Эмбриональный рост - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
эмбриональный антиген - embryonic antigen
эмбриональный зубец - egg burster
эмбриональный узелок - embryonal knot
Синонимы к эмбриональный: эмбриональный, зародышевый, не успевший развиться, незрелый, утробный, плодный, зачаточный
имя существительное: growth, increase, gain, rise, growing, development, height, stature, expansion, upsurge
сокращение: incr.
во весь рост - full-length
чрезмерно быстрый рост - overgrowth
мой рост - my height
карликовый рост - nanism
рост клеток - cell growth
последующий рост - further growth
недавний экономический рост - recent economic growth
рост частного сектора - private sector growth
общий рост - total growth
долгосрочный рост - long-term growth
Синонимы к рост: кабельрост, величина, увеличение, процент, лихва, нарастание, приращение, усиление, умножение, подъем
Значение рост: Увеличение организма или отдельных органов в процессе развития.
Фертильные яйца не будут содержать развитого эмбриона, так как температура охлаждения подавляет рост клеток в течение длительного периода времени. |
Fertile eggs will not contain a developed embryo, as refrigeration temperatures inhibit cellular growth for an extended period of time. |
Ооцит, большая и сложная клетка, должен быть снабжен многочисленными молекулами, которые будут направлять рост эмбриона и контролировать клеточную деятельность. |
The oocyte, a large and complex cell, must be supplied with numerous molecules that will direct the growth of the embryo and control cellular activities. |
Партеногенез-это рост и развитие эмбриона или семени без оплодотворения самцом. |
Parthenogenesis is the growth and development of embryo or seed without fertilization by a male. |
Происходит быстрый рост, и начинают формироваться основные черты эмбриона. |
Rapid growth occurs and the embryo's main features begin to take form. |
Этот белок индуцирует рост аксонов и дендритов и способствует выживанию эмбриональных сенсорных и симпатических нейронов. |
This protein induces outgrowth of axons and dendrites and promotes the survival of embryonic sensory and sympathetic neurons. |
В начале-середине 1980-х годов на старых ПК были обнаружены заливы в полный рост. |
Full-height bays were found in old PCs in the early to mid-1980s. |
В период с 1801 по 2011 год наблюдался рост, однако он был довольно консервативным: первоначальная численность населения составляла 241 человек, а по состоянию на 2011 год-302 человека. |
There has been growth in between 1801 and 2011, however it has been quite conservative with the initial population being 241, with the population being 302 as of 2011. |
Очень люблю подлавливать их на собеседовании следующим вопросом: Можете назвать мне имена четырёх людей, которым вы помогли наладить карьерный рост? |
And my favorite way to catch these people in the interview process is to ask the question, Can you give me the names of four people whose careers you have fundamentally improved? |
Burgeoning cat populations in the wetlands of Papua New Guinea? |
|
Сегодня признается, что социальная справедливость и экономический рост должны не противопоставляться друг другу, а быть взаимосвязанными. |
Today, it is recognized that social justice and economic growth should not be at odds with one another, but intertwined. |
Следовательно, общий рост смертности в республике обусловлен ухудшением здоровья представителей второй уязвимой группы. |
The overall increase in mortality cab thus be explained by a worsening in the health of persons over 60 years of age. |
В остальных странах Азии отмечался бурный экономический рост при среднегодовых темпах в 8 процентов. |
In the rest of Asia, economic growth has been robust, at an average annual rate of 8 per cent. |
Количество разводов демонстрирует постепенный рост, но в основном не превышает уровня 2 процентов. |
The divorce rate has shown a gradual increase, but has basically stabilized below 2 per cent. |
Конечно, Китаю нужно укрепить свою сеть социальной безопасности, а также углубить рынки внутреннего капитала, прежде чем потребление сможет начать рост. |
Yes, China needs to strengthen its social safety net and to deepen domestic capital markets before consumption can take off. |
Медленный рост уровня занятости особенно сильно затрагивает молодежь, что отразилось в недавних демонстрациях протеста в арабских странах и в подавлении прав молодежи. |
Slow employment growth particularly affected young people and this had been reflected in the recent Arab protests and the suppression of rights. |
Продолжается рост инвестиций в нефте- и газодобывающие страны, которым будущее сулит хорошие инвестиционные перспективы. |
Oil- and gas-producing countries continue to see growth and good prospects for future investment. |
Рынки и банки наказывают неопределенность, поэтому экономика России будет постепенно отсекаться от международной торговли и инвестиций и будет обречена на медленный рост либо его отсутствие. |
