Чуть не забыла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Чуть не забыла - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I almost forgot
Translate
чуть не забыла -

- чуть [союз]

наречие: slightly, hardly, narrowly, lightly, low

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- забыть

get over



Да, я и забыла какой у твоей бабушки ужасный вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did, and I forgot what terrible taste your great-grandmother had.

На прошлой неделе Линчеватель чуть не оставил моих детей сиротами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last week the Vigilante nearly made my children orphans.

Она даже забыла, что надо махать крыльями, и дракон начал падать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She forgot to flap their wings, and the dragon began to fall.

Но они подвержены стихийным забастовкам, и чуть ли не худшая из них разразилась сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they are prone to work stoppages, the worst of the which I am in midst of now.

Он отыскал ее солнечное сплетение и чуть-чуть ударил ее под ложечку средним пальцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He searched out her solar plexus, and did no more than snap his middle finger against it.

Твоя мать, должно быть, забыла научить тебя хорошим манерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother must have neglected to teach you manners.

И, очевидно, забыла стащить заодно и крем для бритья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently forgot to sneak the shaving cream.

Надежде чуть больше 50, она стройная и моложавая брюнетка. Глядя на нее, ни за что не поверишь в ее материнские достижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nadezhda is a youthful brunette in her early 50s whose trim figure belies her astonishing maternal accomplishments.

Для Гая карты это напоминание о том времени, когда продавец картографической продукции из маленькой компании в Северной Каролине могу ощутить себя хотя бы чуть-чуть в образе агента 007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Guy, the maps are a reminder of a time when a map dealer from a small company in North Carolina got a tiny taste of the 007 lifestyle.

Миссис Мюррей сшила его, и, конечно, оно подойдет. Его нужно чуть ушить или расставить в талии в зависимости от того, поправилась ли я или похудела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Murray made it, and it's sure to be right; it may be a straw's breadth shorter or longer-waisted, according to my having grown fat or thin.

Что вы скажете о моем толковании роли, джентльмены? - спросил мистер Вальденгарвер чуть не покровительственным тоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you like my reading of the character, gentlemen? said Mr. Waldengarver, almost, if not quite, with patronage.

Представляете, на днях заставил меня снять брошку и затем сам ее приколол, утверждая, что она висела чуть-чуть неровно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made me take the brooch out of my tie the other day, and put it in again, because he said it wasn't straight.

Еще ты забыла одну важную деталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you conveniently forget one salient point.

Ты забыла, сколько раз твой отец пытался сделать это и проваливал дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you forgotten how many times your father tried and failed?

Она все время норовила пнуть надзирателей, и, сорвав с нее ботинки, они свалили ее на Уинстона, чуть не сломав ему ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wrenched off the boots with which she had been trying to kick them, and dumped her down across Winston's lap, almost breaking his thigh-bones.

Я чуть не лопнул со смеху, а солдаты его обожали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I damn near busted a gut laughing at him. And the troops, they love him.

Я забыла рассказать, что твоя любимая сестра часто про тебя хвалилась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I forget to tell you that your loving little sister used to brag about you, like, a lot?

Ну, она выглядит нормально чуть подрумяненной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, she looks all right with a bit of blusher.

Знаешь, меня чуть не убили за этот фокус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I nearly got killed behind this caper, you know?

...чуть соуса для барбекю...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little barbecue sauce would be nice.

Знаю, у меня мало шансов на успех но я решила, что лучше прийти и немного пофлиртовать, пока не забыла как это делается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's a long shot but I figured I better get out and do a little flirting or I'd forget how.

А я и забыла, что ты эксперт по наручникам и следам, которые они оставляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was forgetting you were an expert on handcuffs and their associated abrasions.

Мне возможно потребуется твоя лебёдка, чуть-чуть

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may need your winch a tiny bit.

Жена забыла сдать в ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Missus forgot to get it serviced.

Я забыла о завтрашнем Дне Благодарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgot tomorrow's Thanksgiving.

Дальше на кнопку пришлось жать уже больным пальцем - Индия чуть на пятки не наступала Китаю, следуя по его стопам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then was punching buttons with sore finger; India stumbled over feet following suit.

Чуть заря на стекле Начинает лучами с морозом играть, Самовар мой кипит на дубовом столе, И трещит моя печь, озаряя в угле За цветной занавеской кровать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosy beams of the dawn Are at play on the pane's icy screen; My samovar boils on my table of oak, With the bright crackling fire the dark corner awoke, And my bed with chintz curtains is seen.

