Я задавал себе тот же вопрос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я перезвоню позже - I'll call you back later
и я бы - and I would
завтра я уезжаю - I am leaving tomorrow
словно я какой - like what am I
я хотел бы также воздать должное - I would also like to pay tribute
люблю ли я его - do I love him
могу я поговорить с тобой - can I talk to you
TAHT я - taht i
я бы жил - i would have lived
а затем я могу - and then i can
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
задавал себе тот же вопрос - asked myself the same question
задавались вопросом - wondered
Вы задавали вопросы - you were asking questions
Вы когда-нибудь задавались вопросом - have you ever wondered
когда-либо задавались вопросом, как - ever wondered how to
я задавался вопросом, как - i wondered how
мы задавались вопросом, что - we were wondering what
я задавался вопросом, если г - i wondered if i
я задавался вопросом, что - i wondered what
они задавались - they wondered
Синонимы к задавал: делать, давать, предлагать, определять, устраивать, указывать, организовывать, назначать
местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself
сам по себе - by itself
позволять себе - afford
заранее составить себе мнение - advance to form an opinion
шить самой себе - sew for yourself
багаж "при себе" - carry-on luggage
думаешь только о себе - you only think about yourself
нихера себе - what the hell
помоги себе сам - help yourself
Вы говорите себе, - you are talking to yourself
единицы сами по себе - units in itself
Синонимы к себе: на лицо, себя, собою, из себя, лицом, с лица, внешне, ликом
Значение себе: Примыкает к предыдущему глаголу или местоимению как усилительная.
в тот раз - that time
игнорировать тот факт - ignore the fact
.Тот - .That
быть в тот же день - be the same day
имели один и тот же разговор - had the same conversation
выдается в тот же день - issued on the same date
В тот же день в - the same day at
Я тот, кто нуждается - am the one who needs
тот, где я - the one where i
тот же размер, - the same size as
Синонимы к тот: он, так, в таком случае, страна, ведь, часть, бог, книга, народ
Значение тот: Указывает на что-н. более отдалённое в пространстве или времени, а также на уже упоминавшееся в речи и уже известное ;.
один и тот же - one and the same
тот же человек - same person
а так же для - and as for
были на том же уровне - were at the same level
в этом же ключе - in this same vein
быть столь же разнообразны, как - be as diverse as
задавали те же вопросы - asked the same questions
изготовлен из того же материала, - is made of the same material
все из того же - are all from the same
как же его вкус - how did it taste
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
имя существительное: question, query, inquiry, enquiry, matter, problem, point, item, interrogation, interrogatory
сокращение: q., qu.
кардинальный вопрос - question at issue
организационный вопрос - organizational issue
наболевший вопрос - painful problem
риторический вопрос - a rhetorical question
гуманитарный вопрос - humanitarian issue
беспокойство или вопрос - concern or question
вопрос был рассматриваться - matter has been dealt with
вопрос круглый - question round
Вопрос о бизнесе - issue of business
Вопрос о валюте - question of currency
Синонимы к вопрос: вопрос, предмет обсуждения, проблема, дело, вещь, предмет, штука, задача
Значение вопрос: Словесное обращение, требующее ответа.
