Я просто пришел поблагодарить вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кто я - Who am I
поэтому я надеюсь - so I hope
откуда я родом - where am I from
я не понимаю - I don't understand
думал ли я - did I think
таким как я - like me
TAHT я - taht i
больше раз, чем я - more times than i
больше, чем я могу справиться - more than i can handle
буду я потребуется - will i be required
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
просто сделай это - just do it
просто говорю - just saying
а не просто отсутствие войны - not merely the absence of war
больше, чем просто место для сна - more than just a place to sleep
выходящие за рамки просто - going beyond simply
для кого-то, кто просто - for someone who just
вы просто дайте ему - you just let him
просто фигура речи - just a figure of speech
надо просто-напросто - should simply
я просто даю вам - i was just giving you
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
пришел-сюда - come-hither
первый пришел-первого обслужат - first come first served
или просто пришел - or just came
рожна ты пришел - the hell did you come
я пришел весь путь от - i came all the way from
пришел домой из - came home from
я только что пришел сюда, чтобы увидеть - i just came here to see
следующий раз, когда я пришел - next time i come
пришел из мира - came from the world
я пришел, как только я мог - i came as soon as i could
Синонимы к пришел: вернуться, появиться, начаться, подойти, возникнуть, пожаловать, зайти, явиться, наступить
поблагодарить - give thanks
поблагодарили - Thank You
Как я могу поблагодарить вас - how can i thank you
я хотел бы поблагодарить Вас - i would like to thank you
прежде всего позвольте мне поблагодарить вас - let me begin by thanking you
я хотел бы поблагодарить их - i would like to thank them
я пришел сюда, чтобы поблагодарить вас - i came here to thank you
поблагодарите себя за - thank yourself for
поблагодарит меня за - will thank me for
позвольте мне поблагодарить - allow me to thank
Синонимы к поблагодарить: принести благодарность, выразить благодарность, благословить, выразить признательность, отблагодарить, рассыпаться в благодарностях, сказать спасибо, возблагодарить
ради Вас - for your sake
с Вас ростом - with your growth
Благодарим Вас за обращение - thank you for contacting
бранить вас - scolding you
будет ли это удивит вас - would it surprise you
будет рад приветствовать Вас - will be happy to welcome you
вас к лучшему - take you to the best
вас на работу - hiring you
забронирован для Вас - booked for you
избегать вас - avoid you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Мы просто хотели поблагодарить тебя еще раз за поддержку нашего дела. |
We just wanted to thank you one more time for sponsoring our case. |
I just wanted to thank you for your efforts. |
|
Я просто пришел поблагодарить тебя за разрешение работать здесь с тобой. |
I just came by to thank you for letting me work here with you. |
Я просто хочу поблагодарить вас за вашу упорную работу на этой неделе. |
I just want to say thank you for all your hard work this week. |
Привет, ребята, я просто забежал поблагодарить вас за потрясающий вечер. |
Hey, guys. I just wanted to come by and thank you for a phenomenal evening. |
Шериф, я просто хотел поблагодарить вас за вашу осмотрительность. |
Sheriff, I just wanted to thank you for your discretion. |
Я просто хотел тебя поблагодарить, лично, за то, что обратил внимание общественности на тот ролик. |
I just wanted to thank you, personally, for bringing that video to the public's attention. |
И, мм... Я просто хотел воспользоваться моментом и поблагодарить каждого из вас за ваши усилия и мужество. |
And, uh... I just want to take this moment to thank each and every single one of you for your effort and for your courage. |
Просто поблагодарите свою счастливую звезду за то, что статья на первой странице не является оспой, а фотография не является жертвой оспы. |
Just thank your lucky stars that the article on the front page isn't small pox and the picture isnt of a small pox victim. |
I would just like to say thank you for this article. |
|
Просто поблагодари бога, что тебя не поймали. |
Just thank God you weren't pinched. |
Что ж, я просто хотела поблагодарить вас за то, что пригласили. |
Well, I just want to say thank you so much for having me. |
