Не обращать внимания на опасность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не обращать внимания на опасность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
take no heed of danger
Translate
не обращать внимания на опасность -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- обращать [глагол]

глагол: convert

- внимание [имя существительное]

имя существительное: attention, care, note, consideration, mind, regard, respect, notice, heed, thought

сокращение: attn

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- опасность [имя существительное]

имя существительное: danger, peril, hazard, jeopardy, menace, gravity, imminence, riskiness

словосочетание: lion in the path, lion in the way



Нам обоим пора перестать искать этому всему оправдания, и признать, что ты в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's both of us stop trying to justify this whole thing and admit you're in danger.

На что теперь люди будут обращать внимание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are people's eyes gonna be drawn to?

Нет большей опасности, чем неизведанное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no greater danger than that which is unknown.

Я могу одну за другой озвучивать хорошие новости о происходящем на нашей планете, но мы склонны обращать больше внимания на текущие плохие события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give you good news story after good news story about what is getting better in the planet, but we tend to concentrate on the bad news that is immediate.

Я безуспешно пыталась не обращать внимания на смех путешественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to tune out the laughing hikers without success.

Вражеский отряд не имел подавляющего преимущества, но все равно представлял серьезную опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enemy force wasn't overwhelming, but it would present a significant challenge nonetheless.

Эти высоковольтные линии несут в себе огромную и потенциально смертельную опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These power lines carry a massive and potentially lethal danger.

Юрисдикция групп распространяется на споры, которые не представляют серьезной общественной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jurisdiction of the mediation unit covers disputes that are not very serious and not dangerous to the society.

Негативное воздействие может проявляться в таких формах, как эрозия береговой линии, сокращение запасов и деградация качества пресной воды и опасность для населенных пунктов и здоровья человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adverse impacts may include coastal erosion, degradation of freshwater supply and quality, and threats to human settlements and human health.

Этот бизнес обеспечивает собственное выживание, заставляя потребителей обращать внимание на внешний вид товара вместо его качества и полезности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The business insures its own survival by training consumers to focus on arbitrary styling distinctions, rather than quality and durability.

И пока ваша шкура в опасности, вы можете помочь мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since your own skin's in danger, you can help me.

С учетом недавней торговой войны России с Украиной, по всей вероятности, спровоцированной тем, что последняя предпочла структуры Евросоюза связям с Москвой, наличие таких маршрутов во многом снижает риски возникновения подобной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia's latest trade war with Ukraine, apparently spurred by the latter's choosing EU structures over Moscow, casts this danger into sharp relief.

Когда мы не можем быть уверены в том, как улучшить мир, важным качеством становится осторожность, а грандиозные концепции могут представлять серьезную опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we cannot be sure how to improve the world, prudence becomes an important virtue, and grandiose visions can pose grave dangers.

Как я уже говорил, в этом кроются свои опасности, но с ними мы попытаемся справиться по мере их возникновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I have said, that presents its own dangers, but we will deal with those as the need arises.

На ровном сплошном снегу, где ничто не предвещало опасности, где снежный покров, казалось, лежал толстым, плотным слоем, человек провалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a place where there were no signs, where the soft, unbroken snow seemed to advertise solidity beneath, the man broke through.

Большое удовольствие - видеть такой сон: опасности тебе нипочём, самые головоломные подвиги ты совершаешь легко и всегда в высшей степени удачно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's fun to have such a dream: no dangers frighten you, and you always succeed in the most hazardous feats.

Она сейчас слишком занята спасением станции, чтобы обращать внимание на твое беспрестанное бахвальство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's much too busy trying to save this station to be impressed with your incessant posturing.

Информация в этой комнате деликатная, и ты подвергаешь ее опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information in this room is sensitive and you've jeopardized that.

Она долго была в опасности, медленно и неуверенно боролась с нею, перенесла кризис, а потом стала выздоравливать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She flutteringly and slowly turned the dangerous point, after long lingering there, and then began to mend.

У него даже дух захватывало, когда он думал об опасности, которой так счастливо избежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a little breathless at the danger he had run.

Филип нашел, что с ним легко ужиться, если не обращать внимания на его раздражительность, вызванную болезнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip found him, except for the irritability which was a symptom of his disease, an easy guest.

О, если бы я могла послать стрелу, чтобы предупредить его об опасности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! that I could send one of its arrows to warn him of his danger! I may never use it again!

Жизнь людей в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People's lives are at risk.

Это значит, что мы не можем идти напролом не подвергая их опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means there's no way we can go in hot without them being taken as collateral.

Потому что, по-моему, теперь она в большей опасности, из-за того что ты не оставил ее в покое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because from where I'm standing, she's in more danger than ever because you won't let her rest.

Возможно, было ошибкой не сообщать вам о масштабе опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it was a mistake not to inform you of the danger.

Она любит жить на полную катушку и обращать на себя внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just really likes to live it up, and she likes to be noticed.

Ибо я не сомневаюсь, что так оно и было: принимая во внимание состояние судна, нельзя себе представить большей опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For that they were so, makes no doubt to me: given the state of the ship, this was the deadliest possible description of accident that could happen.

Вы не можете просто не обращать на неё внимания надеясь, что у вас ничего серьёзного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just shrug it off and hope it's not anything serious.

Нам нельзя спать, старушка, - заявил он, - пока наш народ в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no sleep for us, old girl, he said, while our people are in danger.

