Я арестовывать вас по подозрению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Возможно, величайший из ныне живущих людей это Джозеф Ротблат, с которым я имею честь быть знакомым. - Perhaps the greatest living people is Joseph Rotblat, with whom I have the honor to be familiar.
мое прежнее "я" - my old "I"
когда я сказал - when I say
разве я не говорил - didn't I say
вчера я видела - yesterday I saw
я собираюсь найти - I'm going to find
5-я - 5rd
братья и я был - brothers and i were
будет я быть отказано - will i be denied
будущий уход я - the future i care
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
арестовать - to arrest
арестовано - arrested with
арестовывают - being arrested
был арестован - been arrested
был арестован в - was arrested at
был арестован по подозрению в - has been arrested on suspicion of
Вы можете меня арестовать - you can arrest me
волна арестов - a wave of arrests
кто арестован или задержан - anyone arrested or detained
освободить арестованного - set a prisoner at liberty
Синонимы к арестовывать: заарестовывать, зацапывать, сцапывать, брать, задерживать, подвергать аресту, хватать, хомутать, забривать, заметать
Как вас зовут - What is your name
президиум ВАС РФ - Presidium of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation
благослови вас бог - God bless you
умоляю вас - I beg you
чему я вас учил - what did I teach you
актуальны для вас - relevant for you
должен спросить вас - needs to ask you
должны арестовать вас - have to arrest you
ваш отец любит вас очень много - your father loves you very much
бьет вас в лицо - hits you in the face
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
заплатить по счету - pay an invoice
перечислять по пунктам - enumerate
сменять по очереди - rotate
находящийся ниже по течению - located downstream
по крайней мере - at least
вверх по течению - upstream
астропоправка по высоте звезды - celestial correction to star altitude angle error
модулированное по амплитуде колебание - amplitude modulated oscillation
полировка по металлу - metal polishing
расположенный по всему размаху закрылок - full-span flap
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
выше / вне всяких подозрений - above/beyond reproach
высокое подозрение - high suspicion
Заявление подозреваемого - statement of suspect
подозревал о нарушении - suspected abuse
подозреваемых в том случае, - suspects in the case
У меня есть подозрение, что - i have a hunch that
на основе подозреваемых - on the basis of suspected
подозреваемый в заключении - suspect in custody
мы с подозрением относятся к - we are suspicious of
подозревается содеянное - suspected criminal conduct
Старшина полка Дэвис, я арестовываю вас по подозрению в убийстве майора Ролингса. |
Regimental Sergeant Major Davis, I'm arresting you on suspicion of the murder of Major Rawlings. |
Джеймс Эндрю Бредли, я арестовываю вас по подозрению в вооружённом ограблении и нанесении вреда здоровью... |
James Andrew Bradley, I am arresting you on suspicion of armed robbery and grievous bodily harm... |
Ирене Бентли, я арестовываю вас по подозрению в пособничестве преступникам. |
Irene Bentley, I'm arresting you under suspicion of assisting an offender. |
Винс Каспер, я арестовываю вас по подозрению, в даче взятки должностному лицу. |
Vince Kasper, I'm arresting you for conspiring to bribe a public official. |
Рафаэль Чиленти, я арестовываю Вас по подозрению в убийстве мисс Розы Рамирез. |
Raphael Cilenti, I am arresting you for questioning in relation to the murder of Miss Rosa Ramirez. |
Когда Анну арестовывают по подозрению в убийстве Грина, Бейтс пишет ложное признание, прежде чем бежать в Ирландию. |
When Anna is arrested on suspicion of Green's murder, Bates writes a false confession before fleeing to Ireland. |
Позже местный шериф, увидев в руках двух ковбоев Рэндольфа бычка, арестовывает Джина и лягушку по подозрению в краже скота. |
Later the local sheriff, seeing a Randolph steer in the possession of the two cowboys, arrests Gene and Frog on suspicion of cattle rustling. |
Я арестовываю вас по подозрению в непристойном поведении. |
I'm arresting you on suspicion of gross indecency. |
Я арестовываю вас по подозрению в ограблении и нанесении ущерба. |
I am arresting you on suspicion of burglary and wounding. |
Я арестовываю вас по подозрению в покушении на убийство детектива констебля Рэйчел Бейли. |
I'm arresting you on suspicion of the attempted murder of DC Rachel Bailey. |
Райт дважды арестовывался по подозрению в вождении автомобиля в нетрезвом виде-в 2000 и 2003 годах. |
Wright was twice arrested on suspicion of driving under the influence, in 2000 and 2003. |
Я вас арестовываю за мошенничество и по подозрению в убийстве... |
