Читать лекции на летних курсах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
читать вслух - read aloud
читать монотонно - drone
читать не умеешь - Can you read
Вы любите читать - you like to read
читать онлайн - read it online
я не люблю читать - i don't like to read
читать все книги - read all the books
читать алфавит - recite the alphabet
мы не можем читать - we cannot read it
читать эти документы - read these documents
Синонимы к читать: произносить, декламировать, скандовать, произносить, учить, пробегать, заглядывать, разбирать, дешифрировать, просматривать
Значение читать: Воспринимать написанное, произнося вслух или воспроизводя про себя.
имя существительное: lecture, talk, discourse, reading, prelection, teach-in
лекция о путешествии с диапозитивами или кино - travelogue or a movie
очередная лекция - another lecture
была лекция - there was lecture
каждая лекция - each lecture
вечером лекция - evening lecture
Лекция будет проходить - lecture will take place
лекция по - lecture on hereditary mechanics
лекция профессора - lecture by professor
лекция сессии - lecture session
мемориальная лекция - memorial lecture
Синонимы к лекция: лекция, урок, наставление, задание, доклад, исполнение, манера исполнения
Значение лекция: Устное изложение учебного предмета или какой-н. темы, а также запись этого изложения.
число тонн на один дюйм осадки - tons per inch draft
поворотный стол на воздушных опорах - air-bearing rotary table
ее запах на вас - smell her on you
лежит на востоке - lies in the east
на марочные - on vintage
налог на наследство закон - inheritance tax law
уйти на второй круг - execute a go-around
право на уважение его частной - right to respect for his private
поправка на массу откатных частей - correction for recoil
начисляются на посуточной основе - shall accrue from day to day
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
летний образ - summery image
18-летний кредит - 18-year loan
5 летний срок - 5 year term
75-летний юбилей - 75th anniversary
ERC 5-летний проект - erc 5-year project
два-летний перерыв - two-year break
весенне-летний клещевой энцефалит - vernal encephalitis
имеет 25-летний опыт работы - has 25 years of experience
летний s - year old s
летний салон - summer living
Синонимы к летний: холодный, раннелетний, неотапливаемый
имя существительное: course, class, policy, path, track, heading, tack, route, quotation, treatise
центральный (валютный) курс (около которого может колебаться рыночный курс) - Central (currency) exchange rate (about which the market rate can fluctuate)
курс обмена на конец месяца - month-end exchange rate
противоположный курс - opposite course
4 года курс - 4 year course
квалифицированный курс обучения механика-водителя БТР - armored personnel carrier/qualification course
Курс интеграции - course of integration
Курс судна - course of the ship
мультимедийный курс - multimedia course
отдельный курс - separate course
селективный курс - selective course
Синонимы к курс: путь, цена, год обучения, ход, характер, политик, направление, течение, линия
Антонимы к курс: дискурс, речь
Значение курс: Направление движения, путь (корабля, самолёта и т. п.).
Не думаю, что ты можешь читать лекции о самоконтроле. |
I'm not sure you're qualified to preach about self-restraint. |
В 1757 году Кант начал читать лекции по географии, будучи одним из первых людей, которые открыто преподавали географию как свой собственный предмет. |
In 1757, Kant began lecturing on geography being one of the first people to explicitly teach geography as its own subject. |
Для того, кто хочет читать лекции всем остальным о том, что такое энциклопедия, почему бы вам не показать нам, подготовив новый черновик? |
For someone who wants to lecture everyone else about what is encyclopedic, why do you not show us by producing a new rough draft? |
В 1527 году Парацельс был лицензированным врачом в Базеле с привилегией читать лекции в Базельском университете. |
In 1527, Paracelsus was a licensed physician in Basel with the privilege of lecturing at the University of Basel. |
Он приезжает в наш университет на пару недель, читать лекции, и он подыскивает себе инженера, который поможет ему в обслуживании оборудования в его инвалидной коляске. |
He's coming to the university for a couple weeks to lecture, and he's looking for an engineer to help maintain the equipment on his wheelchair. |
Я не хотел читать лекции или заставлять их читать учебник. |
I didn't want to lecture or have just book reading. |
Мужчинам-преподавателям не разрешается читать лекции в женских классах. |
Male lecturers are not allowed to lecture at women's classes. |
Если приметесь читать им лекции, они сочтут это за неуважение. |
If you lecture them, they won't think you respect them. |
Он продолжал читать лекции и писать со свежестью и энергией, а на свое 90-летие получил со всех концов Германии добрые пожелания и знаки внимания. |