Я уже задавал этот вопрос несколько недель назад и получил некоторую полезную информацию, но я думал, что дам ему еще один шанс, чтобы узнать, знает ли кто-нибудь еще что-нибудь. |
I previously asked this question a few weeks ago, and received some helpful info, but I thought I would give it one more shot to see if anyone else knows anything. |
У меня есть короткий вопрос, который я задавал себе в течение многих лет. |
I have a short question that I have been wondering about for ages. |
то воспоминания людей изменяются. где А не существовал. в итоге стала властелином планеты. Я уже задавал этот вопрос. |
people's memories are altered. replaced with memories of a world line where A doesn't exist. a question I've been asking for a while now. a question I've been asking for a while now. |
Где же войска? - прошептал я и мысленно задавал себе этот вопрос снова и снова. |
Where is the Army? I said softly, repeating the words again and again. |
Он давно уже задавал себе вопрос, когда же наконец Совет придет к подобному выводу. |
He'd wondered how long it would take for the council to come to that same conclusion. |
I was asking myself persistently while I drove on with my writing. |
|
Лэнгдон смотрел на совершенно открытую площадь и задавал себе один и тот же вопрос: каким образом нанятый иллюминатами убийца рассчитывает скрыться отсюда? |
As Langdon looked out at the wide open spaces of St. Peter's Square, a familiar question nagged. How does the Illuminati assassin plan to get away with this? |
Я задавал себе вопрос, что мне делать теперь, когда судно мое погибло. |
I asked myself what I was to do there, now my boat was lost. |
Я задавал этот вопрос. |
Well, I did raise that question. |
But we were providing an answer to a question no one was asking. |
|
Для всех, кто задавал этот вопрос, вот точное определение, которое можно найти у таких авторов, как Шеридан Прассо и Дэвид Генри Хван. |
For everyone who's been asking, here's a precise definition that's found in authors like Sheridan Prasso and David Henry Hwang. |
Я уверен, что кто - то уже задавал этот вопрос, но я не мог найти этот вопрос сам-как вы добавляете строки или столбцы в Викитабли? |
I'm sure someone asked this already, but I couldn't find this question myself - How do you add rows or columns to Wikitables? |
Я тоже задавал себе этот вопрос, когда выкапывал его из могилы. |
I was wondering that, too, when I was pulling him out of the grave |
Видя это спокойствие на обращенном к нам лике необъятного пространства, я задавал себе вопрос: нужно ли видеть в этом призыв или угрозу? |
I wondered whether the stillness on the face of the immensity looking at us two were meant as an appeal or as a menace. |
За 24 часа мы побывали на шести предприятиях, и я понимаю, что сколько бы Сплитерс ни задавал свой вопрос, ответ будет всегда один и тот же. |
We have already been to six facilities in just over 24 hours, and I realize that no matter how many times we ask if there is more, the answer will always be the same. |
Я задавал этот вопрос в другом месте некоторое время назад, но он не получил ответа. |
I asked this question elsewhere some time ago but it got no responses. |
Всякий раз как этот нерешительный принц задавал вопрос или высказывал сомнение, зрители спешили ему на помощь. |
Whenever that undecided Prince had to ask a question or state a doubt, the public helped him out with it. |
И когда я заканчивал мучить человека, я всегда задавал вопрос: Ну как, насколько было больно? или: А это насколько больно?. |
And when I finished hurting people a little bit, I would ask them, so, how painful was this? Or, how painful was this? |
Он не задавал вопрос, а лишь констатировал факт. |
It was a statement of fact, not a question. |
Я как раз задавал вопрос Джейку, когда Джейджг ответил тремя летними вопросами. |
I was asking a question to Jake when Jayjg replied with three summerizing questions. |
Знаешь, я задавал себе тот же вопрос. |
You know, I was wondering the same thing. |
Я тоже задавал себе этот вопрос. |
That is exactly what I asked myself. |
Он готов был ответить на любой вопрос, хотя никогда не задавал их сам. |
He would answer any question, though he never asked any. |
Я задавал этот вопрос на страницах некоторых докладов, но так и не получил никакого ответа. |
I have asked this question in some talk pages, but I never obtained any answer. |
He pondered that question again and again. |
|
I've also asked the question at WikiProject film. |
|
Где мы с ней будем видеться? - задавал он себе вопрос. - Каким образом? |
He asked himself- Where shall we meet? By what means? |
Мне следовало бы знать, что он ни за что не придет мне на помощь, но эта необходимость заново строить вопрос, как будто я задавал его впервые, совсем меня смутила. |
I might have known that he would never help me out; but it took me aback to have to shape the question afresh, as if it were quite new. |
В сумраке залы видно было, как одна за другой обнажались их головы в ответ на мрачный вопрос, который шепотом задавал им председатель. |
Their capped heads were seen uncovering one after the other, in the gloom, at the lugubrious question addressed to them by the president in a low voice. |
Я уже задавал этот вопрос раньше и не мог получить прямого ответа, поэтому решил попробовать еще раз. |
I've asked this before, and couldn't get a straight answer, so I thought I'd try again. |
