Широкое освещение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: wide, broad, spacious, general, large, big, full, sweeping, loose, capacious
вся шерсть и широкий двор - all wool and a yard wide
широкий вид - wide view
широкий спектр - broad array
максимально широкий - the widest possible
широкий масштаб - wide scale
широкий ассортимент продуктов - wide range of products
широкий политический диалог - inclusive political dialogue
широкий спектр продукции - wide range of products
широкий спектр цветовых решений - wide range of colors
широкий угол - wide angle
Синонимы к широкий: широкий, далекий, дальний, просторный, обширный, свободный
Значение широкий: Большой в поперечнике ;.
имя существительное: lighting, light, illumination, lightening, irradiation
освещение по радио - coverage
внутреннее освещение служебных помещений - indoor lighting for offices
ночное освещение - low-level lighting
маскировочное освещение - camouflage lighting
темнопольное освещение - dark-field illumination
новое освещение - new lighting
освещение дома - home lighting
объективное освещение событий - objective coverage of events
солнечное освещение - solar lighting
освещение темы - coverage of the topic
Синонимы к освещение: освещение, освещение сцены, осветительные приборы, осветительная аппаратура, зажигание, светотень, освещенность, иллюминация, озарение, подсвет
Значение освещение: Свет от какого-н. источника.
Было бы уместно сделать в этой статье своего рода ссылку на широкое освещение этого спора. |
Some sort of reference within the article to the extensive coverage of the controversy would be appropriate. |
Техасские рейнджеры получили широкое освещение своей роли в расследовании смерти Айрин Гарза, Техасской королевы красоты. |
The Texas Rangers have received widespread coverage for their role in the investigation of the death of Irene Garza, a Texas beauty queen. |
После их демонстрационного полета во Франции 8 августа 1908 года они были приняты в качестве пионеров и получили широкое освещение в средствах массовой информации. |
After their demonstration flight in France on Aug 8, 1908, they were accepted as pioneers and received extensive media coverage. |
Просьба о смерти со стороны Уэлби получила широкое освещение в Италии, где этот случай вызвал горячие дебаты. |
Welby's request to die was widely publicized in Italy, where it led to heated debate. |
Если материал действительно важен и релевантен, его следует включить в основной текст или дать ему более широкое освещение в других местах. |
If the material is truly important and relevant, it should be incorporated into the main body of text or given expanded coverage elsewhere. |
Поскольку широкое освещение поступка Трейси в прессе продолжалось, в её адрес в тюрьму потоком хлынули письма и телеграммы с благодарностями. |
As the press coverage continued, letters .and telegrams poured into the penitentiary, demanding that Tracy Whitney be pardoned. |
Личная жизнь Сайруса, его публичный имидж и выступления часто вызывали споры и получали широкое освещение в средствах массовой информации. |
Cyrus' personal life, public image, and performances have often sparked controversy and received widespread media coverage. |
В 1997 и 1998 годах история о наркотиках, связанных с изнасилованием, получила широкое освещение на CNN, ABC 20/20 и Primetime Live, а также Шоу Опры Уинфри. |
In 1997 and 1998, the date rape drug story received extensive coverage on CNN, ABC's 20/20 and Primetime Live, as well as The Oprah Winfrey Show. |
По свидетельству очевидцев, Барроу и Паркер произвели смертельные выстрелы, и эта история получила широкое освещение, прежде чем была дискредитирована. |
An eyewitness account said that Barrow and Parker fired the fatal shots, and this story got widespread coverage before it was discredited. |
Этот шокирующе неправильный акт обеспечил широкое освещение в прессе движения за избирательное право. |
This shockingly improper act provided extensive press coverage for the suffrage movement. |
Она известна своими песнями о личной жизни, которые получили широкое освещение в средствах массовой информации. |
She is known for narrative songs about her personal life, which have received widespread media coverage. |
Первый визит дали в Соединенные Штаты в ноябре 1934 года получил широкое освещение в прессе. |
Dalí's first visit to the United States in November 1934 attracted widespread press coverage. |
На финальных посадках присутствовало значительное количество людей, и это событие получило широкое освещение в средствах массовой информации. |
Significant numbers of people attended the final landings; the event received widespread media coverage. |
Эта серия стала прорывным хитом для ABC, получившим широкое освещение. |
The series was a breakthrough hit for ABC receiving wide coverage. |
Плакат получил широкое международное освещение в конце 2009 года и был использован в качестве местной обложки DVD. |
The poster received much international coverage at the end of 2009 and was used as the local DVD cover. |
Ужасный характер этого дела вызвал широкое освещение в прессе. |
The gruesome nature of the case prompted extensive press coverage. |