He continued to lecture and to write with freshness and vigor, and on his 90th birthday received from all parts of Germany good wishes and tokens of affection. |
В 1960 году она вышла на пенсию и переехала в Великобританию, где проживало большинство ее родственников, хотя продолжала работать неполный рабочий день и читать лекции. |
She retired in 1960 and moved to the UK where most of her relatives were, although she continued working part-time and giving lectures. |
Давай позавтракаем, а потом уже начнёшь читать свои лекции, пожалуйста. |
Can we maybe save the lecture until after breakfast, please? |
Автор продолжал читать лекции и писать о расовых отношениях и социальной справедливости в первые годы движения За гражданские права. |
The author continued to lecture and write on race relations and social justice during the early years of the Civil Rights Movement. |
Воссоединившись со своими американскими учениками, он продолжал читать лекции, писать и основывать церкви в Южной Калифорнии. |
Rejoined with his American disciples, he continued to lecture, write, and establish churches in southern California. |
Who are you to be lecturing me about risk? |
|
Таким образом, вы постоянно должны быть в курсе, читать, посещать лекции, общаться с коллегами, а также со своими клиентами. |
So you're constantly having to be kept up to date by reading, attending lectures, talking to colleagues, and also by your clients. |
Вы все не должны читать мне лекции. |
You, of all people, don't get to lecture me. |
Хорошо, давай прежде чем ты начнешь читать мне лекции, я тебе кое-что расскажу. |
Okay, before you wax geriatric, let me just cut to the chase. |
На самом деле, вполне возможно, что ему во многом помогали высокопоставленные сотрудники Академии Генштаба, где он продолжал читать лекции. |
In fact, it is quite possible that he had significant help from high-level people at the General Staff Academy, where he still lectured. |
Он начал читать ортодонтические лекции в Темплском университете до 1960 года. |
He started giving orthodontic lectures at Temple University until 1960. |
Как только я смогу точно доказать, что Кулперы до сих пор существуют, я буду читать лекции в Гарварде. |
Once I definitively prove that the Culpers remain active, I will be lecturing at Harvard with tenure. |
Так что, не надо мне рассказывать о силе духа и читать лекции о тяжелых днях. Этот день далек от моего черного дня. |
So don't tell me about fortitude, and don't lecture me about dark days because this is far from my darkest day. |
Когда Берд начал читать лекции по естественным наукам у Гая, он не мог найти учебник, подходящий для его студентов-медиков. |
When Bird took up lecturing on science at Guy's, he could not find a textbook suitable for his medical students. |
По неизвестным причинам Люциан перестал писать около 175 лет и снова начал путешествовать и читать лекции. |
For unknown reasons, Lucian stopped writing around 175 and began travelling and lecturing again. |
Он стал полноправным профессором в 1892 году, а после выхода на пенсию в 1925 году продолжал читать лекции в Мюнхенском университете. |
He became a full professor in 1892, and after his retirement in 1925, continued to give lectures at the University of Munich. |
Лукиан прожил в Афинах около десяти лет, в течение которых он бросил читать лекции и вместо этого посвятил свое внимание писательству. |
Lucian lived in Athens for around a decade, during which time he gave up lecturing and instead devoted his attention to writing. |
Случилось так, что герр Требич договорился поехать в Швейцарию читать лекции и взять с собой жену. |
As it happened, Herr Trebitsch had arranged to go to Switzerland to lecture, and to take his wife with him. |
После своей глобальной известности с 1960-х годов Фуллер стал частым летчиком, часто пересекая часовые пояса, чтобы читать лекции. |
Following his global prominence from the 1960s onward, Fuller became a frequent flier, often crossing time zones to lecture. |
Его пригласили читать лекции по евклидовой геометрии в Парижском университете, когда ему было еще чуть за двадцать. |
He was invited to lecture on Euclidean geometry at the University of Paris while still in his early twenties. |
В 1864 году он уехал из Парижа в Бельгию, отчасти в надежде продать права на свои произведения и читать лекции. |
In 1864, he left Paris for Belgium, partly in the hope of selling the rights to his works and to give lectures. |
Я все еще могу читать лекции по выходным. |
I can still give lectures on the weekend. |
Are you going to be lecturing me like this for the next seven years? |
|
В январе 1836 года он начал читать лекции о месмеризме в Бостоне и его окрестностях; по мере распространения слухов люди добровольно соглашались лечиться у него. |
In January 1836 he began lecturing about mesmerism in and around Boston; as word spread, people would volunteer to be treated by him. |
Он путешествует по всему миру, чтобы преподавать и читать лекции, и к 2020 году он прочитал лекции на 350 эндокринных мероприятиях в более чем 35 странах. |
