Быть разрешенным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть разрешенным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be permitted
Translate
быть разрешенным -

- быть

глагол: be, exist, fare, play



После полного осмотра задействованным транспортным средствам может быть разрешено убраться с места происшествия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a full inspection, the vehicles involved may be allowed to be removed from the scene.

На наш взгляд, этот орган должен по-прежнему быть в первых рядах международных усилий по разрешению конфликтных ситуаций в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That organ should, in our view, continue to be at the front line of international efforts to address the conflict situations in Africa.

Применение всех данных в приложении, получаемых по разрешениям, должно быть прозрачным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All permissions data must be visibly used within your app.

Кроме того, как несправедливо, что у женских обществ не может быть вечеринок с алкоголем в отличии от братств, которым разрешено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, consider how unfair it is that sororities can't have co-ed parties and alcohol like fraternities can.

Парадокс Эпименида в этой форме, однако, может быть разрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Epimenides paradox in this form, however, can be solved.

Они может быть и не запрещены, но... это не делает их разрешёнными. Если вы понимаете о чём я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may not be illegal, but, uh, that doesn't exactly make them legal, if you know what I mean.

С Вашего разрешения, Ваша Великость, спрошу: а вы, стало быть, предоставите корабль и команду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your permission, your heinie, you will be providing, then, a ship and a crew?

В зависимости от вашего уровня разрешений может быть возможна настройка внешнего вида веб-частей и страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on your permission level, you can customize the appearance of Web parts and pages.

Тем не менее, настоятельно рекомендуется, чтобы вы открыли запрос на комментарий по данному спору, чтобы он мог быть разрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is strongly recommended that you open a request for comment on the dispute at hand so it can be resolved.

Это могут быть, например, лазерные сенсоры, они дают неплохое разрешение по глубине, это очень важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be, e.g. laser sensors. They have a decent depth resolution, which is very important.

Я думаю, что это обращение должно быть разрешено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that this appeal should be allowed.

Если программное обеспечение знает, какой тип геометрии используется в данном ЖК-дисплее, это может быть использовано для увеличения видимого разрешения монитора с помощью субпиксельной визуализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If software knows which type of geometry is being used in a given LCD, this can be used to increase the apparent resolution of the monitor through subpixel rendering.

«Я убеждена в том, что этот конфликт не может быть разрешен военным путем», — сказала королева Европы, которая вот уже 10-й год правит своей страной и является наиболее влиятельным лидером на европейском континенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I am convinced that this conflict cannot be solved militarily,” the Queen of Europe, now entering her 10th year as the most powerful leader on the continent, said.

Доступ к убежищу и разрешение на временное проживание для иностранных детей- жертв торговли должны быть предоставлены в период проведения расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to shelter and temporary residence permission for foreign child victims of trafficking should be granted during the investigation period.

Одним пользователям может быть разрешено изменять свой адрес или создавать группы рассылки, а другим — нет, в зависимости от политики назначения ролей, связанной с их почтовыми ящиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some users can be allowed to change their address or create distribution groups, while others can't. It all depends on the role assignment policy associated with their mailbox.

Но земля ни при каких условиях не может быть продана или передана в залог. Кроме того, без государственного разрешения не может быть изменена цель использования земли: с сельскохозяйственной на какую-либо иную коммерческую цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But land can never be sold or mortgaged, and its use cannot be changed from farming to other commercial purposes without government permission.

Причины отказа в выдаче разрешений могут быть различными - от соображений безопасности до неспособности установить право собственности на землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reasons given for refusing permits range from security to failure to establish land ownership.

Такое заявление может быть сделано даже без разрешения, если речь идет о несовершеннолетней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such declaration does not require authorization even if the woman is a minor.

Например, в плане признается, что израильско-палестинский конфликт не может быть разрешен в отрыве от реалий двух сторон, должны быть приняты во внимание особенности региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the road map rightly acknowledges that the Israeli-Palestinian conflict cannot be solved in a void; regional considerations must be taken into account.

