Чувствовать отвращение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- чувствовать отвращение гл
- loathe(ненавидеть)
-
глагол | |||
loathe | ненавидеть, чувствовать отвращение, не любить, испытывать отвращение | ||
be disgusted | чувствовать отвращение, возмущаться | ||
recoil | отшатнуться, отпрянуть, отпрыгивать, отскакивать, испытывать ужас, чувствовать отвращение | ||
sicken | болеть, пресытиться, заболевать, чувствовать отвращение, вызывать отвращение, чувствовать тошноту | ||
nauseate | вызывать тошноту, чувствовать отвращение, чувствовать тошноту, вызывать отвращение | ||
revolt | восставать, противиться, чувствовать отвращение, вызывать отвращение, отталкивать |
чувствовать приятную теплоту - glow
чувствовать свою силу - feel one’s strength
чувствовать себя оскорбленным - feel aggrieved
чувствовать себя замечательно - feel like a million dollars
чувствовать себя великолепно - feel first-rate
чувствовать эмоции - feel emotions
чувствовать облегчение - feel relieved
чувствовать себя скверно - be sick as a dog
чувствовать большое доверие - have a lot of faith
чувствовать дурноту - feel faint
Синонимы к чувствовать: знать, считать, читать, замечать, испытывать, ощущать, переживать, воспринимать, ощущенный
Значение чувствовать: Испытывать какое-н. чувство (в 1, 3 знач.) , ощущать.
имя существительное: disgust, aversion, distaste, antipathy, revulsion, repulsion, repugnance, horror, loathing, abhorrence
что вызывает отвращение - which is disgusting
внушающий отвращение - disgusting
то, что вызывает отвращение - disgust
испытывать отвращение к - feel disgust at
отвращение к - distaste for
внушать отвращение - provoke disgust
отвращение к политикам - disgust with politicians
почувствовать отвращение - conceive a dislike for
отвращение к самому себе - self-abhorrence
лёгкое отвращение - slight aversion
Синонимы к отвращение: отвращение, омерзение, брезгливость, гадливость, антипатия, неохота, предмет отвращения, внезапное сильное изменение, отлив, отвлечение
Значение отвращение: Крайне неприятное чувство, вызванное кем-чем-н..
отшатываясь, отшатнуться, отпрянуть, отпрыгивать, отскакивать, испытывать ужас, отступать
Но теперь я шел на все это хладнокровно и часто чувствовал глубочайшее отвращение. |
But now I went to it in cold blood, and my heart often sickened at the work of my hands. |
Принужденный сделать то, что я сделал, хотя и чувствовал к этому отвращение, я осудил и себя, и вы скоро увидите, к чему я себя приговорил. |
As for myself, constrained as I am to do what I have done, and yet abhorring it, I have judged myself also, and you shall soon see to what I have condemned myself. |
Чувствовали бы вы отвращение или совсем нет? |
Would you be very disgusted or not at all disgusted? |
Но важнее то, что я начинаю чувствовать отвращение от вида вас двоих. |
On top of which, I'm beginning to loathe the sight of both of you. |
Я никогда еще не чувствовал такого унижения, отвращения и потрясения в своей жизни. |
I've never felt so humiliated, disgusted and appalled in my life. |
Я не чувствовал к этому существу того отвращения, которое испытывал при встречах с остальными людьми-животными. |
I did not feel the same repugnance towards this creature which I had experienced in my encounters with the other Beast Men. |
Не столь демократичный, как отец, лишенный его быстрой сообразительности и работоспособности, сын не чувствовал ничего, кроме отвращения к коммерческой деятельности. |
Not as democratic, as quick-witted, or as pleased with the work in hand as was his father, the business actually offended him. |
Она, слабея, прижималась к нему. От него разило вином, но она не чувствовала никакого отвращения. Тяжелый запах белья одурманивал ее. |
She gradually abandoned herself to him, dizzy from the slight faintness caused by the heap of clothes and not minding Coupeau's foul-smelling breath. |
У меня просто вызывает отвращение что кто-то заставил вас чувствовать себя небезопасно в собственном доме. |
And it actually sickens me that someone made you feel unsafe in your own home. |
Впервые в жизни Шарлотта чувствовала себя нормальной женщиной, на которую смотрят без отвращения или жалости. |
For the first time in her life, Charlotte could go about feeling herself a normal woman, a woman at whom no one looked with either repulsion or pity. |
Но еще большее отвращение он чувствовал к самому себе, к своим благоухающим волосам, к винному запаху своего рта, к вялости и дряблости своей кожи. |
But more than by anything else, he was disgusted by himself, by his perfumed hair, by the smell of wine from his mouth, by the flabby tiredness and listlessness of his skin. |
Между тем мамаша до того опротивела ему своей любовью, что он уже чувствовал к ней непреодолимое отвращение: он не мог видеть ее, слышать, думать о ней без раздражения. |
