |
The stories told of a wealthy woman whose body was of normal human appearance, but whose face was that of a pig. |
Здесь лицо его осветилось настоящей человеческой улыбкой. |
His face lighted up with quite a human smile. |
– Как бы ты себя чувствовала, если бы я пошёл на танцы, выкрасив лицо в человеческий розовый? |
How would you feel, if I went out dancing with my face painted human pink? |
Проходя как-то вечером по улице, я увидел человеческое лицо, составленное из фонаря, окна и облака. |
Walking up a road at night, I have seen a lamp and a lighted window and a cloud make together a most complete and unmistakable face. |
Они хотели что-то глянцевое, чтобы обеспечить хороший выходной динамический диапазон, и они хотели человеческое лицо. |
They wanted something glossy to ensure good output dynamic range, and they wanted a human face. |
Вчера узнал я о вашем приезде; желание увидеть наконец человеческое лицо так овладело мною, что я не вытерпел. |
I heard of your arrival yesterday, and the wish to see at last a human being took such possession of me that I could not resist any longer. |
Господь Шива посоветовал Чоле построить храм, как только Акхандешвара достигнет самадхи, который поможет Варуне Нангаи обрести человеческое лицо. |
Lord Shiva advised the Chola that he should build a temple once Akhandeshwara attained Samadhi which would help Varuna Nangai to get a human face. |
Ощутить упругую мягкость человеческой кожи, обонять земные запахи, смотреть из колыбели в лицо матери. |
Feeling human skin, smelling the Earth, looking up into a mother's face. |
Другими словами, попытки «придать развитию человеческое лицо» требуют глобального осознания культурного разнообразия, терпимости и плюрализма как непреложных принципов. |
In other words, efforts to humanize development require a global commitment to cultural diversity, tolerance and pluralism as non-negotiable principles. |
Ну не дурак ли я! -и разражается оглушительным смехом прямо в лицо человечеству. |
How stupid I am! and bursts out laughing in the face of the human race. |
Как тот, кто устал от того, что просыпаясь, постоянно видит лицо человеческого доктора. |
Like a man who is tired of waking up and seeing a human doctor's face. |
Церковь, со свойственной ей мудростью, избрала на эту роль одну из самых могущественных и почитаемых фигур... наиболее узнаваемое лицо в истории человечества. |
Wisely, the church chose the most feared, powerful... and familiar face in all of recorded history. |
Чаще всего размерная шкала скалы оказывается больше, чем объект, на который она похожа, например профиль скалы, напоминающий человеческое лицо. |
More often, the size scale of the rock is larger than the object it resembles, such as a cliff profile resembling a human face. |
Но прежде чем перейти к дальнейшему, поясним, что именно мы имели в виду, употребив выражение человеческое лицо в применении к Жаверу. |
Before proceeding further, let us come to an understanding as to the words, human face, which we have just applied to Javert. |
Дело в том, что лицо-это явно человеческое лицо. |
The point is that face is distinctively human. |
Когда я готова была жизнь отдать за одно доброе слово, за то, чтоб увидеть хоть одно человеческое лицо, вы все устранились. |
When I would have given my life for one kind word, even to see one of your faces, you all kept off. |
А сначала мне показалось, что это похоже на человеческое лицо. |
At first glance, there's almost the hint of a human face. |
Сквозь прорезь в броне на меня уставилось широкое, свирепое лицо, лишенное всего человеческого. |
It was a broad, wicked face, devoid of any sign of good. |
Конечно, медиа пытаются нацепить печальное лицо на все эти вещи, изображая их как великие человеческие трагедии. |
Sure, the media tries to put a sad face on these things, painting them up as great human tragedies. |
Man-E-Faces-это многоликий героический воин, обладающий способностью менять свои лица с человеческого лица на лицо монстра и лицо робота. |
Man-E-Faces is a multi-faced Heroic Warrior, with the ability to change his faces from a human face to a monster face to a robot face. |
Его голова и лицо похожи на человеческие, и он говорит как человек. |
Its head and face are similar to those of a human being, and it talks like a human. |
