Чуть позже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
чуть ли не - almost
чуть не - near
чуть заметная улыбка - ghost of a smile
чуть ранее - a little earlier
Синонимы к чуть: немного, слегка, чуть, едва, вряд ли, едва ли, с трудом, насилу, узко, подробно
Значение чуть: Как только.
более поздний - later
поздний завтрак - late breakfast
откладывать на более поздний срок - postpone
Поздний вечер - late afternoon
наиболее поздний допустимый срок - latest allowable date
поздний перехват - late hold
поздний спад - late drop
поздний выезд - late check out
поздний час - late hour
воскресный поздний завтрак - sunday brunch
Синонимы к поздний: последний, поздний, покойный, опаздывающий, запоздалый, замедленный, более поздний, недавний, прежний, последний из двух
Значение поздний: О частях дня, года: приближающийся к своему исходу, уже проходящий.
потом, позднее, опосля
Я попросила его снять с меня платье, а он чуть не вырубился. |
I asked him to unwrap my dress and then he almost passed out. |
Незначительное повреждение носовой кости чуть выше бокового носового хряща. |
Hairline fracture of the nasal bone above the lateral nasal cartilage. |
Мосье должен крепко любить эту женщину, -сказал лакей в заключение, - ведь он чуть не помер. |
Monsieur must be desperately in love with the woman, said he in conclusion, for he was very near dying. |
Я хотел бы развить эту тему, потому что само выражение глобальное правительство означает чуть ли не воплощение зла в представлении многих альтернативных правых. |
I want to hear more on this, because the very words global governance are almost the epitome of evil in the mindset of a lot of people on the alt-right right now. |
Меня допрашивали и чуть ли не пытали какие-то то секретные агенты. |
I was just interrogated and roughed up by some government spooks. |
Меры по снижению объема производства способствовали росту цен на алюминий, которые возросли с чуть более 1100 долл. США за тонну в начале января 1994 года до 1250-1300 долл. США за тонну в течение последних недель. |
Aluminium prices had been stimulated by the cutbacks, rising from just over US$ 1,100 per ton in early January 1994 to US$ 1,250 to 1,300 per ton in recent weeks. |
На этом я остановлюсь чуть подробнее. |
I'll talk about that a little bit. |
Затем чуть не погубил всех, когда фильтр воды вышел из строя. |
Then he almost got everyone killed when the water filtration broke. |
Но «короткое сжатие» не означает близкое окончание тренда, обычно, это говорит о небольшой передышке, возможно, к уровню 1.10 или чуть выше. |
But a short squeeze doesn’t mean the end of the trend is nigh, it usually only means a brief respite, perhaps back to 1.10 or slightly higher. |
И мне интересны только те, что выглядят чуть-чуть неуместно, ну или очень-очень неожиданно. |
And the only ones that look interesting to me are the ones that look slightly mistaken, of course, or very, very surprising. |
Germany is spending only just over one percent of its GDP on defense. |
|
- Ну, с одной стороны, Ближний Восток мог бы оставаться чуть более стабильным. |
Well, for one thing, the Middle East might be slightly more stable. |
Она привлечет три вида приоритетных еврооблигаций «Приватбанка», которые составляют чуть более 5% от обязательств, на сумму $ 555 млн. |
It will bail in the three Privatbank senior eurobonds, which comprise slightly more than 5 percent of liabilities at $555 million. |
It is interesting, but we need something a bit more subtle. |
|
Возможно, кто-то чуть более миловиднее. |
Perhaps someone a little more comely. |
Согласно моим сведениям, она должна быть в этом квадрате... чуть южнее Лабиринта Риши. |
According to my information, it should appear in this quadrant here... just south of the Rishi Maze. |
Неудивительно, что после этого у него сложилось вышеуказанное представление о Джонсе, которое он чуть было не высказал ему, прежде чем заметил свою ошибку. |
'Tis no wonder, therefore, that he had thence entertained the above-mentioned opinion of Jones; and which he had almost discovered to him before he found out his own mistake. |
По временам бульканье переходило в шипение, чуть ли не в свист. |
Sometimes this gurgle became sibilant, almost a whistle. |
A deli slicer nearly took my whole thumb off. |
|
Даже если бы мне хотелось спать, я бы боялся уснуть, помня, что, чуть рассветет, мне предстоит очистить кладовую. |
I was afraid to sleep, even if I had been inclined, for I knew that at the first faint dawn of morning I must rob the pantry. |
Почему бы тебе просто не принять то, какой ты есть... милый натурал, который, возможно, чувствует себя только чуточку, совсем чуть-чуть некомфортно среди открытых животов и мужских ширинок? |
Why can't you just own up to who you are- a nice straight guy who's maybe just a teensy, tinesy bit uncomfortable with ripped abs and man cracks? |
Миссис Снегсби и миссис Чедбенд чуть не взвизгивают от негодования, но мистер Чедбенд, подняв длань, успокаивает всеобщее волнение. |
Mrs. Snagsby and Mrs. Chadband are proceeding to grow shrill in indignation when Mr. Chadband quiets the tumult by lifting up his hand. |
Миссис Лайднер рассеянно потрогала кувшин, тазик, чуть подвинула мыльницу. |
Mrs Leidner fingered the jug and basin absently and shifted the soap-dish an inch or two. |
И один из этих огоньков, чуть более яркий, чем остальные, будет бортовым огнём моего самолета, пролетающего над вами. |
And one of those lights, slightly brighter than the rest, will be my wing tip passing over. |
Какие-то детишки на горных великах чуть не столкнулись с тёмной Вольво, на подъездной дороге через холмы. |
Some kids on dirt bikes almost collided with a dark Volvo on the service road over the hill. |
Он прошелся по комнате, потом вдруг приблизился к ней, торопливо сказал прощайте, стиснул ей руку так, что она чуть не вскрикнула, и вышел вон. |