However, disgusted with the mother's love, he began to feel an insurmountable repugnance for her; he could no longer see, hear, or think of her without anger. |
Но по отношению к подводникам чувствовалось полнейшее отвращение и отвращение; они были не чем иным, как мерзостью, оскверняющей чистое море. |
But towards the submarine men, one felt an utter disgust and loathing; they were nothing but an abomination, polluting the clean sea. |
It's okay to loathe these people. |
|
Должно быть все началось в конце года, Вилл начал... стал чувствовать отвращение к себе. |
It must have been over the course of that year, that Will started this... self-loathing. |
Такие инциденты частенько случались с ней и раньше, но тогда это её просто забавляло - она не чувствовала отвращения, вообще ничего не чувствовала. |
Such incidents had happened to her often in the past; only then she had been amused; she had felt no revulsion; she had felt nothing. |
Между тем перевязка раны и примочка к вывихнутой кисти облегчили боль, которую я чувствовал до сих пор. |
Meanwhile the dressings on my wound and the embrocation on my sprained wrist steadily subdue the pains which I have felt so far. |
Но сигнала тревоги не было, и Кит не чувствовал подозрительного гула в костях черепа. |
The warning klaxon hadn't sounded and Kit hadn't felt the telltale buzz in his skull bones. |
Looking at the grotesque scattering of bodies, Duncan felt the bitter taste of bile rising in his throat and hoped he would not vomit, for that would be a disgraceful thing to do. |
|
Впрочем, в минувшие выходные Песков стал не столько источником страха или отвращения, сколько вызвал интерес, достойный «мыльной оперы», поскольку все внимание было приковано к его часам стоимостью 600 тысяч долларов и пышной свадьбе с олимпийской чемпионкой по фигурному катанию. |
Last weekend, though, Peskov inspired more soap opera than fear or loathing, as attention focused on his $600,000 watch and lavish wedding to a champion figure skater. |
Однако он чувствовал на себе его взгляд -холодный и пристальный, но не нарочито суровый. |
He could feel the man looking at him though, with a stare cold and intent and yet not deliberately harsh. |
Я чувствовала страх, но и сласть одновременно. |
I felt fear, but ecstasy at the same time. |
Я чувствовала себя полностью преображённой, словно чудовищный груз с плеч свалился. |
I felt totally transformed, like this enormous weight had been lifted off my shoulders. |
Sorry, I thought that was implicit in my disgust. |
|
Я чувствовал себя относительно прилично, но я был молод и обладал опытом визитов на Терру и выживания на ней. |
I was doing well enough but was young and had had practice in how to visit Terra and stay alive. |
Он по-разному относился к этим женщинам, - он это сознавал и чувствовал, - потому что они сами были очень разные как по характеру, так и по складу ума. |
There was a difference; he could see it and feel it clearly. And this difference lay in the temperamental as well as mental objectives of the two girls. |
There are a lot of women in here grossed out. |
|
Скарлетт была озадачена и чувствовала себя немного пристыженной - как всегда, когда люди приписывали ей помыслы и чувства, которых она не разделяла. |
She felt puzzled and a little ashamed, as always when people attributed to her emotions and motives they possessed and thought she shared. |
But the sickly daze of the swoon made her still miserably faint. |
|
Я чувствовала, что больше не нуждаюсь В заверениях Кэти. |
I felt I no longer needed Katie's reassurance. |
Я не священник, - сказал Седрик, с отвращением отшатываясь от нее, - я не священник, хотя и надел монашеское платье. |
I am no priest, said Cedric, turning with disgust from this miserable picture of guilt, wretchedness, and despair; I am no priest, though I wear a priest's garment. |
Священник осенил себя крестом, с отвращением взглянул на листок и спросил: - Кто мог... и откуда этот ожог на его... |
He crossed himself and looked again at the fax, his eyes seeming to pool with waves of abhorrence. |
И при этом ни одной ясной, четкой эмоции... кроме жадности и отвращения. |
But not a single clear, identifiable emotion except for greed and disgust. |
She saw that she must take them in hand. |
|
Сью Эллен чувствовала себя не в своей тарелке перед этой молодой женщиной. Она была совершенно не такой, какую ожидала увидеть миссис Брэнинген. |
Sue Ellen was confused by this young woman. She was not at all what she had expected. |
Казалось, ей и совестно было, что она пришла, и в то же время она как будто чувствовала, что имела право прийти. |
She looked as if she were ashamed of having come in and somehow felt at the same time that she had a right to come. |