В январе 2008 года ее лейбл заявил, что считает, что широкое освещение в СМИ, которое она получила, увеличило продажи пластинок. |
In January 2008, her record label stated it believed the extensive media coverage she had received increased record sales. |
Были ли подняты новые этические проблемы, признаны ли они, получили ли они широкое освещение или вообще какое-либо освещение? |
Have new ethical concerns been raised, or acknowledged, or received wide coverage, or any coverage at all? |
Одновременно с этим действия правоэкстремистских сил получали широкое освещение в прессе, что способствовало дополнительному воздействию этих актов насилия на общественное мнение. |
At the same time, extreme right-wing acts attracted wide publicity, which added to the impact of such violence on society. |
Схема формирования роялти группы получила широкое освещение в международной прессе. |
The band's royalty generation scheme received international press coverage. |
Корабль был спущен на воду Леди Рид 25 октября 1911 года, в ходе церемонии, которая получила широкое освещение в средствах массовой информации. |
The ship was launched by Lady Reid on 25 October 1911, in a ceremony which received extensive media coverage. |
Результаты доклада Джея вызвали всеобщее изумление, а также широкое освещение в прессе, включая передовицу газеты Washington Post. |
There was worldwide astonishment at the Jay report's findings, and extensive news coverage, including a Washington Post editorial. |
Она попросила изменить место проведения заседания, утверждая, что широкое освещение этого дела в средствах массовой информации помешало ей получить справедливое судебное разбирательство в Эри. |
She asked for a change of venue, arguing extensive media coverage of the case prevented her from receiving a fair trial in Erie. |
Этот шокирующе неправильный акт обеспечил широкое освещение в прессе движения за избирательное право. |
Sex workers may work privately but must work alone. |
Широкое освещение в средствах массовой информации и обсуждение сексуальных домогательств, особенно в Голливуде, привело к громким увольнениям, а также критике и негативной реакции. |
Widespread media coverage and discussion of sexual harassment, particularly in Hollywood, led to high-profile firings, as well as criticism and backlash. |
Авранас получил широкое освещение в средствах массовой информации как пример непрофессионального поведения во время командования. |
Avranas received extensive media coverage as an example of unprofessional behaviour whilst in command. |
Это нападение получило широкое освещение в международных средствах массовой информации и было широко осуждено. |
The attack received international media coverage and was widely condemned. |
Это дело получило широкое освещение в национальных средствах массовой информации и вызвало призывы к Конгрессу пересмотреть и внести поправки в закон 1978 года. |
The case received extensive coverage in the national media, and spurred calls for Congress to review and make amendments to the 1978 law. |
Многие жители Луисвилла и Южной Индианы, которые пережили широкое освещение в СМИ, были удивлены приговором о невиновности на третьем процессе. |
Many Louisville and Southern Indiana residents who lived through the extensive media coverage were surprised by the not guilty verdict in the third trial. |
Тема, получившая широкое освещение, связана с отношениями между Web 2.0 и сервис-ориентированными архитектурами. |
A topic that has experienced extensive coverage involves the relationship between Web 2.0 and service-oriented architectures. |
Более широкое освещение в средствах массовой информации привлек случай с 16-летним мальчиком, который поранился на надувном замке снаружи. |
Wider media coverage was attracted by the case of a 16-year-old boy who injured himself on a bouncy castle outside. |
В феврале 1901 года Черчилль занял свое место в Палате общин, где его первая речь получила широкое освещение в прессе. |
In February 1901, Churchill took his seat in the House of Commons, where his maiden speech gained widespread press coverage. |
Этот инцидент получил широкое освещение в средствах массовой информации, в том числе в сериале Netflix злой гений. |
The incident has gained extensive coverage in mass media, including the Netflix series Evil Genius. |
Новость об опознании Кайла получила широкое освещение, в том числе в газетах Orlando Sentinel, ABC News и New York Daily News. |
The news of Kyle's identification received widespread coverage, including stories by the Orlando Sentinel, ABC News and New York's Daily News. |
Несмотря на широкое освещение в средствах массовой информации и парламентские вопросы, многие элементы, затронутые в книге, еще не были рассмотрены. |
Despite extensive media coverage and Parliamentary questions, many elements raised in the book have yet to be addressed. |
Это важно, поскольку многие из этих песен имели широкое влияние и заслуживают более глубокого освещения. |
It is important as a lot of these songs have had a wide influence, and deserve to be covered in more depth. |
Приговор получил широкое освещение в средствах массовой информации и вызвал общественный резонанс против этого решения. |
