Чтобы быть любопытным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чтобы быть любопытным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to be curious about
Translate
чтобы быть любопытным -

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Не хотелось, чтобы какие-то любопытные идиоты смотрели, как я лежу весь в крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want a bunch of stupid rubbernecks looking at me when I was all gory.

О, это любопытно. моя жена думает, что Изабелла просто использует тебя, просто чтобы выслужиться передо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that's interesting, because my wife has a theory that Isabella only brought you to the fund-raiser to curry favor with me.

Не желая давать извещение в газеты, чтобы не привлечь толпу любопытных, я решил лично сообщить кое-кому по телефону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't want it to be in the papers and draw a sight-seeing crowd, so I'd been calling up a few people myself.

Он также отгородил территорию арсенала со стороны суши, чтобы скрыть его деятельность от любопытных глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also walled off the arsenal grounds from their landward side to conceal its activity from prying eyes.

Любопытный школяр воспользовался этим, чтобы не спеша оглядеть комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inquisitive scholar took advantage of this circumstance to examine the cell for a few moments at his leisure.

Я не собираюсь вступать с кем-то в ссаный спор о том, чтобы положить его обратно. Мне просто любопытно, почему такое очевидное прозвище оставлено без внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going to get into pissing contest with anyone about putting it back in. I'm just curious why such an obvious nickname is left out.

Любопытное наблюдение, что экс. И я все равно хотел бы, чтобы меня проверили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curious observation that EX. And I still would like to be pinged.

Они исторически продавались по 4 доллара каждый, чтобы побудить любопытных слушателей рискнуть на группу, о которой они, возможно, и не слышали. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have historically sold for $4 each, in order to encourage curious listeners to take a chance on a band they may not have heard of. .

Любопытно, сколько нужно цветочных горшков чтобы выложить слово неудачник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golly, how many potted plants does it take to spell loser?

Шли часы, схватки все усиливались, и когда кое-кто из обитателей пансионата попытался войти в комнату, чтобы посмотреть, как идут дела, Ханна бесцеремонно выпроводила любопытных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The labor went on, hour after hour, and when some of the boarders stepped into Margaret's bedroom to watch the proceedings, they were sent packing.

Давайте-ка я вас развлеку любопытными фокусами, которым научилась, чтобы убивать время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me try to enliven you by some wonderful tricks I have learnt, to kill time.

Представители власти, а также любопытные люди могут встретиться, чтобы задать и ответить на вопросы, касающиеся мировых религий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorities as well as curious people can meet to ask and answer questions regarding the world's religions.

Мне просто любопытно, с кем мог сотрудничать Джастин Гатри, чтобы ограбить алмазную биржу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just curious as to who Justin Guthrie might have collaborated with to rob the diamond exchange.

Мне было очень любопытно узнать, что в моих словах и поступках повергло ее минуту назад в такое смущение, и я продолжал настаивать, чтобы она объяснила мне это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was very curious to know what I had said or done to cause her so much perturbation a moment before and so I continued to importune her to enlighten me.

Из-за этого мне было любопытно, есть ли другой путь, который следует предпринять, чтобы убедиться, что эта статья просто не выдохнется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, I was curious if is there a different route that should be taken to make sure that this article doesn't simply fizzle out?

В 2009 году бабуины сделали новости по всему миру, когда было выпущено видео, показывающее, как они были достаточно умны и любопытны, чтобы открыть коробки для крыш автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2009 the baboons made the news all over the world when a video was released showing how they were intelligent and curious enough to open car roofboxes.

Любопытно было видеть, рассказывал брат, как безжалостно весь остальной материал газеты был скомкан и урезан, чтобы дать место этому сообщению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was curious, my brother said, to see how ruthlessly the usual contents of the paper had been hacked and taken out to give this place.

Вот что любопытно: если взять позицию лонг VXX вместо того, чтобы идти в кэш, получилось бы хуже, поскольку не улучшило бы заметно результаты на росте рынка, но создало бы более сильную просадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the curious: taking a long VXX position instead of moving to cash was a worse approach – it didn’t improve performance significantly on the upside and created larger drawdowns.