Придайте этому псу, детенышу волчицы, человеческое лицо, и перед вами Жавер. |
Give to this dog-son of a wolf a human face, and the result will be Javert. |
Живое человеческое лицо стало олицетворением, принципом, изображением идеи. |
A living human face had turned into the embodiment, the principle, the portrayal of an idea. |
Подписавшиеся гарантировали человеческие права сенсориумам и согласились не использовать их в военных целях. |
Signatories guaranteed human rights to sensoriums and agreed not to deploy them for military needs. |
Они занимаются человеческим жертвоприношением. |
They're into human sacrifice. |
The, uh, bites on his wife appear to be human. |
|
Чувак, серьезно? Человеческие жертвоприношения? |
Seriously, dude, human sacrifices? |
Они с остервенением утверждали право; пусть даже путем страха и ужаса, но они хотели принудить человеческий род жить в раю. |
They proclaimed right furiously; they were desirous, if only with fear and trembling, to force the human race to paradise. |
Слушая радио, вы слушаете извечную борьбу между Божественным и человеческим. |
You possess no radio, neither the divine nor the human. |
Это не только человеческий опыт на этой планете, это весь существующий опыт. |
This isn't just a human experience on this planet, this is a total experience. |
Метод Сэнгера, в форме массового производства, является технологией, которая произвела первый человеческий геном в 2001 году, открывая эру геномики. |
The Sanger method, in mass production form, is the technology which produced the first human genome in 2001, ushering in the age of genomics. |
В Экваториальной Гвинее были найдены археологические свидетельства этой практики, а библейские записи указывают на то, что животные и человеческие экскременты использовались в качестве топлива. |
In Equatorial Guinea archaeological evidence has been found of the practice and biblical records indicate animal and human dung were used as fuel. |
Воскресенье было выбрано для атаки, по мнению ВВС США, чтобы свести к минимуму человеческие жертвы на заводах. |
Sunday was chosen for the attack, according to the USAAF, to minimize human sacrifice in the factories. |
Лошади в тексте имеют реакции, а также эмоции и характеристики, такие как любовь и преданность, которые похожи на человеческие существа. |
The horses in the text have reactions as well as emotions and characteristics, like love and loyalty, which are similar to those of human beings. |
Этот термин относится исключительно к человеческим навыкам, которыми обладают отдельные люди или группы, которые необходимы для производства культурных ценностей. |
The term refers exclusively to the human skill possessed by individuals or groups, which are indispensable in producing cultural property. |
В некоторых необычных случаях наблюдалось, что человеческие неоцентромеры спонтанно формируются на фрагментированных хромосомах. |
In some unusual cases human neocentromeres have been observed to form spontaneously on fragmented chromosomes. |
Самые известные обморок кусок, антропогенном воздействии, имеется ее подпись человеческие формы сделан из переработанных газет. |
Swoon's most famous piece, Anthropocene Extinction, includes her signature human forms made from recycled newspaper. |
Машинное нарезание резьбы происходит быстрее и, как правило, более точно, поскольку устраняется человеческая ошибка. |
Machine tapping is faster, and generally more accurate because human error is eliminated. |
Они часто упоминали, что хромосомы шимпанзе очень близки к человеческим, и все же эти двое не могут размножаться. |
They'd often mention that the chromosomes of chimpanzees are very close to humans, and yet the two can't breed. |
Это часто белая ложь, которая щадит чувства других, отражает просоциальное отношение и делает возможным цивилизованный человеческий контакт. |
They are often white lies that spare another's feelings, reflect a pro-social attitude, and make civilized human contact possible. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «человеческое лицо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «человеческое лицо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: человеческое, лицо . Также, к фразе «человеческое лицо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.