Сдерживаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- сдерживаться гл
- contain
- refrain
-
- сдерживать гл
- restrain, constrain(сдержать, ограничить)
- сдерживающее влияние – restraining influence
- keep, hold, hold back(держать, удерживать)
- сдерживать цены – keep prices
- contain(содержать)
- inhibit, suppress, repress, retard(подавлять, замедлять)
- сдерживать смех – suppress laughter
- control(контролировать)
- curb(обуздать)
- stifle(подавить)
- rein(придержать)
- hinder, hamper, impede(мешать)
- deter(удержать)
- bite(укусить)
- check(проверять)
- deterrent
- сдерживающий эффект – deterrent effect
- moderate(умерять)
- refrain(воздерживаться)
- guard
- bound
- gulp
-
глагол | |||
hold back | сдерживать, сдерживаться, удерживать, воздерживаться, утаивать, мешкать | ||
contain | содержать, содержаться, сдерживать, содержать в себе, вмещать, сдерживаться | ||
refrain | воздерживаться, удерживаться, удерживать, сдерживаться, сдерживать, обуздывать | ||
hold in | удерживать, сдерживать, сдерживаться | ||
restrain oneself | утерпеть, сдерживаться, крепиться, смирять | ||
control oneself | сдерживаться, сохранять самообладание | ||
draw bridle | натягивать поводья, останавливать лошадь, сдерживаться, сокращать расходы, останавливаться | ||
pull up | задирать, одергивать, остановить, выдергивать, осаживать, сдерживаться | ||
cork | затаивать, прятать, закупоривать пробкой, закрывать пробкой, затыкать пробкой, сдерживаться | ||
draw rein | натянуть поводья, уменьшить скорость, натягивать поводья, останавливать лошадь, останавливаться, сдерживаться | ||
tutor oneself to be patient | сдерживаться, обуздывать себя | ||
restrain one’s temper | подавлять свое раздражение, сдерживаться |
- сдерживать гл
- подавлять · ограничивать · мешать · тормозить · замедлять · ослаблять · притуплять
- удерживать · держать · задерживать
- обуздывать · смирять
- прекращать · приостанавливать · унимать
ослабляться, перемогаться, воздерживаться, крепиться, униматься, удерживаться, придерживаться, разубеждаться, выдерживать, обуздываться, ограничиваться, умеряться, останавливаться, терпеть, держать себя в узде, держать себя на вожжах, владеть собой, сдерживать себя, держать себя в руках, держать себя в рамках приличия, задерживаться, затормаживаться, замедляться, тормозиться, умериваться
- сдерживать гл
- двигать · ускорять
Я не могу больше сдерживаться. |
I can't hold back anymore. |
У него есть все шансы на успех, так как тролли-националисты, скорее всего, будут сдерживаться в модерированном проекте. |
It has every chance to succeed since trolls are nationalist are more likely to be kept at bay in the moderated project. |
Difficult to keep a hold of though. |
|
Внутренняя дрожь сотрясала Лилиан, но вялая, безвольная натура заставляла ее сдерживаться и молчать - зачем отнимать у него время? |
She paused half trembling and yet decided, because of her peculiarly nonresisting nature-why trespass on his time? |
И, не в силах сдерживаться долее, овладел ею. Вторгшись в ее нежную, словно спящую плоть, он исполнился почти неземным покоем. |
And he had to come in to her at once, to enter the peace on earth of her soft, quiescent body. |
She was really gassy, and she couldn't hold it in anymore. |
|
Аутореактивные Т-клетки в норме должны сдерживаться подавляющей средой, вырабатываемой микроглией и дендритными клетками в глазу. |
Autoreactive T cells must normally be held in check by the suppressive environment produced by microglia and dendritic cells in the eye. |
Я неоднократно говорила, что надежды воссоединиться с моей семьей достаточно, чтобы сдерживаться. |
I've said repeatedly that the hope of being reunited with my family is enough to overcome the urges. |
Они в два раза чаще будут сдерживаться и с большей вероятностью не закончат среднюю школу. |
They are twice as likely to be held back and more likely not to graduate from high school. |
Это та, которую вы обокрали? - грубо спросил я, не желая более сдерживаться. |
Is that the one you robbed? I asked rudely, unwilling to restrain myself longer. |
Вечная потребность в определении собственных чувств постоянно заставляет тебя сдерживаться. |
Then this need to constantly define to yourself what you're feeling doesn't allow you to get carried away. |
Чтобы мне не пришлось сдерживаться. |
So that I don't have to hold back. |
When I return the favor, I'm not pulling any punches. |
|
Я не могу сдерживаться с тобой. |
I can't ever lose control with you. |
Я не мог сдерживаться больше. |
I could restrain myself no longer. |
Тогда это будет в какой-то мере сдерживаться демократической традицией и существованием сильного среднего класса. |
Then, this will be moderated by a democratic tradition and the existence of a strong middle class to some extent. |