I'm arresting you on suspicion of murder and fraud... |
Я знаю, с какой ненавистью и подозрением люди обращаются с теми, кто обладает магией. |
I know the hatred and suspicion with which men treat those with magic. |
Если под подозрение оказывается физическое или психическое здоровье главы Убежища, командование принимает второй после главы. |
If the Sanctuary head becomes physically or psychologically compromised, the second in command takes over. |
А когда вы на него вышли, он испугался и состряпал историю обо мне и этом Колвине чтобы отвести от себя подозрения. |
And then you lot come along and he gets scared and concocts this story about me and this Colvin as a way of deflecting his own guilt. |
Что-то в ее словах, вернее, в том, как она произнесла их, заронило мне в душу смутное подозрение, но за неимением четких улик я и сам не понимал, почему. |
Something about the way she said this aroused a faint suspicion, but for want of further evidence I could not say why. |
Согласно моим полномочиям добровольца уличного Движения по Борьбе с Заболеваниями эта территория под подозрением. |
Under my authority as a self-appointed member of the Centers for Disease Control street team these premises are condemned. |
Его никогда не арестовывали. |
He's never been arrested. |
We can't arrest people under false pretenses. |
|
В течение 1960-х Лири арестовывали дюжину раз. Чем больше становились на него гонения, тем более дерзким он становился. |
Leary was arrested a dozen times during the late 60s and the more he was targeted, the more provocative he became. |
У меня нет уверенности - только подозрения... |
I have no certainty, I tell you; only a certain suspicion. |
Хаббарда всё больше снедало подозрение, что в его теле поселился какой-то могучий тетан, для изгнания которого обычного одитинга недостаточно. |
Hubbard became increasingly paranoid that a powerful thetan had infected his body and that regular auditing wasn't strong enough to make it leave. |
Я не могу открыть вам большего без ущерба для нашей операции, но именно поэтому вам нужно отойти от этого дела не возбуждая дальнейших подозрений. |
I can't tell you any more without compromising our operation, but that's why you need to disentangle yourself... .. without arousing further suspicion. |
Харпер был преступником. И арестовывался за взлом с проникновением, мелкие кражи и крупное хищение. |
Harper was a career criminal, with an arrest record for breaking and entering, petty theft, and grand larceny. |
Вы не могли знать... что компаньонка Ольга Семёнова, девушка, искренне преданная вашей тётушке, поделилась с ней подозрениями о вашем любовном романе. |
Unbeknownst to you, the au pair Olga Seminoff who had the devotion most genuine towards you aunt, has confided her suspicions about your love affair. |
Арестовывался в 1997 за вооруженный грабёж. |
Arrested in 1997 for armed robbery. |
Ходят слухи, тебя арестовывали. |
Heard a rumor you've been arrested. |
Все что я говорю, мне бы не хотелось арестовывать его из-за какого-то мошенничества со страховками... когда мы могли бы раскрыть дело о крупном поджоге. |
All I'm saying is, I don't want to bust him on some petty insurance fraud... when we could be looking at a major arson case. |
Вы когда-нибудь имели подозрения в отношении поведения Симмса? |
Did you ever have any suspicions about Mr. Simms, about his behavior? |
I mean, when you had a suspicion, fine. |
|
I'm taking you in... on kidnapping charges. |
|
Может ты его как-то арестовывал? |
Maybe you arrested him at some point? |
Джонс замялся и, по всей вероятности, своим ответом возбудил бы в ней подозрения, как вдруг дверь отворилась и вошла леди Белластон. |
He began to stammer, and would, in all probability, have raised her suspicions by the answer he was going to give, when, at once, the door opened, and in came Lady Bellaston. |
Мы арестовываем... лучшего фальшивомонетчика в мире, если это вас утешит. |
It is with great Pleasure, to arrest the best... Counterfeiter in the world, if that makes you feel any better. |
Его арестовывали вместе с нашим мертвым клоуном Клайвом Мэйфилдом. |
His rap sheet reads like a companion piece to our dead clown Clive Mayfield. |
Это старое правило бывших социал-демократов, чтобы отвести от себя подозрения. |
An old rule for former party members, to keep from being suspected. |
Тот же человек, что заинтересован в исчезновении уборщика, чтобы самому не попасть под подозрение. |
The same person who would want the janitor to disappear so he couldn't point a finger. |
Я не собираюсь задерживать, арестовывать, предъявлять обвинения, или добиваться судебного запрета против Элизабет Норт, из-за того, что она может сказать в интервью. |
