Идти по горячему следу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Идти по горячему следу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
follow a warm scent
Translate
идти по горячему следу -

- идти

глагол: go, move, run, walk, follow, pass, tread, be on, stand, come along

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- горячее [имя существительное]

имя существительное: first course

- след [имя существительное]

имя существительное: track, trail, trace, vestige, mark, print, footprint, step, footmark, scent



Но он как будто не против, только жалеет, что время теряет понапрасну - когда сидит, вместо того, чтобы бежать по следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He don't seem to mind though, except to begrudge the time while they ain't out on the trail, the time wasted setting down.

Мы шли по следу, и вы сделали все абсолютно так как и должна была сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had a trace going, and you did every single thing exactly the way you were supposed to do it.

В детективных романах всегда начинают с того места, где последний раз был пропавший, и потом проходят по его следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In detective novels you always start where the missing person last was and work your way back.

Они заставили его устроить побег, зная, что он пустит нас по ложному следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They forced him to break out knowing that he would throw us off the scent.

Там было холодно, солнце еще не попадало в окна, и я была рада очень горячему и крепкому кофе и сытному бекону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was cold in the dining-room, the sun not yet on the windows, and I was grateful for the scalding bitter coffee and heartening bacon.

Я наклонился, чтобы идти по следу ищу и... внезапно, моя голова упирается во что-то мягкое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bent down to follow the trail... looking...

Он направлял полицию по ложному следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was sending the police on wild goose chases.

Партия преследует Сефирота по всей планете, и теперь президент Руфус идет по их следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party pursues Sephiroth across the Planet, with now-President Rufus on their trail.

Приложила натруженную руку к горячему лбу Мартина, пощупала пульс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put her work-calloused hand upon his hot forehead and felt his pulse.

Я ни в коем случае не сравниваю наших предков, господин мэр но подражатели идут по их следу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hardly compare our founding fathers to the Hood, Mr. Mayor, or these twisted copycats who have risen in his wake.

Можно следовать по ним как по следу из хлебных крошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can follow it like a trail of bread crumbs.

Она пошла по черному следу сажи и золы, оставшемуся от черной ивы, обратно к складу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She followed the black path of soot and cinders back toward the warehouse.

Рога лаяли сворой гончих псов, несущихся по следу оленя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horns bayed like hounds with the scent of a deer.

Мы шли по следу гнусного вора до варварской деревушки на Равнинах, но там след оборвался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tracked the foul thief to a barbarian village in the Plains, then lost his trail.

Бросил несколько хлебных крошек и я прошлась по их следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dropped some bread crumbs, and I followed the trail.

Я прошел по следу до того студента в Стенфорде и затем изучил передвижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed the trail back to that student at Stanford, then I worked forward.

Тоски ночной и следу нет, Лицо твое как маков цвет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of nightly grief I see none track, Your face is blushing poppy-red.

Судьбы ваши переплетены подобно следу змеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like coils of serpents, both of your fates are entwined.

Ты должен пойди по следу этих крыс. Они драпают с моим добром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to give chase to the rats who are absconding with my booty!

Я пошел по его следу, и нашел двух твоих конвоиров, на которых было... сонное заклятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed his trail and found two of our sentries knocked out... By a sleeping spell.

После чего они разыграли появление того бугимена, которого он описывал, чтобы пустить нас по ложному следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then they piggybacked onto the boogeyman he described two months ago, kept us chasing our tails.

Каупервуд увидел, что, сколько он ни петлял, острый ум Беренис уже провел ее по его запутанному следу, и невольно поморщился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood realized how her piercing intellect was following his shifty trail, and winced.

Как след из крови, капающей из пристреленного тобой оленя и им всего лишь нужно идти по следу и скоро они найдут этого оленя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like a blood droppings from a deer you've shot and all they gotta do is follow those droppings and pretty soon they're going to find that deer.

Идите по следу туда, где пересекаются все пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow the tracks to the point where all lines intersect.

Он отчаявшийся человек, который послал нас по ложному следу за несколько часов до того, как он будет повторно казнен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a desperate man who sent us on a wild goose chase just hours before he was set to be executed again.

Или Малкольм повел нас по ложному следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe Malcolm led us on a wild goose chase.

Я привык к горячему обеду, - сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm used to a hot dinner, he said.

Я следовал по кровяному следу - который, кстати, был как Миссисипи - пока он не иссяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed the blood trail... which, by the way, was like the Mississippi... till it ran dry.