Да, я просто хотела поблагодарить вас за вчерашнее, и эм, спасти вас от злого автомата с кофе. |
Yeah. I, uh, just really wanted to thank you for yesterday and, um, save you from another evil vending-machine coffee. |
Хотелось бы просто поблагодарить всех за огромное уменьшение очереди в последнее время, о чем свидетельствует график вверху этой страницы. |
Would just like to thank everyone for the huge decrease in the queue recently, as evidenced by the graph at the top if this page. |
Ладно, я пойду, а то мне как-то не по себе. Хотела просто поблагодарить, что ты все-таки меня родила. |
I'm going to go, though, because I'm feeling edgy, and I just wanted to say thank you for having me, and, you know, thank you for not aborting me. |
Any time you want to thank me for saving you, just chime on in. |
|
Просто поблагодари свою счастливую звезду за то, что у тебя нет таких твердых ногтей как у дворняжки! |
Just thank your lucky stars that you don't have calcified mongrel toes! |
Я просто хотел бы поздравить всех, кто принимал участие в этой поездке, и поблагодарить Муземике и Волшебника за координацию. |
I would just like to say congratulations to all who took part in the drive, and thanks to MuzeMike and Wizardman for coordinating. |
Просто хотел тебя снова поблагодарить за участие в нынешней конференции, связанной с профессией о ушедших. |
Just wanted to thank you again for being a panelist at this year's Departure-Related Occupations and Practices conference. |
Почему бы нам не перейти к тому чтобы ... просто поблагодарить Господа за время что мы провели. |
Why don't we go ahead and... just thank the Lord for the time that we've had. |
Я просто хотел поблагодарить вас за то, что устроили этот совершенно очаровательный званый вечер. |
I just wanted to thank you for hosting this absolutely enchanting soiree. |
Мы с Коди просто хотели поблагодарить вас за добрые пожелания и за то, что вложили в нас свои деньги, заработанные тяжким трудом. |
Cody and I would just like to say thank you for the big send off, and for investing your hard-earned money in us. |
А, да, я просто хотел поблагодарить тебя за то, что сохранил карликовую звезду. |
Oh, yeah, uh, I just wanted to thank you for saving all that dwarf star ore. |
Может быть, потому что я хочу поблагодарить тебя, или выразить восхищение, или просто потому что ты играешь настолько важную роль в жизни каждого и целом мире, что если и есть что-нибудь поразительное и чудесное настолько, чтобы писать об этом, - это ты. |
May be because I’d like to thank you or express my admiration or just because you play so important role in everyone’s life and in the whole world that if there exists anything striking and wonderful enough to write about it – it is you. |
Помимо благодарностей, уже хлынувших на ее страницу с докладом, я просто хотел публично поблагодарить Кейт Тернер за то, что она исправила так много выдающихся воздаяний. |
As well as the thanks already flooding in to her talk page, I just wanted to give Kate Turner my public thanks for fixing so many of the outstanding reattributions. |
Я просто хотела бы поблагодарить тебя за проведение этого часа со мной. |
I just wanted to thank you for spending this hour with me. |
От имени Линдси, и всей нашей семьи, мы просто хотели бы поблагодарить специальную группу Пять-О и Департамент Полиции Гонолулу. |
On behalf of Lindsey, and our entire family, we'd just like to thank the Five-O task force and the Honolulu Police Department. |
Я попытался поблагодарить ее, но она просто обняла меня и сказала, чтобы я ничего не говорил. |
I tried to thank her but she just hugged me and told me not to say anything. |
Я просто хотел поблагодарить тебя за... раскрытие моего сердца. |
I-I just wanted to thank you for opening my heart. |
Мы просто хотим поблагодарить тебя за то, что ты будешь нашими глазами в чужом мире. |
We'd just like to thank you for being our eyes in another world. |
Ну, я просто хотел позвонить и поблагодарить тебя и весь Чикаго за воду в бутылках, которую ты прислал. |
Well, I just wanted to call and thank you and the city of Chicago for those pallets of water you sent over. |
Я просто хотел поблагодарить вас за то, что вы присоединились к нам на празднике. |
i just wanted to thank you all for joining us to celebrate. |
Просто хотел поблагодарить за то, что дали мне шанс. |
