Замедлился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Без этих инвестиций замедлился бы экономический рост, а уровень жизни был бы ниже. |
Without that investment, economic growth will be slower and the standard of living lower than it would otherwise be. |
Зодиак прекратил производство систем EMAS, поскольку американский рынок замедлился, а конкуренция на международном рынке стала слишком жесткой. |
Zodiac stopped production of EMAS systems as the U.S market slowed down and competition got too hard in the international market. |
Когда экономический рост замедлился в 1970/1971 годах, баланс изменился, и кредитное соглашение стало скорее пассивом, чем активом. |
When the economic expansion slowed in 1970/1971 the balance shifted and the credit arrangement became more of a liability than an asset. |
Затем рост замедлился в 2008 году из-за глобального финансового кризиса. |
Growth then moderated in 2008 due to the global financial crisis. |
Дедушка замедлился, чтобы лучше расслышать. |
Grandpa slowed down to be able to hear it better. |
Руиз начал хорошо, будучи агрессором, но замедлился в середине раундов, только чтобы снова взять под контроль во время раундов чемпионата. |
Ruiz started off well being the aggressor but slowed down during mid rounds, only to take control again during the championship rounds. |
Большая часть страны была опустошена, рост населения замедлился, и многие небольшие поселения погибли. |
A large part of the country became devastated, population growth was stunted, and many smaller settlements perished. |
Her pulse was slowed to approximately 12 beats per minute. |
|
Затем рост замедлился на следующие четыре десятилетия. |
Growth then slowed for the next four decades. |
Дабстеп, возникший из DnB, замедлился до половины скорости и смешался с даб-регги, как экспериментальные миксы на B-сторонах garage records. |
Dubstep originated from DnB slowed down to half speed and mixed with dub reggae, as experimental mixes on B-sides of garage records. |
Our increase in employment income curve has definitely slowed. |
|
Руиз начал хорошо, будучи агрессором, но замедлился в середине раундов, только чтобы снова взять под контроль во время раундов чемпионата. |
The sources included a hitherto unknown Joshua Speed diary and letters in which Speed writes explicitly about his relationship with Lincoln. |
1969 год принес еще одно изменение в ямайскую популярную музыку, в которой ритм замедлился еще больше. |
1969 brought another change to Jamaican popular music in which the beat slowed down even further. |
Он вспоминает, что когда ему было шесть лет, они посетили водопад Лодор в Озерном крае, где он был разочарован тем, что водопад замедлился из-за песчаной отмели. |
He recalls that when he was six, they visited Lodore Falls in the Lake District, where he was disappointed that the waterfall was slowed due to a sandbank. |
Однако к этому времени тайфун только замедлился и, по прогнозам, должен был оставаться над проливом в течение целого дня. |
However, by this time the typhoon had only slowed down and was predicted to remain over the strait for an entire day. |
Его вегетарианская диета могла сократить количество пуринов в его организме, и прогресс заболевания замедлился. |
His vegetarian diet could have limited the purines in his system, slowing the disease's progress. |
Рост этих видов замедлился после половой зрелости, и потребовалось бы более трех лет, чтобы Rhamphorhynchus достиг максимального размера. |
Growth in these species slowed after sexual maturity, and it would have taken more than three years for Rhamphorhynchus to attain maximum size. |
Рост численности населения замедлился с начала 2000-х годов, но численность федеральных заключенных продолжает расти. |
The population increase has decelerated since the early 2000s but the federal inmate population continues to grow. |
Рецессия конца 2000-х годов ударила по стране в 2009 году, когда рост ВВП замедлился до 0,8%. |
The late-2000s recession hit the country in 2009 with GDP growth slowing to 0.8%. |
Рост замедлился в начале 90-х годов из-за экономического спада во всей Калифорнии, но возобновился ошеломляющими темпами к середине 1990-х. |
Growth slowed during the early '90s due to economic recession throughout California, but resumed at a staggering pace by the mid-1990s. |
Ладно, я замедлил сообщение и прогнал его через Goldwave, убрал шум, и это - то, что получилось. |
All right. I slowed the message down and ran it through a goldwave, took out the hiss, and this is what I got. |
Однако споры, связанные с распределением бремени и местом нахождения, замедлили выполнение соглашений. |
However, disputes relating to burden sharing and location slowed down the agreements. |
В 2011 году мировые расходы на лекарства, отпускаемые по рецепту, превысили 954 миллиарда долларов, хотя в Европе и Северной Америке темпы роста несколько замедлились. |
In 2011, global spending on prescription drugs topped $954 billion, even as growth slowed somewhat in Europe and North America. |
Вино замедлило его движения, а кабан его разорвал, но убило короля ваше милосердие. |
The wine slowed him down and the boar ripped him open, but it was your mercy that killed the King. |
Остановившись на определенном решении, он стал ждать случая, и случай не замедлил представиться. |
His determination once taken, he awaited an opportunity. It was not long in presenting itself. |
Гарри поднажал - ветер сильнее засвистел в ушах - он протянул руку... Вдруг, совершенно неожиданно, “Всполох” замедлил ход... |
Harry put on a huge burst of speed; the wind was roaring in his ears; he stretched out his hand, but suddenly, the Firebolt was slowing down — |
Для тех, у кого есть деньги, Лондон полон очарования, в этом Джастина не замедлила убедиться. |
Money, Justine discovered, made London a most alluring place. |
Однако незадолго до беспорядков в Ника темпы реформ замедлились до минимума. |
Just before the Nika riots however the pace of reforms had slowed to a crawl. |
В течении нескольких часов действия в коридорах Западного крыла замедлились до ровного гула. |