He travels worldwide to teach and lecture, and by 2020 he had lectured at 350 endocrine events in more than 35 countries. |
Смит начал читать публичные лекции в 1748 году в Эдинбургском университете, спонсируемом философским обществом Эдинбурга под патронажем Лорда Кеймса. |
Smith began delivering public lectures in 1748 at the University of Edinburgh, sponsored by the Philosophical Society of Edinburgh under the patronage of Lord Kames. |
Кианфар продолжает гастролировать и читать лекции в Соединенных Штатах и за рубежом. |
Kianfar continues to tour and lecture in the United States and internationally. |
Вдобавок никому в Соединенных Штатах не следовало бы читать лекции России, в то время когда США необходимо навести порядок в собственном доме. |
In addition, no one from the United States should be lecturing Russia at a time when it needs to get its own house in order. |
Ты будешь читать мне лекции об опозданиях? |
You're telling me about being late for an appointment? |
В 1991 году она начала читать лекции в Африке, участвовала в семинарах в Анголе и Сенегале. |
In 1991 she began offering lectures in Africa, participating in seminars in Angola and Senegal. |
Он начал читать публичные лекции по истории пейзажной живописи, которые посещали выдающиеся зрители. |
He began to deliver public lectures on the history of landscape painting, which were attended by distinguished audiences. |
Не нужно мне читать лекции, как только ты входишь в комнату. |
I will not be lectured to the moment you walk in the door! |
Ансай также часто ездил в Эдо, чтобы читать лекции о школе Чэн-Чжу неоконфуцианства перед большим количеством дайме. |
Ansai also frequently went to Edo, to give lectures on Cheng-Zhu school of Neo-Confucianism in front of a large number of daimyōs. |
В понедельник Бенгт приедет читать лекции. |
Bengt is coming on Monday. |
Don't lecture me about letting emotions get in the way. |
|
После разрыва с Джидду Кришнамурти У. Г. продолжал путешествовать, продолжая читать лекции. |
After the break-up with Jiddu Krishnamurti, U.G. continued travelling, still lecturing. |
Хватит читать мне лекции. |
Why are you lecturing me? |
Пола пригласили читать лекции в Сарбоне. Сорбонне. |
Paul got invited to lecture at the Sorbone.(sic.) Sorbonne. |
Да, ты можешь читать об этом лекции. |
You could lecture on that at Vassar. |
Следующие шесть лет Уайльд провел в Лондоне и Париже, а также в Соединенных Штатах, куда ездил читать лекции. |
Wilde spent the next six years in London and Paris, and in the United States, where he travelled to deliver lectures. |
Учитывая эту историю, представители Запада не имеют никакого права читать лекции о гражданских свободах или гуманных ценностях. |
Given this history, Westerners are in no position to lecture on civil liberties or humane values. |
Кто собирается читать нам лекции? |
Who's gonna take over your classes? |
Но такие замечательные материалы могут помочь только тем, кто хорошо читает, а процент тех, кто хорошо умеет читать, может быть гораздо меньше, чем мы ожидали. |
But such wonderful materials may benefit only those who can read well, and the percentage of those who can read well may be much less than we expected. |
Я знаю, что здесь никому не нужно читать лекцию об исторической несправедливости в отношении чернокожих мужчин, имевшей место только по причине цвета их кожи. |
Now, I know I don't have to give anyone here a civics lesson about the historic injustices visited upon black men for no other reason other than they're black. |
Я знаю, что вы просили нас не читать прессу, но киоск около здания суда пестрел заголовками. |
I know you instructed us not to read any press, but the headline was right there on the courthouse newsstand. |
Она может читать их наизусть страницами без передышки. |
She can rattle off pages of the stuff. |
В США здравоохранение предполагает, что вы умеете читать и писать. |
Health care in the United States assumes that you are literate. |
Он читал лекции в Университете Сент-Эндрюса. |
He lectured at the University of St Andrews. |
Моррисон отметил это в лекции, записанной на форе. |
Morrison noted in a lecture recorded on FORA. |
С 1510 по 1520 год Лютер читал лекции о псалмах и книгах евреев, римлян и Галатов. |
From 1510 to 1520, Luther lectured on the Psalms and the books of Hebrews, Romans, and Galatians. |
Ну, если у вас есть экстравагантный ребенок, вы можете сколько угодно читать ему лекции о его экстравагантности. |
Well, if you've got a kid that's extravagant, you can lecture him all you want to about his extravagance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «читать лекции на летних курсах».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «читать лекции на летних курсах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: читать, лекции, на, летних, курсах . Также, к фразе «читать лекции на летних курсах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.