He walked across the room, then suddenly came up to her, hurriedly said Good-by, squeezed her hand so that she almost screamed and went out. |
Fellas laughed so hard they like to died. |
|
После того, как меня примагнитило к потолку, и чуть не растёрло в порошок в кисельной, думаю, я сгожусь. |
After being magnetized to the ceiling and nearly ground up in the gooery, I think I'm prepped. |
Может чуть преувеличила, когда сказала, что добралась уже до третьей базы. |
Perhaps I just overstated a touch when, uh, I said that I was rounding third base. |
Я с сожалением сообщаю, что, вспомнив все снова, мистер Эрмантраут хочет чуть изменить свои прежние показания. |
Um, I regret to inform you that with the benefit of hindsight, Mr. Ehrmantraut will be amending his original statement a tad. |
Благодаря неправильной мясной диете моих дорогих американцев,.. ...моё состояние составляет сегодня чуть более сотни миллионов долларов. |
Thanks to the exemplary eating habits of my fellow Americans... my entire net worth today... is just over... a hundred million dollars. |
And this, this is Chauvin, the high executioner, who almost executed me! |
|
Он мог бы быть чуть более признателен. |
He could be a little more appreciative. |
У мисс Гриффит слегка перехватило дыхание, щеки чуть запунцовели. |
Miss Griffith sounded a little breathless and her cheeks were faintly flushed. |
Он шел, склонившись набок, держа в руке пятифунтовый хлеб, завернутый во владикавказскую газету, и чуть волоча левую ногу. |
He walked along, holding in his hand a five-pound loaf of bread wrapped in newspaper, his left foot dragging slightly. |
Короче, мой дизайнер помог мне, и дал всего по чуть-чуть, для тебя. |
So, my designer pal hooked me up with a little bit of everything for you. |
Я чуть не свихнул шею, оглядываясь назад в нетерпении узнать, чем кончилась моя атака. |
I stared back, anxious to see the effect of my attack. |
У нее чуть-чуть меньше максимальная скорость. |
Well, it's got a slightly lower top speed. |
Shrinking, almost shivering, he still managed to hold himself together. |
|
Только не такой, как Пакистанский вечер чуть было не оказался. |
But not in the same way that Pakistani night nearly was. |
Well, perhaps she's gotten a little larger than she |
|
Я вам больше не нужна, так пойду готовить обед, уж половина пятого, заявила Сильвия и чуть не столкнулась на верхней площадке лестницы с графиней де Ресто. |
You don't want me now, I must go and look after my dinner; it is half-past four, remarked Sylvie. The next instant she all but collided with Mme. de Restaud on the landing outside. |
Г-жа Бовари бросилась поднимать ее, позвонила так, что чуть не оборвала шнурок, истошным голосом стала звать служанку, проклинала себя, но тут вдруг появился Шарль. |
Madame Bovary sprang to lift her up, broke the bell-rope, called for the servant with all her might, and she was just going to curse herself when Charles appeared. |
Он смотрел мимо неё, жестоко, и челюсть у него чуть-чуть сдвинулась в каком-то неприятном движении. |
He looked past her, a cruel expression on his face. His jaw tightened slightly. It was a disagreeable movement. |
You very nearly took my man's head clean off with that. |
|
Чуть дальше в западном направлении, пожалуйста? |
On the upper west side, please? |
Не хочу хвастаться, но ванны у меня получаются исключительные. Немного лаванды, чуть-чуть ароматического масла. |
I don't mean to brag here, but I do draw a pretty exceptional bath... with a little lavender, a little essential oils. |
Он бы посидел чуть-чуть и отделался предупреждением, если бы не начал шуметь. |
I'd have cautioned that little sod and let him go, if he hadn't made such a sodding fuss. |
Я чуть не отключился от твоего дыхания. |
I almost got a buzz off your breath, there. |
Вы устроили перестрелку в моем городе, нас всех чуть не убили, и из-за чего? |
You start a gunfight in my town, nearly have us all killed, and for what? |
Полковник Кэткарт всплеснул руками. - Милоу, подождите! - закричал он чуть не плача. |
Colonel Cathcart threw up his hands. ' Milo, stop!' he cried, almost in tears. |
Если кто-нибудь из молодежи осмеливался хвалить при нем республику, он приходил в такую ярость, что чуть не терял сознания. |
If any young man ventured to pronounce an eulogium on the Republic in his presence, he turned purple and grew so angry that he was on the point of swooning. |
Прошло еще немного времени, и он уже не отставал от нее, так что мы сталкивались чуть ли не каждодневно. |
A little while, and he was always in pursuit of her, and he and I crossed one another every day. |
У нее был такой вид, словно она чуть не умерла от страха... Ну конечно, она действовала по его принуждению! |
She seemed dead with fear-yes, she was under his compulsion. |
Девки чуть умом не тронулись... |
The chicks got scared off their minds. |
А мать это на всю жизнь запомнила - чуть из дому, так дверцу сейчас же на крючок. |
But Ma took a lesson from it. She never lef that pig gate open 'less she was in the house herself. |
Вы с мистером Седли договорились о пашем браке чуть ли не сто лет тому назад! |
You and Mr. Sedley made the match a hundred years ago. |
В душе твой голос раздавался Давно... нет, это был не сон! Ты чуть вошел, я вмиг узнала, Вся обомлела, запылала |
Your glance made languish me far love, Your voice was touching all my feeling For long... But that was not a dreamt You came, at once I got to know: Inflamed and heated I was whole. |
He almost put me out of business. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «чуть позже».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «чуть позже» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: чуть, позже . Также, к фразе «чуть позже» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.