Markets and banks penalize uncertainty, so the Russian economy will progressively be cut off from international trade and investment and consigned to a future of slow or no growth. |
В то время как рост государственных долгов во всем мире накладывает бюджетные ограничения (реальные и воображаемые) на восстановление мировой экономики, такое сотрудничество является более актуальным, чем когда-либо. |
With rising public debt worldwide placing fiscal constraints (real and imagined) on global economic recovery, such cooperation is more urgent than ever. |
Парадокс в том, что если подъем политики идентичности продолжится, возможности властей справиться с проблемами, которые подпитывают этот рост, станут еще меньше. |
The great paradox is that if the rise of identity politics continues, governments will be even less able to address the problems that are fueling it. |
В 1980-х и 1990-х годах многие европейские профсоюзы в ответ на рост уровня безработицы приняли политику работаем меньше, работаем все. |
In the 1980's and 1990's, many European labor unions, in response to rising unemployment, adopted the policy of work less, work all. |
Рост современной экономики почти в каждой промышленно развитой стране все еще зависит от импортируемой энергии (за исключением Норвегии). |
Modern economic growth still depends in almost every advanced industrial country on imported energy (Norway is an exception). |
В странах с высоким уровнем заболевания малярией обычно наблюдается более медленный экономический рост, чем в странах с низким уровнем этого заболевания. |
Countries with high levels of malaria tend to endure slower growth than countries with lower levels of malaria. |
Тем не менее, рост производства означает, что по крайней мере в некоторых отраслях Россия оказалась более устойчивой, чем многие думали. |
Nonetheless, the production increases suggest that, at least in a few sectors, Russia had some more flexibility and bounce-back than many give it credit for. |
Я ожидаю, что IPO Alibaba даст мощный толчок таким компаниям, как JD, однако рост вряд ли будет продолжительным. |
While I expect the Alibaba IPO to give a strong boost to related companies such as JD, I don’t expect it to last. |
Мы введем тебе через матку сферу и надуем небольшой шар в дыхательных путях ребенка, что должно помочь стимулировать рост легких. |
We'll insert a scope into your uterus and then inflate a balloon in the baby's airway which should help stimulate the lungs to grow. |
Если так продолжится, рост температуры может повредить корпус. |
If this thing keeps going, the heat buildup could damage the hull. |
Мокрой жарой деревья толкало в рост, но на хилом слое почвы они не заживались, рано валились и гнили. Их обнимали лианы, сквозь них пробивались новые ростки. |
Trees, forced by the damp heat, found too little soil for full growth, fell early and decayed: creepers cradled them, and new saplings searched a way up. |
Рост предполагает разрушение. |
All growth demands destruction. |
Значит мы ищем рогатую ящерицу в человеческий рост и с человеческими зубами. |
So we're looking for a man-sized horned lizard with human teeth. |
Наш сумасшедший нападающий регбист это белый мужчина, приблизительный рост 1,8 метр и он одет в белый кожаный костюм с неизвестным символом на спине. |
Our mad tackler is caucasian, approximately six feet tall, and is wearing a white leather suit with an unexplained symbol on the back. |
Этот рост многие эксперты связывают с последним появлением Клэр Андервуд в ... |
A rise that many political experts are attributing to the recent appearance of Claire Underwood in the |
They too are capable of growth and adaptation. |
|
Что ж, камеры зафиксировали подозрительного мужчину, рост 1.75... В чёрной маске из лыжной шапочки. |
well, security cam shows a male suspect, 5'9- wearing a black ski mask. |
Йододефицитные диеты могут препятствовать адекватному производству гормонов щитовидной железы, которые отвечают за нормальный рост мозга и нервной системы. |
Iodine-deficient diets can interfere with adequate thyroid hormone production, which is responsible for normal growth in the brain and nervous system. |
Среднегодовой рост составляет от 13% до 14%. |
Average annual growth is between 13% and 14%. |
Он увеличивает давление и содержание кислорода, чтобы кровь могла переносить больше кислорода, чтобы подавлять рост и размножение анаэробных организмов. |
It increases pressure and oxygen content to allow blood to carry more oxygen to inhibit anaerobic organism growth and reproduction. |
В США уровень рождаемости среди подростков снижался с 1991 года, но отчет 2007 года показал рост на 3% с 2005 по 2006 год. |
In the U.S., teenage birth rates had been dropping since 1991, but a 2007 report showed a 3% increase from 2005 to 2006. |
Еще один рост работорговли произошел между 1659 и 1661 годами из Танджавура в результате серии последовательных набегов Биджапури. |
Another increase in slaving took place between 1659 and 1661 from Tanjavur as a result of a series of successive Bijapuri raids. |
Процесс отжига размягчает металл, позволяя восстановить холодную работу и рост зерна. |
