Я должен идти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
свое я - my own self
я рад - I am pleased to
я замужем за - I am married to
ведь я - because I
о чем я - what am I talking about
сделал я - I did
сегодня я расскажу - Today I will tell
чему я - what I
что я хочу - what I want
имел я ввиду - I had a view of the
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
должный учёт - due consideration
Синонимы к должный: соответствующий, подобающий, положенный, надлежащий, достодолжный, соответственный, повинный, приличный случаю, приличествующий
Значение должный: Такой, как нужно, подобающий.
идти задним ходом - move back
идти тяжело - go hard
идти алый - go scarlet
идти пополам - go halves on
идти к победе на выборах - be on course to win election
идти по горячему следу - follow a warm scent
вы идти на - you go to
идти в туалет - go to the toilet
идти лесом - go to the forest
идти по рукам - go hand
Синонимы к идти: подходить, соответствовать, дождь, течь, соглашаться, подчиняться, мчаться, сеять, следовать
Антонимы к идти: стоять, бежать, нейти, бегать, шагом
Значение идти: Двигаться, переступая ногами.
Но я должен идти и попытаться удержать людей от опасности. |
But I need to go and try to keep people from harm. |
Но ты не должен идти у неё на поводу. |
But you don't have to give in to her manipulation. |
Ну, я должен идти к Вечерне |
Well, I must be getting to vespers. |
You must suffer me to go my own dark way. |
|
Я должен идти, чтобы распорядится об оплате Вам и заняться похоронами моего ребенка |
I must go now to make arrangements for your payment and arrangements for my child's burial. |
How can I mount the scaffold like a saint? |
|
Should be going - boat to catch. |
|
Хорошо, ветер должен был идти от воды, так что я направляю вентиляторы туда, верно? |
All right, the wind would have been coming off of the water, So I had them pointing the wind machines this way, all right? |
I have to go to Burbank and give out an award on a TV show. |
|
И если б он не цеплялся к Вэну, потому что Вэн должен был в полночь идти к грузовику, и Лупоглазый заставил бы его притихнуть. |
And if he'd just let Van alone, because Van had to go back on the truck at midnight, and so Popeye would have made him behave. |
You should tell them to go ahead and check my boot. |
|
I got to go before she sees us. |
|
Так, - думает он. - В довершение всех обид, которые я терплю от Байрона, я должен две мили идти пешком до дома. |
'Well,' he thinks. 'So I have reached the point where the crowning indignity which I am to suffer at Byron's hands is a two-mile walk back home. |
Теперь, Ричард, боюсь, я должен идти. |
Now, Richard, I'm afraid I must be going. |
Я должен был идти с ней, нарядный, в своём маленьком пиджаке и галстучке. |
I would go with her and get all dressed up In my little jacket and clip-on tie. |
Это же позор! Я, отец семейства, должен идти на фронт вместо какого-то пьяницы и обжоры! |
It's an outrage that I, the father of a family, have to go to the front in place of this drunken hog. |
Старайтесь идти прямо, господин бакалавр. Ведь вам известно, что я должен вас покинуть. |
Do try to walk straight, master bachelor; you know that I must leave you. |
Я знаю, Чак занят, и никто не должен идти на котильон в одиночестве. |
I know Chuck's busy, and no one should go too cotillion alone. |
Мама сказала мне, что отец напился... что я должен идти в свою комнату, лечь в постель и быть очень тихим. |
Mother told me Dad had been drinking... That I should go to my room and get in bed and be very quiet. |
Ну я должен идти освободить твоего брата от некоторых денег. |
Now I gotta go liberate some cash from your brother. |
Теперь я должен идти, - сказал он. - Боже, как вы мне помогли! |
I must go now, he said. Jove! You have helped me. |
Бедняга самец должен будет встать и идти прибирать дорогу, а потом возвращаться и снова гудеть. |
The poor old male would have to pick it clean and go back to booming again. |
Я-я-я должен... Я должен идти домой и прожигать взглядом телефон. |
I-i-i gotta-i gotta go home and stare at my phone. |
Я занялся развитием мышц, упражнениями, успокаивал их, но знал, что должен идти глубже. |
I did muscle therapy, exercise, relaxation, but I knew I had to go deeper. |
He shouldn't have ever gone to the war. |
|
I gotta go home in a few hours. |
|
Или я должен идти работать за прилавком в видео-прокате рядом с парнем которого выгнали из колледжа? |
Am I gonna be working at a video-rental counter next to some high school dropout? |
Но и на справедливую смерть должен человек идти уравновешенным. |
Yet, one must also be inwardly prepared for a fair death. |
— Es llano (исп.)- Это просто. Их не волнует, голодна ты или нет. Каждый должен идти в столовую. |
Es llano. It's simple. They don' care if you're hungry or not. Everybody gotta go to mess. |
А потому я непременно должен идти, да и поскорее. |
And so I was bound to go, and as quickly as possible. |
Она видела... я должен идти в лабиринт и встретиться с Минотавром. |
She has seen it, I must go to the labyrinth and face the Minotaur. |