The verdict received widespread media coverage, and engendered a public outcry against the decision. |
Утверждения, содержащиеся в письме, получили широкое освещение в средствах массовой информации в последующие дни. |
The allegations in the letter received widespread media coverage in the following days. |
Израильское правительство устроило так, чтобы судебный процесс получил широкое освещение в средствах массовой информации. |
The Israeli government arranged for the trial to have prominent media coverage. |
Одно исследование показало, что более широкое использование естественного освещения и освещения задач способствует повышению производительности труда в школах и офисах. |
Increased use of natural and task lighting has been shown by one study to increase productivity in schools and offices. |
Истории, критикующие рекламодателей или их интересы, могут быть недооценены, в то время как истории, благоприятные для рекламодателей, могут получить более широкое освещение. |
Stories critical of advertisers or their interests may be underplayed, while stories favorable to advertisers may be given more coverage. |
Инцидент был записан на видео и получил широкое международное освещение и комментарии, включая споры по поводу выбора убить Харамбе. |
The incident was recorded on video and received broad international coverage and commentary, including controversy over the choice to kill Harambe. |
Группа получила широкое освещение в американских СМИ, начиная с появления Дж. Клиффорда Праута на сегодняшнем шоу NBC 27 мая 1959 года. |
The group received widespread American media coverage, beginning with an appearance by G. Clifford Prout on NBC's Today Show on May 27, 1959. |
Обе выставки привлекли большое количество посетителей и широкое освещение в прессе. |
Both exhibitions attracted large attendances and widespread press coverage. |
Фильм получил широкое освещение на телевидении, радио и в газетах по всему миру. |
The film attracted widespread coverage on television, radio and in newspapers around the world. |
Единственный другой фактор, столь же сильно влияющий на убеждение в предвзятости СМИ, - это широкое освещение знаменитостей. |
The only other factor with as strong an influence on belief that media is biased is extensive coverage of celebrities. |
Опубликованное 13 мая 1999 года в журнале Nature, это исследование получило широкое освещение в то время в популярной прессе. |
Published in the May 13, 1999 issue of Nature, the study received much coverage at the time in the popular press. |
The Crossna Rebellion received widespread newspaper coverage. |
|
Среди погибших был легендарный футбольный тренер Нотр-Дам кнут Рокне, что вызвало широкое освещение в СМИ и техническое расследование. |
Notre Dame legendary football coach Knute Rockne was among the fatalities, prompting extensive media coverage and technical investigation. |
В конце концов ему поставили диагноз психическое расстройство, а его брат Амир и отец вступили в борьбу за опеку над Фейсалом, которая получила широкое освещение в прессе. |
He was eventually diagnosed with a mental disorder, and his brother Aamir and his father were in a custody battle over Faisal that garnered much press coverage. |
Считается, что такие перемены освещения благотворно влияют на психику человека. |
This change in brightness seems too suit the human psyche. |
Какое-то время он всматривался в зеленый оазис и вдруг осознал, что освещение меняется, -заметно потемнело. |
He watched for quite a while and then became aware that the light was growing dimmer. |
Правила допускают освещение голосования в прямом эфире средствами массовой информации, хотя и запрещают использование этих передач в политических целях или политической рекламе. |
Rules permit live media coverage of voting, although prohibit use of these broadcasts for political purposes or political advertisements. |
Любой из индивидуальных паттернов разрешим, но одно освещение не может быть использовано одновременно для всех них. |
Any of the individual patterns is resolvable, but a single illumination cannot be used simultaneously for all of them. |
Исполнители часто адаптируют свой внешний вид, например, с помощью костюмов и сценического грима, сценического освещения и звука. |
Performers often adapt their appearance, such as with costumes and stage makeup, stage lighting, and sound. |
Она выпустила свой третий микстейп, Beam Me Up Scotty, 18 апреля 2009 года; он получил благоприятное освещение на BET и MTV. |
She released her third mixtape, Beam Me Up Scotty, on April 18, 2009; it received favorable coverage on BET and MTV. |
Освещение Такуро Исидзаки придает даже глупым финальным сценам визуально волнующий лоск. |
Takuro Ishizaka’s lighting gives even the silly final scenes a visually exciting veneer. |
Была ли опубликована какая-либо критика или освещение в основном с одной стороны? |
Has there been any critique published or is the coverage largely from one side? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «широкое освещение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «широкое освещение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: широкое, освещение . Также, к фразе «широкое освещение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.