Сегодня нужно было соблазнить нас разнообразием того, что у вас есть показать, так чтобы нам было любопытно, а что же дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's w-w- it's about enticing us with a variety of what you have to show so that we're curious about what's next.

Очень польщенный и любопытный, Дьявол решил войти, чтобы посмотреть, есть ли другие скульптуры, изображающие его внутри собора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very flattered and curious, the Devil had the idea to enter to see whether there were other sculptures representing him on the inside of the cathedral.

Любопытно как она себя поведет, чтобы выбраться оттуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curious to see how she's gonna try and talk her way out of this.

Любопытно, что она пытается войти в магазин только для того, чтобы обнаружить, что дверь заперта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curiously, she tries to enter the shop only to find that the door is locked.

Важно, чтобы вы не позволяли вашим людям Земли стать любопытными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is essential that you do not allow your Earth people to become curious.

Гейл забронировал этаж, чтобы скрыться от любопытных глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Gale has reserved the floor to himself to avoid prying eyes.

Да, это вступление, и я нахожу, что цитата одного аналитика, для одного POV, является любопытной строкой, чтобы вставить здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, this is an intro, and I find that one analyst's citation, for one POV, is a curious line to insert here.

Месье, всего один вопрос, чтобы прояснить любопытную ситуацию для моих коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mese, all one question, In order proyasnit inquisitive Situation for my colleagues.

Режиссер Филипп Мора рассказал, как фильм был поставлен, чтобы отпраздновать десятитысячный день рождения Би-любопытной королевы оборотней Штирбы и был вдохновлен эротизмом Новой волны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Director Philippe Mora related how the film was set to celebrate the ten-thousandth birthday of bi-curious werewolf queen Stirba and was inspired by New Wave eroticism.

Хочется надеяться, что наука остаётся достаточно любопытной, чтобы искать, и достаточно скромной, чтобы признавать, что мы нашли очередную аномалию, очередное исключение, которые, как лýны у Юпитера, учат нас тому, чего мы на самом деле не знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopefully science remains curious enough to look for and humble enough to recognize when we have found the next outlier, the next exception, which, like Jupiter's moons, teaches us what we don't actually know.

Или люди привязаны к ним, или они просто недостаточно любопытны, чтобы попробовать что-нибудь еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either they are stuck to them or they are not curious enough to try something else.

Эта статья бессмысленна и настолько затронута, чтобы сделать ее любопытной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This article is pointless and so affected to render it a curiosity.

Как и подобает ученым, мы должны быть любопытными... и довольно блестящими чтобы рассмотреть сквозь марево... множество чудес, которое оно от нас скрывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As men of science, we should be curious... and bold enough to peer beyond it... into the many wonders it conceals.

Кто использовал неутвержденного бота, чтобы добавить более 1200 бесполезных изменений на главную страницу, чтобы попытаться сделать ее непригодной для любопытных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who used an unapproved bot to add over 1200 useless revisions to the main page to try to make it undeletable for curious individuals.

Любопытно, что этот стих использует метафоры, чтобы оспорить использование косвенных подходов к их предмету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curiously, this verse uses metaphors to challenge the use of indirect approaches to their subject.

Патрульные следили, чтобы любопытные прохожие и жадные до кровавых зрелищ зеваки не заходили за ограждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patrolmen lounged by cars, keeping the curious and the ghoulish behind barriers.

Я наверное последую за вспышками фотоаппаратов и любопытными взглядами, чтобы найти твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume I just follow the cell phone cameras and ogling stares to your father.

Я жду, чтобы посмотреть, как другие редакторы оценивают ситуацию. Мне также любопытно посмотреть, как решается очень сильная зависимость статьи от добросовестного использования изображений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm waiting to see how other editors weigh in. I'm also curious to see how the article's very heavy reliance on fair use images gets resolved.

Теперь, мне нужно безопасное место, чтобы управлять делами, вдали от чрезмерно любопытных глаз полиции Чарльстона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I need a safe place to conduct my business away from the prying eyes of the Charleston PD.