Стэплтону нужно было во что бы то ни стало раздобыть какую-нибудь вещь из туалета сэра Г енри на тот случай, если придется пускать собаку по его следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very essential for Stapleton to get some article of Sir Henry's attire so that, in case he was driven to use the dog, he might always have the means of setting him upon his track.

Он наполовину команчи и надо видеть, как он идёт по следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's half Comanche and it is something to see him cut for sign.

Я бы дал следу остыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd make my trail go cold.

Только один раз Зеб остановился - это было на месте, где к следу, по которому он шел, присоединился след двух других лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once only did he make pause; at a point where the tracks of two horses converged with that he was following.

Соседи, которых он расспросил, направили его по верному следу; они видели, как Жаворонок и незнакомец шли в сторону Ливри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some neighbors, of whom he made inquiries, put him on the track again; the Lark and the man had been seen going in the direction of Livry.

Я пришел сюда по их следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I followed the tracks from the garden to here.

А когда Глосснеры выйдут по следу наружу, мы захлопнем дверь и запремся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, when the Glossners follow the trail out the door, we slam it and lock them outside!

Потому что вы хотели потихоньку идти по собственному следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you wanted to follow out some line of your own unobserved.

Кибитка ехала по узкой дороге, или точнее по следу, проложенному крестьянскими санями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My kibitka was following the narrow road, or rather the track, left by the sledges of the peasants.

Больна? - удивилась девушка, проводя рукой по своему горячему лбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I? said the young girl, passing her hand across her burning forehead.

Держа оружие на изготовку, Дельта-2 спустился вниз и пошел по кровавому следу, который вел вдоль узкого настила к носу судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapon raised, he had descended belowdecks, where he followed the trail of blood along a catwalk to the bow of the ship.

Мы пошли по другому следу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We followed another line of investigation.

Держу пари, он уже идет по следу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll wager he's on our tracks this very minute!

Будьте аккуратнее и поспешите, если хотите успеть к горячему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stealth and speed if you want a hot meal.

Тут на всякие хитрости пускаешься: напоишь его пьяным или пустишь куда-нибудь по ложному следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you go to all sorts of tricks: let him drink till he's drunk or let him go off somewhere on a false track.

Несколько человек остались со Спенглером, чтобы пройти по следу американской лошади, который, по мнению следопыта, должен был привести назад к Леоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small party was left with Spangler to take up the trail of the American horse, which according to the tracker's forecast would lead back to the Leona.

Шерлок Холмс весь преображался, когда шел по горячему следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sherlock Holmes was transformed when he was hot upon such a scent as this.

У этого типа наверняка были враги. Вероятно, один из них шёл по следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guy like that would have had enemies, I suppose, one of them could have been following him.

Я шёл по их следу уже долгое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Been following them for a long time.

Пес шел по следу медленно, крадучись, принюхиваясь к ночному ветру. Над ним кружились геликоптеры с телекамерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hound was on its way, followed by hovering helicopter cameras, silently, silently, sniffing the great night wind.

Ну, я же говорил, что шёл по следу денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, like I said, I was following the money.

В последнем письме он писал, что идет по следу инков в Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last email said he was trekking the inca trail in Peru.

Тони и Зива идут по кровавому следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tony and Ziva are following a blood trail.

Возьмите это, если собираетесь идти по следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take this if you're gonna trail.

Он долго шел по следу, потом потерял его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He followed it, then lost it.

Таким образом, норка попадет по следу в одну из ловушек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mink would thus follow the trail into one of the traps.

Он идет по следу к книжному магазину, где менеджер, Доусон, отрицает, что знает о книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guha and Martinez-Allier critique the four defining characteristics of deep ecology.

Кроме того, были разработаны самонаводящиеся торпеды по шаблону и следу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pattern-following and wake homing torpedoes were also developed.

Следуя по следу в Берлин, Бонда встречает Дхарма Рич, который выдает себя за контактного агента ЦРУ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a lead to Berlin, Bond is met by Dharma Reach, who is posing as a CIA contact.

Орудие можно было перемещать боком на 3 градуса в стороны, скользя по следу на оси колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gun could be traversed laterally 3 degrees to the sides by sliding the trail on the wheel's axle.

От углеродистых хондритов мы идем по следу к самым примитивным материалам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the carbonaceous chondrites, we follow the trail to the most primitive materials.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «идти по горячему следу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «идти по горячему следу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: идти, по, горячему, следу . Также, к фразе «идти по горячему следу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information