Даже у тебя, моего создателя, я вызываю одно отвращение; чего же мне ждать от других людей, которые мне ничем не обязаны? |
You, my creator, abhor me; what hope can I gather from your fellow creatures, who owe me nothing? |
Я чувствовала себя такой несчастной, беспомощной и совершенно потерянной! |
I am confused and have lost hope. I felt lost. |
Я что-то такое чувствовала. |
I had a bad feeling about this. |
Это, конечно, никогда меня не волновало, но моего брата это очень задевает, он никогда не чувствовал себя частью семьи. |
Of course, that never bothered me, but my brother resents it deeply, never felt like he belonged. |
Он расслабился. Временами, идя по палубе с чашечкой горячего бульона для Мейзи Мейден, он даже чувствовал себя безоблачно счастливым. |
He was at ease; he was even radiantly happy when he carried cups of bouillon for Maisie Maidan along the deck. |
Я не могу перестать пялиться и это тоже вызывает у меня отвращение. |
Can't stop staring, but it's also repelling me. |
I was the last one, the last one to have a taste. |
|
Брюки и рубашка задубели от грязи. Он с отвращением натянул пропахшую потом одежду. |
His pants and shirt were stiff with dirt, and he hated to put them back on. |
В ее доме он чувствовал себя почти хозяином -она сама этого добивалась. |
Her house was quite as much his own as hers-she made him feel so. |
Но когда он испытывает отвращение к небрежному образу жизни Леона, он возвращается в парк. |
But when he is disgusted by Leon's careless lifestyle, he returns to the Park. |
То, что Роуэн узнает во время интервью с Хари Кумаром, шокирует его, и он начинает испытывать отвращение к Рональду Меррику. |
What Rowan learns at the interview of Hari Kumar shocks him, and he develops a loathing for Ronald Merrick. |
Испытывая отвращение к критике, которую она получила во время гастролей за избыточный вес, она поклялась никогда больше не выходить на сцену, если не похудеет. |
Disgusted by the criticism she received during the tour for being overweight, she vowed to never set foot on a stage again unless she slimmed down. |
Рейган чувствовал, что может ответить на вопросы о незаконных действиях, но не о том, что он упустил шанс освободить заложников. |
Reagan felt that he could answer questions about illegal actions but not about him passing up the chance to free hostages. |
Хандке не чувствовал себя способным написать ни одного связного рассказа, но обещал регулярно присылать заметки об идеях во время производства. |
Handke did not feel able to write a single coherent story, but promised to regularly send notes on ideas during production. |
Крайности, испытываемые при выполнении простых задач, могут быть неверно истолкованы как недостаток организованности или отвращение к непривлекательной деятельности. |
The extremes experienced in performing simple tasks can be misunderstood as a lack of organization or an aversion to non-preferred activity. |
Более поздние эксперименты подтвердили депрессивный эффект ощущения отсутствия контроля над вызывающим отвращение стимулом. |
Later experiments have served to confirm the depressive effect of feeling a lack of control over an aversive stimulus. |
У него также развивается отвращение к свету и дневному свету. |
He also develops an aversion towards lights and daytime. |
Я не чувствовал, что нижеследующее было поддержано ссылками, приведенными в статье,поэтому я переместил его на страницу обсуждения. |
I didn't feel the following was supported by the references supplied in the article, so I moved it to the talk page. |
Я чувствовал, что это было правильно, чтобы говорить прямо”, - сказал Мур. |
“I felt like it was the right thing to do to speak up,” Moore said. |
Возможно, из-за плохого приема давних поклонников, сама группа с тех пор проявила отвращение к Unwind. |
Perhaps to due poor reception of longtime fans, the band itself has since shown distaste for Unwind. |
Во время войны его подразделение вырезало деревню, и это событие вызвало у него отвращение. |
In the war, his unit massacred a village, an event which sickened him. |
Замкнутый Дронт никак не реагирует на ее провокационное поведение и испытывает отвращение к безудержной сексуальности своего отца. |
The withdrawn Dodo does not respond to her provocative behaviour and is repelled by the rampant sexuality of his father. |
Это символизирует жало их нечистой совести и отвращение к греху. |
This symbolizes the sting of their guilty conscience and the repugnance of sin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чувствовать отвращение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чувствовать отвращение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чувствовать, отвращение . Также, к фразе «чувствовать отвращение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.