The annealing process softens the metal by allowing recovery of cold work and grain growth. |
Рост мирового спроса побудил французские власти рассмотреть вопрос о расширении зоны AOC в регионе, чтобы способствовать увеличению производства. |
The increase in worldwide demand has prompted the French authorities to look into expanding the region's AOC zone to facilitate more production. |
В 2004 году рост ВВП составил 6,4%, а в 2007 году-7,1%, что является самым быстрым темпом роста за последние три десятилетия. |
In 2004, the economy experienced 6.4% GDP growth and 7.1% in 2007, its fastest pace of growth in three decades. |
Несмотря на то, что физический рост является весьма регулярным процессом, все дети чрезвычайно различаются по времени своего роста. |
Although physical growth is a highly regular process, all children differ tremendously in the timing of their growth spurts. |
Рост безработицы и более высокий уровень разводов во время экономического спада приводят к клинической депрессии, которая является распространенным фактором, приводящим к самоубийству. |
Increase in unemployment and higher divorce rate during the economic downturn lead to clinical depression, which is a common factor that leads to suicide. |
Хотя истеблишмент продолжал сдерживаться, другие художники признавали растущий рост Коро. |
Though the establishment kept holding back, other painters acknowledged Corot's growing stature. |
Примерно каждые 28 дней гипофиз выделяет гормон, который стимулирует развитие и рост некоторых яйцеклеток. |
Approximately every 28 days, the pituitary gland releases a hormone that stimulates some of the ova to develop and grow. |
Рост лавового купола привел к образованию блоков и потоков пепла, которые перемещались в основном на северо-восток и юго-восток. |
Lava dome growth has produced block and ash flows that traveled primarily to the northeast and southeast. |
Альберих изображен карликом в Нибелунгах; карликовый рост был таким образом объяснен. |
Alberich features as a dwarf in the Nibelungen; the dwarfish height was thus explained. |
Он показывает рост и эволюцию сцены серфинга со времен первого фильма, в котором был представлен только классический лонгборд-серфинг. |
It shows the growth and evolution of the surfing scene since the first film, which presented only classic longboard surfing. |
Рост числа случаев высылки и отстранения от занятий не связан с ростом числа случаев плохого поведения. |
Rising rates of the use of expulsion and suspension are not connected to higher rates of misbehaviors. |
В последнее время шелкоткацкой промышленности угрожает рост мощности ткацких станков и компьютерных конструкций, а также конкуренция со стороны китайского импорта шелка. |
The silk weaving industry has recently been threatened by the rise of power looms and computer-generated designs and by competition from Chinese silk imports. |
Также в эпоху романтической музыки рост и развитие балета расширили композицию танцевальной музыки на новую высоту. |
Also in the romantic music era, the growth and development of ballet extended the composition of dance music to a new height. |
Рост в США, как сообщается, замедлился в 2015 году, снизив прогнозы рынка на 2016 год. |
Growth in the US had reportedly slowed in 2015, lowering market forecasts for 2016. |
Наблюдался также рост новых рецепторов и их восстановление после длительного воздействия флумазенила. |
Growth of new receptors and recoupling after prolonged flumazenil exposure has also been observed. |
Хотя генетические факторы имеют важное значение для понимания ожирения, они не могут объяснить нынешний резкий рост, наблюдаемый в конкретных странах или во всем мире. |
While genetic influences are important to understanding obesity, they cannot explain the current dramatic increase seen within specific countries or globally. |
Несмотря на недавний рост популяции, горная горилла по-прежнему находится под угрозой исчезновения. |
Despite their recent population growth, the mountain gorilla remains threatened. |
Как правило, дефекты в металлах заживают за счет образования осадка в местах дефекта, который иммобилизирует дальнейший рост трещин. |
Generally, defects in the metals are healed by the formation of precipitates at the defect sites that immobilize further crack growth. |
С конца двадцатого века в Сан-Антонио наблюдается устойчивый рост населения. |
Since the late twentieth century, San Antonio has had steady population growth. |
По мере развития сериала становятся очевидными изменения в концепции, а также нормальный рост персонажей и их отношений. |
As the series progressed, changes in concept become apparent, as well as normal growth in the characters and their relationships. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «эмбриональный рост».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «эмбриональный рост» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: эмбриональный, рост . Также, к фразе «эмбриональный рост» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.