Мне ненавистны его взгляды, я уверен, что он в корне неправ, но любопытно видеть, как некто с массой идей и замыслов находит в Трампе способ их воплощения и пытается штурмом взять Белый Дом, чтобы отстоять свои взгляды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I loathe what he stands for and I think he's wrong on the substance, but it's interesting to see someone with a set of ideas find a vehicle, Donald Trump, and then try to take control of the White House in order to advance his viewpoint.

Ему не хочется, чтобы его любопытные коллеги обсуждали с ним его музыку или знали, что он существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't want his nosy co-workers discussing his music with him or knowing that he exists.

Я не хочу, чтобы кто-то подумал, что я любопытная... но это правда, что он заработает 175 000 долларов в следующем году?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want anybody to think I'm nosy... but is it true that he's going to make $175,000 next year?

Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment.

Хочу привести пример того, как мы собираем наши данные, чтобы следить за изменением океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'd like to give you an example of just how we collect our data to monitor a changing ocean.

Я путешествую, чтобы рассказать о своём романе, и делаю всё то, что, как мне говорили, абсолютно недоступно для людей, страдающих эпилепсией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I travel to speak about my affair, all these things that I had been told people like me living with epilepsy could never be able to do.

Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming?

Мне нужно, чтобы ты провёл тест на уровень фекального загрязнения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also I need you to do some fecal contamination testing

Чтобы избежать поспешных выводов о глобализации, мы должны рассмотреть ее влияние на жизнь отдельного человека, например, на мою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid jumping in conclusions about globalization we should make out how it influences the life of a single person, for example me.

Чтобы хорошо выглядеть вы должны следовать некоторым простым правилам: не курить и не принимать наркотики, не пить алкоголь, не есть слишком много чипсов и конфет, кушать больше овощей и фруктов, хорошо спать, делать упражнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To look well you must follow some simple rules: don’t smoke and take drugs, don’t drink alcohol, don’t eat too much chips and sweets, eat more vegetables and fruits, sleep well, do exercises.

Очевидно производитель изменил молекулы, чтобы это вещество не попало в список запрещенных правительством препаратов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently the manufacturer's altered molecules so that this stuff wouldn't be on the U.S. government's controlled substance list.

Я не хочу, чтобы ты шел в обход ради меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want you to have to take a detour for me.

Не то чтобы вы мне казались непорядочной девушкой, но у вас есть подтверждение вашим словам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that you exactly strike me as the girl-next-door type, but you got any proof other than your say-so?

Мы пригласили вас в Киото, чтобы вы предотвратили постоянные стычки между кланами Сацума и Тёсю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We originally invited you here to act as a buffer between the bickering Satsuma and Choshu clans.

Завоевывает ли он доверие, чтобы обратить его на разрушение твердынь съетчей верных ей племен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was he taking credit for the destruction wrought against the sietch strongholds of the loyal tribes?

Цена входного билета как для осмотра вещей и произведений искусств, так и на самую распродажу была установлена в один доллар, но и это не останавливало любопытных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charge of one dollar admission fee, both to the exhibitions and the sales sessions, was apparently no deterrent to those interested.

Теперь ему осталось выяснить - как прожить за счёт этих любопытнейших исследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now he just has to figure out how to make a living... out of such rarefied expertise.

Я пытаюсь разобраться в отношении свидетеля к правде, которое мне кажется любопытно утилитарным, Ваша Честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious about the witness's expedient attitude towards the truth, my lord.

Чрезвычайно любопытно, не правда ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is extremely curious, is it not?

Не хотелось бы показаться чересчур любопытным, просто но нам еще никогда не приходилось иметь дело с такими молодыми партнерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to pry into your life, but we've never dealt with partners so young.

У меня только что состоялся очень любопытный разговор с Луисом Литтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just had a very interesting chat with Louis Litt.

Лиза покраснела от удовольствия и, проговорив мне merci, конечно за Шатова, пошла к нему, любопытно его рассматривая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liza flushed with pleasure, and saying merci to me, on Shatov's account of course, went to meet him, looking at him with interest.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чтобы быть любопытным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чтобы быть любопытным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чтобы, быть, любопытным . Также, к фразе «чтобы быть любопытным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information