Как прагматически настроенный человек, который должен делать шоу успешным... иногда я должен идти на компромисс к общественной прихоти. |
As a pragmatic person who has to keep a show in business... ... sometimesI haveto compromise to public whim. |
Элис сказала, что ты очень плохо справлялся со своей работой, Билл и что ты отстранен на неделю и ты должен идти домой и даже не говорить с ней об этом. |
Alice said that you were really bad at your job, Bill, and that you're suspended for a week and you should go home now and not even talk to her about it. |
Или он должен выступать на передний план, идти с нами бок о бок, как наше олицетворение? |
Or do they want them to stand up and be a representative of them, basically like we grew up with it, they're kind of like avatars. |
Ладно, СОЗ.. Я должен идти на работу. |
All right, Pops, I got to go to work. |
Ты мне теперь шесть баксов должен, потому что идти и собирать ее с асфальта я не буду. |
You owe me 6 bucks because I'm not walking over to get it and it exploded. |
Но как бы там ни было, солдат должен идти на риск, ибо он обязан охранять свою честь. |
But however that be, a man must run the risque, for he must preserve his honour. |
Я должен идти обратно. |
I gotta get back to the line. |
Оставался единственный выход: схватить его на месте преступления, выставив сэра Генри в качестве приманки. Баронет должен был идти один, якобы никем не охраняемый. |
There seemed to be no alternative but to catch him red-handed, and to do so we had to use Sir Henry, alone and apparently unprotected, as a bait. |
Процесс ратификации этого соглашения должен идти без искусственных задержек и проволочек. |
The process of ratifying this accord should be free from artificial delays and procrastination. |
Когда человек женится на королеве, он должен идти с ней по одной цене в любом виде - соленом и вяленом, у повсюду - от пастбища до прилавка. |
When a man marries a queen he ought to grade up with her-on the hoof- dressed-dried-corned-any old way from the chaparral to the packing- house. |
Но если ты действительно ненавидишь свою мать, тогда ты не должен быть здесь, ты не должен вести её под венец, и ты не должен идти на её свадьбу. |
But, I mean, if you really hate your mother that much, then you shouldn't be here, you shouldn't walk her down the aisle, and you shouldn't go to her wedding. |
Он должен идти своим путем один, ни на кого не рассчитывая, ибо если кто-нибудь из старых друзей и захочет помочь ему, то предпочтет сделать это втайне и следить за его действиями издалека. |
He must go his way alone, unaided, or only secretly so, while his quondam friends watched his career from afar. |
I understood I was to go through the opening. |
|
А Лидия сказала, что он дьявол во плоти и футболке с V-вырезом, поэтому я решила, что ты не должен идти один. |
And since Lydia tells me he's basically Satan in a V-neck, I figured you shouldn't be alone. |
Обстоятельства вынуждают меня, я должен идти. |
The case presses me, I must go. |
Если оно боится света, я должен идти обратно, мне надо завести генератор. |
If the light hurt it, I gotta go back out. I've gotta start the generator. |
Это к нему ты должен был идти в подмастерья? |
Meaning the master you were to be apprenticed to? |
I'm taking that ship north, to Hyperion's camp at the monastery. |
|
Я должен был идти на разные компромиссы всё время, но ты не будешь из их числа. |
I've had to make some compromises along the way, but you're not gonna be one of them. |
Наш брак может идти обычным путем, но он никогда не будет унылым. |
We may follow the conventional route to matrimony but we will never be dull. |
Дорогая, если бы все, кто не хочет идти в церковь, не ходили бы в церковь, то там бы сидела лишь пара старушек в первом ряду, шикая на пустые скамейки. |
Honey, honey, if everyone who didn't want to go to church didn't go to church, it would just be two old women in the front row, shushing empty pews. |
Ему не хотелось идти вниз, но он опасался, что они ждут от него именно этого. |
He did not want to go down, but he wondered if they expected him to. |
Why would a man on the run take a risk like that? |
|
Not just a few steps, but my whole life I'll walk with you |
|
Oh, man, I'm gonna have to join the army. |
|
Все эти соображения подействовали на нее так сильно, что она уже почти готова была идти прямо к сквайру и выложить ему все на-чистоту. |
So forcibly did all these operate upon her, that she was almost determined to go directly to the squire, and to lay open the whole affair. |
Мы не очень-то были рады, когда он задумал идти на сцену; мы по обеим линиям потомственные военные, но он ни о чем другом и слышать не хотел. |
'We didn't much like the idea of his going on the stage; you see, on both sides of the family, we're army, but he was set on it.' |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я должен идти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я должен идти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, должен, идти . Также, к фразе «я должен идти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.