Within a few hours, the action in the West Wing's corridors slowed to a steady hum. |
Уиш замедлила шаг перед какой-то витриной, затем остановилась перед магазином спорттоваров. |
Wish slowed in front of some shop windows and came to a stop in front of a sporting goods store. |
Контратаки британских, французских и Анзаковских войск замедлили и остановили наступление немцев. |
Counterattacks by British, French and Anzac forces slowed and stopped the German advance. |
В последнее время вырубка лесов замедлилась, и было посажено много деревьев. |
During recent times, deforestation has been slowed and many trees have been planted. |
Эта разница в политической власти привела к незначительным расходам на создание таких учреждений, как государственные школы, и замедлила их прогресс. |
This difference in political power led to little spending on the establishment of institutions such as public schools and slowed down their progress. |
Популярность группы снизилась, однако, несколько замедлилась Реформацией Омара пене в 1991 году. |
The band's popularity declined, however, slowed somewhat by Omar Pene's reformation in 1991. |
Мы не хотим,чтобы мелкие войны за территорию замедлили сбор информации. |
We don't want turf wars slowing down intel. |
Цифры замедлились, и я думаю, что мистер Янг или кто-то другой упоминал об этом. |
The success of this conference further strengthened the move towards unification. |
Он также замедлил формирование класса предпринимателей и среднего класса, обладающего высокой квалификацией и управленческим потенциалом. |
It also retarded the development of an entrepreneurial class, as well as a middle class with skills and managerial capacity. |
В докладе также показано, что падение рождаемости мусульман замедлило темпы роста в период с 1990 по 2010 год. |
The report also shows that the fall in birth rate of the Muslims slowed down the growth rate during 1990 to 2010. |
Его озабоченность исками о нарушении патентов замедлила переход его собственной компании на патронную систему и помешала другим фирмам заняться разработкой револьверов. |
His preoccupation with patent infringement suits slowed his own company's transition to the cartridge system and prevented other firms from pursuing revolver designs. |
Затем еще один залп бомб ударил по кораблю, сотрясая каждую пластину, и снова двигатели замедлились и остановились. |
Then another salvo of bombs hit the ship, shaking every plate, and once more the engines slowed and stopped. |
Шаги были уже совсем рядом, потом они замедлились, потом отдалились, потом опять вернулись. |
The footsteps came close, slowed, moved on a little, came back. |
Добавленная масса автомобиля замедлила ускорение с неизменным двигателем 425. |
The car's added bulk slowed acceleration with the unchanged 425 engine. |
Автомобиль замедлил ход и въехал по спирали в небольшую башню. |
Their car slowed and spiraled into a small tower. |
Необычайность этой просьбы, а главное - ее официальность немало удивили банкира, который не замедлил исполнить желание своей дочери и первым явился в гостиную. |
The singularity of this step, and above all its formality, had not a little surprised the banker, who had immediately obeyed his daughter by repairing first to the drawing-room. |
Представитель ЮНФПА подчеркнул, что наличие большого числа организаций системы Организации Объединенных Наций в Индии несколько замедлило реализацию этого процесса по сравнению с другими странами РПООНПР. |
The UNFPA representative underlined that the large number of United Nations organizations in India made the process somewhat slower than in other UNDAF countries. |
Архитекторы микропроцессоров сообщают, что развитие полупроводниковой промышленности замедлилось примерно с 2010 года, что ниже темпов, предсказанных законом Мура. |
Microprocessor architects report that semiconductor advancement has slowed industry-wide since around 2010, below the pace predicted by Moore's law. |
Во все более сложных условиях немецкое наступление замедлилось и было остановлено. |
In increasingly difficult conditions, the German advance slowed and was stopped. |
Мы замедлили процесс. |
We've just... slowed the process. |
Звездный Флот сообщает, что объект замедлил скорость до субсветовой. |
Starfleet reports forward velocity has slowed to sub-warp speed. |
And the cold water slowed his heart rate, kept him alive. |
|
He's slowing down to almost a crawl now. |
|
Рост в США, как сообщается, замедлился в 2015 году, снизив прогнозы рынка на 2016 год. |
Growth in the US had reportedly slowed in 2015, lowering market forecasts for 2016. |
Превосходившие их по численности враги и их лодки замедлили атаку. |
Sheer numbers of boats and raiders slowed the attack. |
Начиная с 1995 года темпы дефолиации сосны обыкновенной замедлились. |
Defoliation in Scots pine has decreased since 1995. |
Но если посмотреть в конец графика, видно, что темпы роста замедлились. |
But then, if you look at the end of the graph, the growth began to slow. |
После усиления в депрессию, система значительно замедлилась и перестала усиливаться, стабилизируясь при ветрах 35 миль в час с 25-28 сентября. |
Upon strengthening into a depression, the system slowed down significantly and stopped intensifying, stabilizing at winds of 35 mph from September 25–28. |
Затем наступление замедлилось на несколько дней, несмотря на многочисленные потери французов. |
The advance then slowed for several days, despite inflicting many French casualties. |
Что ты скажешь насчет того, чтобы мы пошли в мою комнату и, замедлили ход событий? |
What do you say we go into my bedroom and, uh, slow things down? |
- замедлился в тупик - slowed to a standstill
- замедлился до минимума - slowed to a trickle
- замедлился к - slowed towards
- импульс замедлился - momentum has slowed
- значительно замедлился - has considerably slowed down
- который замедлился - which slowed to
- рост замедлился - growth has moderated
- прогресс замедлился - progress has slowed
- резко замедлился - slowed dramatically
- темп роста замедлился - growth rate slowed