Но, могу вам сказать, что благоразумнее всего — сдерживаться перед лицом искушения. Через смерть и возрождение Господа нашего |
But I can say that it is wise to keep inner strength when when in the presence of temptation through the death and resurrection of our God. |
You try holding it on a bike for five miles. |
|
Теперь, когда они немного сблизились, ему труднее было сдерживаться, он нередко становился раздражительным и, сам того не желая, говорил резкости. |
Now that they were more intimate he found it less easy to control his temper; he was often irritable and could not help saying bitter things. |
Зарплата - копейки, зато больше не придётся затыкаться и сдерживаться, чтобы кого-нибудь не ударить. |
It'll pay a pittance, but at least I won't be spending my time biting my tongue and trying not to wallop people. |
Мы знаем также, что естественный иммунный ответ организма на ВИЧ недостаточен для того, чтобы контролировать или сдерживать вирус. |
We also know that the body's natural immune response against HIV is inadequate in containing or controlling the virus. |
The fact that they can't, holds their families and communities back. |
|
Наша Марсианская внешность пугает Землян и сдерживает наши планы. |
Our Martian appearance frightens the Earthlings and delays our plans. |
Это контрастирует с другими странами с более длительными процессами, которые часто сдерживают родителей, желающих быстро вернуться домой со своими новыми детьми. |
This contrasts with other countries with lengthier processes that often deter commissioning parents wanting to quickly return home with their new babies. |
Однако интерес прессы к совещанию 1998 года, вероятно, сдерживал дальнейшую отсрочку. |
Press interest before the 1998 meeting had, however, likely deterred a further deferral. |
Она основывалась на убеждении, что никакая демократия не может принять жестких мер для сдерживания инфляции, успокоения инвесторов и ускорения экономического роста быстро и эффективно. |
It rested on the conviction that no democracy could take the harsh measures to curb inflation, reassure investors, and quicken economic growth quickly and effectively. |
Я не могу их сдерживать! |
I can't hold them back! |
Съежившись, чуть ли не дрожа, он все еще сдерживал себя. |
Shrinking, almost shivering, he still managed to hold himself together. |
Возможно, вы решите, что, почувствовав, впервые в жизни, свободу от сдерживающих начал своей веры, она принялась действовать, как ей подсказывали ее инстинктивные желания. |
You may put it that, having been cut off from the restraints of her religion, for the first time in her life, she acted along the lines of her instinctive desires. |
Как ни сдерживал себя Иудушка, но ругательства умирающего до того его проняли, что даже губы у него искривились и побелели. |
Though Yudushka had restrained himself successfully throughout the conversation, the dying man's curses affected him deeply. His lips curled queerly and turned pale. |
Сдерживание основано на вероятности повторения. |
Deterrence is based upon the likelihood of repetition. |
Температура в поле сдерживания вполне в пределах допустимых параметров. |
The temperature inside the containment field is well within acceptable parameters. |
В 2016 году Догерти опубликовал еще одно исследование C. ales, которое предположило, что мигающее поведение, скорее всего, было разработано с целью сдерживания хищников. |
In 2016, Dougherty published another study of C. ales that suggested the flashing behavior was most likely developed for the purpose of predator deterrence. |
И поэтому, если владелец не может сдерживать, держать под контролем, иметь надлежащий уход за этим животным, то любая собака может стать очень опасной. |
And so if the owner can't restrain, keep control, have a proper care of that animal, then any dog can become more dangerous. |
Несмотря на впечатляющие темпы роста в последние годы, в сельскохозяйственном секторе существует ряд сдерживающих факторов, связанных с инфраструктурой. |
Despite an impressive rate of growth in recent years, the agricultural sector faces a number of infrastructural constraints. |
В худшем случае эта программа угрожает подорвать ряд важных договоров, помогающих сдерживать дальнейшее распространение ядерного оружия. |
At worst, it threatens to undermine of the framework of important treaties that help stop the further spread of nuclear weapons. |
Все здравомыслящие, делающие домашку и сдерживающие порывы спустить шины своим учителям. |
I just mean everyone who stays conscious, does their homework, and manages to resist the urge to let the air out of their teacher's car tires. |