I just wanted to say, thanks for giving me a chance. |
Просто пришёл поблагодарить за то, что ты дал мне работу. |
I just came to... Thank you for giving me this job, you know? |
Я просто хотел поблагодарить вас и всех бюрократов, которые участвовали в бюрократическом чате после того, как мой РФА был закрыт. |
I just wanted to thank you and all of the bureaucrats who participated in the bureaucrat chat after my RfA was closed. |
Лично мне поблагодарить Вас за этот сайт очень хорошо, ясно и просто, как вы. |
Personally I congratulate you for this site very nice, clear and just like you. |
Просто хотел поблагодарить вас за то, что вы подарили мне немного Авторевьюера. |
Just wanted to say thank you for bestowing upon me the Autoreviewer bit. |
Трудно просто поблагодарить? |
You have a hard time saying thanks. |
Я просто хотел воспользоваться моментом, чтобы поблагодарить всех, кто участвовал в создании этой статьи. |
I just wanted to take a moment to thank all who have participated in creating this article. |
Я просто очень хотел поблагодарить вас за информацию, которую вы предоставляете. |
I just really wanted to thank you very much for the info that you provide. |
Просто хотел поблагодарить за гостеприимство, это был приятный сюрприз. |
Just wanted to say thanks for your welcome, twas a pleasant surprise. |
Просто небольшое недопонимание, из-за которого ты поблагодарила ее а не человека, на самом деле ответственного за покупку большого салата. |
Just a small miscommunication whereby you thanked her instead of the person actually responsible for the purchasing of the big salad. |
Просто приложите усилия, чтобы сэр Чарльз не смог украсть бриллиант. |
We just have to make sure that Sir Charles doesn't steal the jewel. |
Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы. |
Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready. |
Вы просто догадались, что тот мост небезопасен. |
You just sort of knew that bridge was unsafe. |
Просто три дня и три ночи между Небом и Землей. |
Just three days and three nights of Heaven on Earth. |
Just get everyone out of there, find Hetty and divert her. |
|
Можете просто прекратить упираться и присоединиться к нам и к будущему? |
Will you just stop resisting and join the rest of us in the future? |
Это просто случайные отрывки нашей жизни со Стефаном в другой реальности. |
It's just random snippets of Stefan and me living in some alternate reality. |
Я просто увидел маленькую девочку с повреждением зрительного нерва из-за хронической кислородной недостаточности. |
I just saw a little girl with optic nerve damage because of chronic oxygen deficiency. |
Те приборы просто регистрировали наличие под землей некой полости, например, каверны или хода. |
The original device simply indicated the presence of a subterranean hollow such as a cave or a tunnel. |
Просто Юлиан не был готов к столкновению с ним. |
George Lake had been the only real obstacle, but even that had been an accidental encounter, when Yulian wasn't quite ready for him. |
Она просто в отчаяние приходит, но неизменно дает им свой локон. |
She gets real exasperated, but she always gives them a lock. |
He was after revenge, pure and simple, for his mother's death. |
|
She just wanted to make them pay. |
|
Каждый раз, когда мы говорим, я чувствую, что мне нужно к психотерапевту, чтобы просто протянуть один день. |
Every time we talk, I feel like I need to see a therapist just to get through the day. |
Генеральный секретарь хотел бы поблагодарить государства-члены за признание ими улучшений системы закупок в рамках ее реформы. |
The Secretary-General wishes to express appreciation for the recognition by Member States of improvements in procurement reform. |
Я поблагодарила его и сказала, что, пожалуй, действительно прихожу в себя. |
I thanked him and said I hoped so. |
Он поблагодарил и отказался от помощи, объяснив, что ему только через дорогу, напротив. |
He thanked them and declined the help, explaining that he only had to go across the street. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я просто пришел поблагодарить вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я просто пришел поблагодарить вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, просто, пришел, поблагодарить, вас . Также, к фразе «я просто пришел поблагодарить вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.