Иногда я себе рисую мир безрассудный и возвышенный, где трепещут их отважные души, -мир, озаренный сиянием всех опасностей и отречений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I fancy it must be a region of unreasonable sublimities seething with the excitement of their adventurous souls, lighted by the glory of all possible risks and renunciations.

Я давно уже научился не обращать внимания на влюбчивых девиц, - засмеялся он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I learned long ago not to take any notice of love-sick girls. He laughed.

Право, мосье Пуаро, не стоит обращать на меня внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really mustnt take any notice of me, M. Poirot.

Предчувствие опасности сырым холодным сквознячком прошмыгнуло по спине Йоссариана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian felt a cold, damp wind of apprehension blow over him.

Ты помогала нам во множестве полевых миссий, подвергала свою жизнь опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've assisted us on multiple field missions, put your life on the line.

Невозможно приземлиться, не подвергнув опасности жизни всех пассажиров на этом самолёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no way to descend without putting the lives of every single person on this plane at risk.

У меня есть повод думать, что я в некоторой опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have reason to believe I may be in some danger.

Имея это ввиду, давайте послушаем их сигналы глобальной опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With that in mind let's hear their global warnings.

Ты знаешь, что допустимо отклонение от адвокатской тайны в случае опасности для жизни адвоката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know attorney-client privilege may be waived if the attorney's life is in danger.

Однако если человек достаточно взбешен, настроен решительно или находится в состоянии алкогольного опьянения, он может просто не обращать внимания на психологические последствия выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if a person is sufficiently enraged, determined, or intoxicated, they can simply shrug off the psychological effects of being shot.

Цель состоит в том, чтобы дать осознание преступления и опасности того, что могло бы произойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal is to give awareness of the crime and the dangers of what could have happened.

Потому что три шара помещаются в треугольник, а четвертый шар аккуратно сидит в пространстве поверх остальных трех, без опасности его откатывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because three balls fit into a triangle and the fourth ball sits neatly into the space on top of the other three, with no danger of it rolling away.

Он получил оценку по шкале опасности 3,5 от американской лавинной Ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It received a 3.5 danger scale rating by the American Avalanche Association.

По мере того как западные страны начали отменять подобные наказания, некоторые западные люди стали обращать внимание на методы казни, используемые в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Western countries moved to abolish similar punishments, some Westerners began to focus attention on the methods of execution used in China.

Человеческий ум обладает способностью обращать свое внимание на что-то заметное, что-то, что бросается вам в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human mind has the ability to turn its attention to something that is salient, something that jumps out at you.

В 1994 году Карр была эвакуирована из Мугонго бельгийскими морскими пехотинцами во время геноцида в Руанде, вернувшись, когда ее безопасность больше не подвергалась опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1994, Carr was evacuated from Mugongo by Belgian Marines during the Rwandan genocide, returning when her security was no longer at risk.

Даже близкие друзья Эразма поначалу относились к нему скептически и предупреждали о возможной опасности для него самого, если он таким образом нападет на устоявшуюся религию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Erasmus' close friends had been initially skeptical and warned him of possible dangers to himself from thus attacking the established religion.

Его прибытие на Землю вызвало политическую борьбу за власть, которая подвергает его жизнь опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His arrival on Earth has prompted a political power struggle that puts his life in danger.

Океан находится в большой опасности коллапса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ocean is in great danger of collapse.

Расовые стереотипы желтой опасности были распространенной валютой в жанровой литературе Криминального чтива начала XX века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yellow Peril racial stereotypes were common currency in the genre literature of pulp magazine fiction of the early 20th century.

Причинно-следственные или иные последовательно упорядоченные знания о потенциальной безопасности или опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Causal or other sequentially ordered knowledge about the potential for safety or danger.

С востока она подвергалась серьезной опасности со стороны Османской империи, с которой Франция заключила союз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the east it was severely endangered by the Ottoman Empire, with which France formed an alliance.

Постарайся не обращать на это внимания. То же самое происходит и с другими множественными браками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to ignore it. The same happens with other multiple marriages.

С какой стати ему, уважаемому бывшему главному редактору Британики, обращать внимание на молодую вязальщицу-ничтожество?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should he, a respected former chief editor of the Britannica, take note of a young knitting nobody?

Они не так хорошо осознают время и свое окружение, и им трудно обращать на это внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are not as aware of time or their surroundings and find it difficult to pay attention.

Если это так, то две атомные бомбы на Японию тоже не имеют большого значения, и никто не должен обращать на них особого внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, the two atomic bombs on Japan are no big deal either and no one should pay much attention to them.

Риск возрастает почти в двадцать раз для тех, кто старше 75 лет. Другие опасности НПВП-это обострение астмы и повреждение почек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The risk increases almost twentyfold for those over 75. Other dangers of NSAIDs are exacerbating asthma and causing kidney damage.

К середине 1806 года Джефферсон и его кабинет стали больше обращать внимание на сообщения о политической нестабильности на Западе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By mid-1806, Jefferson and his cabinet began to take more notice of reports of political instability in the West.

Первая категория-это природные опасности, которые включают в себя стихийные бедствия, такие как наводнения, ураганы, торнадо, землетрясения и эпидемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first category is natural hazards that include acts of nature such as floods, hurricanes, tornadoes, earthquakes, and epidemics.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не обращать внимания на опасность». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не обращать внимания на опасность» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, обращать, внимания, на, опасность . Также, к фразе «не обращать внимания на опасность» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information