I'm not gonna detain, arrest, charge, or seek an injunction against Elizabeth North because of something she might say in an interview. |
And as Magistrate of this Borough, I'm hereby arresting both of you. |
|
Его арестовывали полгода назад, когда зацепили одного из его распространителей. |
He got arrested six months ago when one of his distributors got popped. |
What was they suspicious about? Joe asked. |
|
Были и другие обстоятельства, укреплявшие подозрение Партриджа. |
Many circumstances likewise conspired to confirm Partridge in his opinion. |
Чтобы отвести от себя подозрения. |
Throw off suspicion with tears. |
Я просмотрел все фотографии, его никогда не арестовывали. |
I looked through every single mug shot.No police force has ever heard of him. |
Все случаи подозрения на шистосомоз следует лечить независимо от его проявления, поскольку взрослый паразит может жить в организме хозяина годами. |
All cases of suspected schistosomiasis should be treated regardless of presentation because the adult parasite can live in the host for years. |
Месяц спустя, 23 мая 1770 года, Смит был произведен в мичманы после отстранения Джеймса Магры по подозрению в нападении на клерка Кука. |
A month later on 23 May 1770, Smith was promoted to midshipman following James Magra's suspension on suspicion of having assaulted Cook's clerk. |
Это отношения экономического сотрудничества, гегемонистского соперничества на Тихом океане и взаимного подозрения относительно намерений друг друга. |
It is a relationship of economic cooperation, hegemonic rivalry in the Pacific, and mutual suspicion over the other's intentions. |
Его программное обеспечение помогает Кристоферу разоблачать и арестовывать агентов Риттенхауза. |
His software helps Christopher expose and arrest the Rittenhouse agents. |
Есть подозрение, что Вальдемар занимался столярным делом или имел некоторые познания в столярном деле и имел дело с игровым оборудованием казино. |
It is suspected that Waldemar was in the carpentry business or had some knowledge of carpentry and dealt in casino gaming equipment. |
Это не вызывало особых подозрений, потому что после ночных прогулок она обычно спала допоздна. |
This did not raise much suspicion because she usually slept late after a night out. |
Еще больше подозрений о существовании воды на Луне породили неубедительные данные, полученные миссией Кассини–Гюйгенса, которая прошла Луну в 1999 году. |
More suspicions about the existence of water on the Moon were generated by inconclusive data produced by Cassini–Huygens mission, which passed the Moon in 1999. |
В отличие от арестовывающего офицера, ответственный офицер может в определенных случаях устанавливать дополнительные условия освобождения в форме обязательств. |
Unlike the arresting officer, the officer in charge can impose additional conditions on the release in certain cases, in the form of undertakings. |
Контакт с арестовывающими полицейскими и другими лицами на месте происшествия мог бы поставить под угрозу судебно-медицинскую ценность таких тестов. |
Contact with arresting police and other surfaces at the scene could have compromised the forensic value of such tests. |
Начали распространяться некоторые подозрения, что предлагаемая сложность могла быть вызвана Гибсоном и его отсутствием опыта в технике маркировки. |
The coordinated contractions of these layers is called peristalsis and propels the food through the tract. |
Затем он идет в полицию и ведет себя невинно, чтобы сбросить с себя подозрение. |
He then goes to the police and acts innocent to throw off suspicion from himself. |
При подозрении на какой-либо из предыдущих случаев рекомендуется срочная магнитно-резонансная томография для подтверждения. |
If any of the previous is suspected, urgent magnetic resonance imaging is recommended for confirmation. |
9 июня 1951 года он был допрошен полицией Неаполя по подозрению в незаконном ввозе в Италию 57 000 долларов наличными и новой американской машины. |
On June 9, 1951, he was questioned by Naples police on suspicion of illegally bringing $57,000 in cash and a new American car into Italy. |
18 декабря 2006 года полиция Саффолка сообщила, что они арестовали 37-летнего мужчину по подозрению в убийстве всех пяти женщин. |
On 18 December 2006, Suffolk Constabulary reported that they had arrested a 37-year-old man on suspicion of murdering all five women. |
These lapses by Philby aroused intense suspicion in Moscow. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я арестовывать вас по подозрению».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я арестовывать вас по подозрению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, арестовывать, вас, по, подозрению . Также, к фразе «я арестовывать вас по подозрению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.