Но Сью, детям должно быть разрешено исповедовать ту веру, которую они выберут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Sue, children should be allowed to profess whatever faith they choose.

Простите, но у вас должны быть полномочия, или письменное разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but you either need to be designated or have a signed authorization.

Впрочем, эти проблемы могут быть разрешены, если человечество не только осознает важность этих проблем, но и предпримет действия по их разрешению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these problems can be solved if all the humankind would not only realize the importance of these problems but would do something about it as well.

Данный конкретный случай касается налога на имущество, но DOMA-это больше, чем простое определение того, что должно или не должно быть разрешено в качестве возмещения налога на имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The particular case at hand concerns the estate tax, but DOMA is more than a simple determination of what should or should not be allowed as an estate tax refund.

Самооборона разрешена статьей 51 Устава Организации Объединенных Наций, тогда как упреждающая самооборона может быть необходима в случае, когда террористическая организация представляет собой серьезную и неотвратимую угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self defense is permitted under Article 51 of the UN Charter, and pre-emptive self defense may be necessary when a terrorist organization presents a strong or imminent threat.

Мультимедийные материалы в моментальных статьях должны быть как минимум такого же разрешения, как в их веб-версиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minimally, media in Instant Articles must have the same resolution as or better than in your web versions.

Изображения, которые масштабируются до полноэкранного режима, должны быть представлены в высоком разрешении, чтобы при развертывании не снижалось их качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Images that zoom fullscreen should provide sufficient resolution to enable a good viewing experience for your readers.

Однако, как только активные компоненты разрешены, отрицательный элемент может быть легко реализован с помощью преобразователя отрицательного импеданса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once active components are permitted, however, a negative element can easily be implemented with a negative impedance converter.

Реклама разрешенных диетических и растительных добавок может быть таргетирована только на людей от 18 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adverts that promote acceptable dietary and herbal supplements may only target people who are at least 18 years of age.

Она должна быть в высоком разрешении и в фокусе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has to be high-res and in focus.

Лицо, использующее Подарочную карту, не может быть младше 12 лет, либо должно иметь письменное разрешение родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gift card holder must be at least 12 years old or have parents' permission in written.

Мы должны быть готовы к этому, поскольку это может быть единственным способом разрешения споров в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to be ready for that, as it may be the only way for the disputes in the sea to be resolved.

Что может быть интересным, если вам разрешено входить сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which might be interesting if your permission entered into it.

Сперва не знали, что и сказать ей, но, когда первое замешательство прошло, ей указано было, что она замужняя женщина и не может быть принята без особого разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, they stared at each other: but the first surprise being over, they remonstrated, that, as a married woman, she could not be received without a special permission.

На них должен быть также точно указан тип стрелкового оружия, которым разрешено пользоваться обладателю лицензии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must also state precisely the type of firearm that the licensee is authorised to use.

С 1 июля 2015 года может осуществляться скрытое ношение без разрешения, однако разрешения могут быть выданы тем, кто желает их иметь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May carry concealed without permit as of July 1, 2015, however permits can be issued for those who wish to have them.

Ваше разрешение должно было быть, в 09.00 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your permit deadline was today, 0900 hours.

Изображения или видео в моментальной статье должны быть представлены в высоком разрешении и соответствовать размерам экрана и стилям отображения, которые поддерживают моментальные статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Images or videos in your Instant Article must be high-resolution, and appropriate for the screen sizes and display styles that Instant Articles supports.

Фактическое отсутствие окаменелостей пресноводных рыб с Антильских островов означает, что эта дискуссия, вероятно, должна быть разрешена с помощью молекулярных доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The virtual lack of freshwater fish fossils from the Antilles means this debate likely needs to be resolved through molecular evidence.

Вовлеченные люди знают, что обычные процессы разрешения споров, такие как RFC, могут быть использованы при принятии некоторых решений о содержании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people involved know that usual dispute resolution processes such as RFC might be used with some content decisions.