Она сказала, что у нее тоже астма, и это не должно сдерживать меня. |
She said she had asthma, too, and that it didn't have to hold me back. |
Это хороший вопрос, в редкий случаях серийный убийца может сдерживать порывы или перенаправлять свою злость в другое русло. |
That is a good question. In rare instances, a serial killer can contain his compulsion or channel his rage in some other way. |
Сдерживай их столько, сколько сможешь, а потом заходи внутрь. |
Keep them at bay as long as you can and then get in. |
Однако Хофи никогда не сдерживался и неоднократно проводил несколько ночей в тюрьме. |
Hofi however never held back and on numerous occasions spent a few nights in prison. |
Уникальные характеристики ракет делают их весьма удобным средством создания угрозы, сдерживания, принуждения, самообороны и нанесения ответного удара. |
The unique characteristics of missiles make them well suited for threat, deterrence, coercion, self-defence and retaliation. |
Плотина, которая прежде их сдерживала - общая любовь к Фионе, - прорвалась, ожесточенное соперничество из-за нее вышло наружу. |
The dam of mutual love for Fee was breached and the bitter rivalry for Fee acknowledged. |
Потому что мне больше не придется сдерживать себя из-за солидарности с вами. |
Because I need never be held back by any sense of loyalty to you. |
Сдерживаю, пока они не добираются до висков. |
I hold back till they get to my temples. |
Все эти годы я доверял системе, доверял закону, сдерживал себя от того, что на самом деле хотел сделать. |
All these years, I've put my trust in the system, my trust in the law, held myself back from doing what I really wanted to do. |
Это было достигнуто путем сдерживания поддерживающего иностранного населения от сотрудничества с инфильтрацией и, таким образом, подрыва внешних убежищ повстанцев. |
This was accomplished by deterring the supportive foreign population from cooperating with infiltration and thus undermining the insurgents' external sanctuary areas. |
Оставление травы долго на аэродромах вместо того, чтобы косить ее, также является сдерживающим фактором для птиц. |
Leaving the grass long on airfields rather than mowing it is also a deterrent to birds. |
Это позволило бы центральному банку энергично поднять процентные ставки, чтобы контролировать безудержный кредитный и инвестиционный рост и сдерживать инфляцию. |
It would allow the central bank to raise interest rates aggressively to control runaway credit and investment growth, and keep inflation in check. |
It stood held between two thin black arms of water. |
|
Если затраты на сдерживание скота путем, скажем, строительства забора, меньше, чем затраты на повреждение урожая, то забор будет построен. |
If the cost of restraining cattle by, say, building a fence, is less than the cost of crop damage, the fence will be built. |
И родители и дети смотрели на витрины - одни с тоскливым сознанием своей горькой нужды, другие - с неистовым восторгом и едва сдерживаемой жаждой обладать этими сокровищами. |
Both parents and children observed it all-the former with serious thoughts of need and anxiety, the latter with wild fancy and only partially suppressed longings. |
Я слушала и судорожно рыдала. Я не в силах была сдерживать свои чувства. Я вынуждена была дать волю слезам, так как отчаяние потрясало мое существо. |
In listening, I sobbed convulsively; for I could repress what I endured no longer; I was obliged to yield, and I was shaken from head to foot with acute distress. |
Сдерживание Китая не является ответом на вопросы Азии в области безопасности. |
Containing China is not the answer to Asia's security questions. |
но я понимаю, что давление нарастает до такой степени, что его уже нельзя сдерживать. |
but i understand that the pressure builds up to a a point where it cant be contained anymore. |
И вот Мать-Нужда, сдерживаемая в продолжение нескольких тысячелетий, появилась снова и начала внизу свою работу. |
Mother Necessity, who had been staved off for a few thousand years, came back again, and she began below. |
Им приходится сдерживать заключенных, когда они кормят их, потому что они нападают на медсестер. |
They have to restrain the prisoners when they feed them because they attack the nurses. |
- сдерживаться от - restrain oneself from
- сдерживаться / вверх - hold back/up
- сдерживаться / в - hold back/in
- будет сдерживаться - will be held back
- может сдерживаться - may hold back
- не сдерживаться на моем счете - don't hold back on my account
- я не буду сдерживаться - i won't hold back
- не сдерживаться - don't hold back
- сдерживаться, удерживаться - to restrain oneself
- раненый перестал сдерживаться и застонал - wounded man gave free vent to his pain
- я сдерживаться - i hold back