Извини, я забыла свой рецепт жидкости для очистки рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, I forgot my prescription mouthwash.

Рейчел совсем забыла о существующих на поверхности метеорита бороздах, четко определяющих направление падения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel had forgotten about the orientation striations on the meteorite.

Но нет, он все еще был жив, - не совсем, а так, чуть-чуть, уголком глаза: он ждал смерти, а смерть все забывала его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he was still alive, just barely. Even Death seemed to have neglected him.

Ты сказала, что забыла перчатки, и вернулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You went back into that room because you'd left your gloves there, you said.

Чуть ночь, мой демон тут как тут,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At nightfall my demon's right here

Он чуть не задохнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He almost choked to death on them.

Знаешь, я надеялся, что ты будете чуть-чуть более сговорчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping you'd be a little bit more cooperative.

Так, двигайся чуть правее и потом влево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OK, go slightly right and then left.

К счастью для нас, Салли забыла в моей тачке бутылку ментолового шнапса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily, awesome Sully left a bottle of peppermint schnapps in my truck.

Так что, не падай духом, боец, выползай из своей палатки, потому что идет война, если ты вдруг забыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So buck up, soldier, come out of your tent, because there's a war on, in case you forgot.

Но я не настолько забыла первого, чтобы до такой степени обмануться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have not so soon forgot the first, to be deceived.

Положите чуть-чуть льда в ведерко, для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just put some ice in a bucket for me.

Она согласилась, но потом отключилась и забыла всем позвонить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said yes but then flaked out and forgot to call anyone.

Мы чуть не попали в финал младшей лиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We almost went to the state finals junior year.

Мы заведем мотор чуть позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll start the motor a bit later.

Я забыла дать тебе денег, чтобы ты заплатила Полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgot to give you the money to pay Paul.

Когда вы сегодня приударили за Тиш, вы нарушили закон природы... и поэтому чуть было не вдохнули вакуум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you made a pass at Tish you were violating a natural law... and almost caused you to breathe vacuum.

Доктор Матисон, кажется, забыла, что устроила эту охоту 30 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Matheson seems to forget that she set up her stall on this over 30 years ago.

Тот самый пристав, который несколько минут назад повернулся к нему спиной, теперь стоял перед ним, кланяясь чуть не до земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the same usher who had turned his back upon him but a moment previously, and who was now bowing to the earth before him.

Большинство людей, которые чуть не были съедены монстром с щупальцами, зереклись бы от магии навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people, when almost eaten by a tentacle monster, would have sworn off magic forever.

Цейлонский чай, очень крепкий, с сахаром и молоком, вернул ее к тем дням, о которых она, казалось, давно забыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ceylon tea, very strong, with milk and sugar in it, took her back to days she thought she had forgotten.

Учитывая, что она чуть не убила двоих, это очень хорошая пресса!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering she almost killed two guys, that's good press!

Я уже и забыла, какие здесь яркие звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd forgotten how bright the stars look from here.

Потише, потише, - проговорил идущий рядом Меллорс, чуть улыбнувшись глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Ay! slower!' said the man at her side, with a faint smile of his eyes.

Ты забыла о чертовой кнопке выключения давления, нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You forgot the damn pressure switch, didn't you?

Да, она забыла, что значит это слово. Интересно, сможет ли она когда-нибудь быть снова счастливой, сможет ли иметь нормальные человеческие эмоции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had forgotten what it meant. She wondered whether she would ever be happy again, whether she would ever feel any normal emotions again.

Она не забыла почистить и блестящий кофейник и прибавила газу в горелке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she took a few swipes at the gleaming coffee urn too, and turned up the bottle-gas under the urn.

Ты забыла Латвию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You forgot Latvia.

И я не могу ее найти, потому что забыла средство для контактных линз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can't see a thing 'cause I forgot my contact solution.

Я и забыла когда меня в последний раз стегали плетью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ain't felt the end of a lash in more years I can recall.

Ничего себе, я совсем забыла об этом почти двухмесячном номе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, I had totally forgotten about this nearly 2-month-old nom.

Однако Чилперик не так легко сдал города, и Брунгильда не забыла об убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Chilperic did not easily give up the cities and Brunhilda did not forget the murder.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чуть не забыла». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чуть не забыла» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чуть, не, забыла . Также, к фразе «чуть не забыла» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information