Много раз он задавал себе этот вопрос. |
He had asked himself that question time and again. |
Я нуждался в философских размышлениях и загадках, поэтому вновь и вновь задавал себе этот вопрос. |
I asked myself, as I was in need of new philosophical pursuits. |
Иногда я задавал себе вопрос, что все это значит. |
I asked myself sometimes what it all meant. |
Колтон заходил уже четыре раза и каждый раз задавал мне этот вопрос. |
Colton's been in here four times already and each time he asked me. |
So, the question is - I get asked sometimes: How do you start? |
|
Палата может потребовать, чтобы этот вопрос был представлен в письменном виде. |
The Chamber may request that the issue be raised in writing. |
Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи. |
It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions. |
Рассматривать при необходимости вопрос о подготовке резюме Председателя СУ/ГФОС, а также короткого согласованного итогового документа. |
Consider producing a President's summary of the GC/GMEF, as well as a short negotiated outcome, when appropriate. |
Мне представляется, что мы добиваемся значительного прогресса, даже если более широкий вопрос о конечном направлении нашей работы до сих пор остается без ответа. |
I believe that we are making significant progress, even though the bigger question of where the ultimate destination is still hangs in the air. |
Они задали вопрос о роли Национального комитета по развитию ребенка и образованию. |
It asked about the role of the National Committee for child development and education. |
Марк Цукерберг, журналист задал ему вопрос о ленте новостей. |
Mark Zuckerberg, a journalist was asking him a question about the news feed. |
Другой вопрос, что если бы мы смогли сделать жизнь, не основанную на углероде, может быть мы сможем сказать NASA, чего ожидать. |
So the other thing that if we were able to create life that's not based on carbon, maybe we can tell NASA what really to look for. |
Кроме того, когда вопрос касается жизни или смерти, законы больше не действуют. |
After all, when it's do or die, no laws apply. |
Она получила ее только после того, как Соединенные Штаты поставили вопрос о ее включении на голосование в Экономическом и социальном совете ООН, которому подчиняется Комитет по делам НКО. |
And that happened only after the United States forced a vote for its inclusion last July by the 54-member Economic Social Council (ECOSOC), which oversees the committee’s work. |
Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде. |
The matter is now pending before the Supreme Court. |
Руководители ЕС поступят безответственно, если не воспользуются кредитным потенциалом Евросоюза, когда на кону стоит вопрос о самом его существовании. |
Leaders would be acting irresponsibly if they failed to employ the EU’s borrowing capacity when its very existence is at stake. |
Администрация Обамы может поднять вопрос об ультраправых чиновниках, которые участвовали в уличных протестах, а сегодня занимают несколько важных постов в правительстве. |
The Obama administration can raise questions about the far-right-wing officials who took part in the street protests and now occupy several important roles in the new government. |
Я отказываюсь обсуждать этот вопрос. |
I refuse to discuss the question. |
Если для удобства Кедди нужно было что-нибудь принести из другой комнаты, она сначала тщательно обдумывала вопрос - а не может ли эта вещь понадобиться ему? |
If Caddy required any little comfort that the house contained, she first carefully discussed whether he was likely to require it too. |
И на лукавый вопрос он ответил обманчивой прямотой - уловка эта, как он успел убедиться, мгновенно успокаивала подозрения его высокопреосвященства. |
So he parried the smooth question with deceptive honesty, a trick he had discovered lulled His Grace's suspicions at once. |
В данный момент меня волнует вопрос вашего комфорта и благополучия. |
Now, I... I want to be mindful of your comfort and well-being. |
Это было сказано вполне спокойно, но вопрос прогремел, как выстрел. В комнате нависла неловкая, грозная тишина. |
The question, asked quietly, rang out like a shot and created a silence in the room that was awkward and menacing. |
It's her fortieth simple question of the day. |
|
There's a problem with the reactor. |
|
Это лишь вопрос времени - они начнут рвать друг друга на куски. |
It's just a matter of time before they start ripping each other apart. |
Прости, что задавался, хотя я на год младше тебя. |
Being a year younger than you, I'm sorry I was such a smart-aleck. |
Двое мужчин из Министерства Обороны, и они мне задавали всевозможные вопросы о тебе. |
Two men from the defense department, And they asked me all kinds of questions about you. |
Его папа задавала. |
His pa's a showoff. |
Я сто раз задавала себе этот вопрос... и все ответы, о которых я думаю сейчас, двадцать лет спустя, |
I've asked myself that question 100 times and all the answers I can think of now, twenty years afterwards, |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я задавал себе тот же вопрос».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я задавал себе тот же вопрос» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, задавал, себе, тот, же, вопрос . Также, к фразе «я задавал себе тот же вопрос» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.