Естественно, ни один конфликт не может быть разрешен в одностороннем порядке, когда преимущества получает либо государство, либо этническая группа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, no conflict can be resolved in a one-sided manner, benefiting either the state or an ethnic group but not the other.

Казалось, что это может быть эпичным разрешением конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems like that conflict resolution could've been epic.

Для загрузки фотографий и видео на сайт KinectShare.com или подобные веб-сайты необходимо войти в Xbox Live, а параметр Общий доступ к Kinect должен быть установлен в значение Разрешено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To upload your photos and videos to KinectShare.com or similar websites, you'll need to sign in to Xbox Live, and the Kinect Sharing setting must be set to Allowed.

Реклама разрешенных азартных игр, головоломок или лотерей может быть таргетирована только на людей старше 18 лет, находящихся в юрисдикциях, для которых имеются соответствующие разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Authorised gambling, games of skill or lottery adverts must target people over the age of 18 who are in jurisdictions for which permission has been granted.

Я предполагаю, что это означает, что я должен быть запрещен, но я не думал, что вандализм, особенно очевидный вандализм, предназначенный для того, чтобы уничтожить других, будет разрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose this means I ought to be banned, but I did htink that Vandalism, especially obviosu Vandalism designed to denegrate others, would be allowed ot be reverted.

Если я смогу дать еще один хороший отчет сестре Эванджелине, вы может быть разрешено посидеть на стуле немного во второй половине дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can give another good report to Sister Evangelina, you might be allowed to sit in a chair for a bit this afternoon.

Выслушав это приказание, а может быть, милостивое разрешение, сын продолжал урок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this command, or by this gracious permission, the lesson went on.

Примечание. Некоторые веб-сайты могут быть только добавлены в список разрешенных в разделе Семья вашей учетной записи Microsoft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: Specific websites can only be added to the Allow list in the Family section of your Microsoft account.

Для использования в программах картирования городов изображения должны иметь высокое разрешение, быть актуальными и иметь высокую точность по горизонтали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For urban mapping applications, images must be at high resolution, recent and have good horizontal accuracy.

Именно по-этому они дали ей разрешение быть здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why they gave her permission to be here.

Однако это должен быть реальный банковский союз, с общей системой страхования депозитов и общими процедурами разрешения, а также с общим управлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it needs to be a real union, with common deposit insurance and common resolution procedures, as well as common supervision.

Деньги должны быть не проблемой, а решением проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money should never be the problem, only the solution.

Я пыталась быть наставником Кэндис и сделала только хуже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to mentor Candace and I made her worse.

Причины могут быть разные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reasons can be different.

Я слыхал много песен о битвах, и я всегда думал, что поражение может быть славным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have heard songs of many battles, and I have always understood that defeat may be glorious.

Может быть, там будет птичье пение, пение утреннего голубка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps there'll be a song of a bird, a mourning dove.

Это делало Испанию более важной для голландцев и англичан, чем Австрию, и зависело от их поддержки-конфликт, который так и не был по-настоящему разрешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made Spain more important to the Dutch and English than Austria and dependent on their support, a conflict that was never really solved.

В 2017 году король Салман распорядился, чтобы женщинам был разрешен доступ к государственным услугам, таким как образование и здравоохранение, без необходимости получения согласия опекуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, King Salman ordered that women be allowed access to government services such as education and healthcare without the need of consent from a guardian.

Это уничтожило возможность того, что кризис может быть разрешен путем компромисса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wiped out the possibility that the crisis could be resolved by compromise.

Manhunt 2 был разрешен к выпуску без купюр в Норвегии, но Rockstar выпустила цензурированную версию 18+ PEGI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manhunt 2 was cleared to be released uncut in Norway, but Rockstar released the censored 18+ PEGI version.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть разрешенным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть разрешенным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, разрешенным . Также, к фразе «быть разрешенным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information