Я просто хочу сказать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я замужем - I'm married
пока я не вернусь - until I return
могу ли я считать - can I count
равно как и я - just like me
я немой - I'm dumb
я не собираюсь тратить - I'm not going to spend
думаешь я не знаю - you think I don't know
уверен я - I'm sure
, Я должен был немедленно - , i should have immediately
больше, чем я могу - more than i can
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
просто ничего - a mere nothing
просто-напросто - quite simply
просто скажем - let's just say
больше, чем просто слова - more than just a word
был просто старый друг - was just an old friend
выглядит просто отлично - looks just fine
красиво просто - beautifully simple
я просто хочу видеть мою дочь - i just want to see my daughter
некоторые просто - some simply
я был просто интересно, если возможно - i was just wondering if maybe
Синонимы к просто: просто, попросту, прямо-таки, прямо, только, лишь, единственно, всего, хоть, да
Антонимы к просто: тяжело, сложно
Значение просто: Как-то случайно, неизвестно как.
хочу вам - I want you
хочу помочь - I want to help
этим я хочу сказать - by this I want to say
хочу кок - wanna cook
я не хочу проблем - i don't want trouble
я не хочу, чтобы она знала - i don't want her to know
я просто хочу, чтобы она была - i just want her to be
хочу бежать с вами - want to run away with you
только хочу быть с тобой - only wanna be with you
я не хочу, чтобы пропустить - i don't want to miss it
Синонимы к хочу: и так, что, несмотря на, несмотря на то, чтобы, думать, однако, правда, а ведь
Антонимы к хочу: не любить, лишнее, чрезмерное, отказываться, ненужное, отвергать
сказать что л - say that l
ну как вам сказать? - how shall I put it?
ну как тебе сказать? - how shall I put it?
что сказать - what to say
будьте добры сказать мне, который сейчас час? - would you kindly tell me the time?
вещь, я хотел сказать - thing i wanted to tell
Вы должны были сказать - you should have said
Вы можете сказать что-то - can you say something
вы хотите сказать мне историю - you want to tell me a story
Я должен сказать вам что-то - i have to tell you something
Синонимы к сказать: заметить, рассказать, бросить, отметить, заявить, сообщить, произнесший, хватить, подтвердить
Значение сказать: То же, что возразить.
Просто хочу сказать, что эта работа способствует разрушению личной жизни. |
I'm just saying that this job tends to ruin any chance at a personal life. |
Я просто хочу сказать, что, мне плевать покрасишь ли ты волосы в фиолетовый или пойдешь на какую-нибудь глупую вечеринку, потому что я сделал очень много вещей о который я жалею. |
I just wanted to say that, uh, I don't care if you've dyed your hair purple or went to some stupid party, 'cause I've done a lot of things that I regret. |
Ты хочешь сказать, что их достаточно будет просто напугать? |
You mean to frighten them just enough. |
Все что тебе нужно сделать - забыть о старых решениях и просто сказать... была не была. |
What you need to do is turn off the old decision-maker and just say... shuck it. |
Я просто хочу сказать, что если по утренним результатам вы с Салливаном идете ноздря в ноздрю, то еще есть время. |
If this morning's polls put you neck and neck with Sullivan... there's still time. |
Я просто хочу сказать, что в твоей жизни есть закономерности, Ярле Клепп. |
I'm just trying say that there's some logic to your life, Jarle Klepp. |
Просто решила звякнуть, чтобы сказать, что ваш обратный отсчёт начался. |
Just giving you a shout-out to let you know that your countdown has started. |
Я просто хочу сказать, что если бы Дафни играла на позиции нападающего, вы могли бы использовать ту низкую девушку с конским хвостом для прикрытия пасующего. |
I'm just saying because if Daphne were playing forward, you could use that short girl with the ponytail to cover the point guard. |
Другие страны могут сказать Америке, что государство не может просто отойти в сторону и позволить рынку заниматься этим вопросом: точная деловая информация входит в сферу ответственности правительства. |
Other countries must then tell America that the state can't stand back and let the market do this job: accurate business information is a governmental responsibility. |
По правде сказать, плоды манго разумнее всего есть в море, да еще в ванне: они просто истекают соком. |
Truth to tell, that was the most logical place to eat mangoes other than a bathtub; they just ran juice. |
Доктор Бриланд, Ванда и я просто хотели сказать вам спасибо за вашу помощь прошлой ночью. |
Dr. Breeland, Wanda and I just wanted to say thank you for your help last night. |
Итак, Хаммерхед, должен сказать, что тормоза на этой машине просто феноменальные. |
Now, Hammerhead, I should say the braking system on this car is phenomenal. |
Мисс Пейтон, во-первых, позвольте сказать, то, что вы и другие медсестры скорой помощи делают для жителей Нью-Йорка, это просто подвиг. |
Miss Peyton, first off, let me say that the work you and all the ER nurses do for the people of New York is, well, it's nothing short of heroic. |
Мне бы хотелось позвонить Шери и просто самой ей сказать, что 10 лет прошло, но я все еще помню встречу с ней и ее мужем в Лондоне и как они помогли Дамиру и мне. |
I wish I could call Cherie and just say it myself that 10 years have gone but I still remember meeting her and her husband in London, and how that helped Damir and me. |
I'm just saying, maybe we're both in a rut right now. |
|
Я просто хочу сказать, что эти жиры не принесут тебе пользы. |
I'm just saying that all that grease is not good for you. |
And it's real easy to tell who kids are gonna be fucked up. |
|
тогда, дорогой мой Герберт, просто не могу тебе сказать, до чего неуверенным я себя чувствую, до чего подверженным тысяче случайностей. |
-Then, my dear Herbert, I cannot tell you how dependent and uncertain I feel, and how exposed to hundreds of chances. |
я просто хотел сказать все это пробудило в тебе что-то большее, чем профессиональное любопытство. |
I'm just saying... this has piqued more than just your professional curiosity. |
Я просто хочу сказать, как я с нетерпением жду,. |
I just want to say how much I'm looking forward. |
Моё понимание жизнерадостности всегда было, как бы сказать, тонким, иногда просто неуловимым. |
the sense in which my worldview is upbeat has always been kind of subtle, sometimes even elusive. |
Надо сказать, ты был просто ошеломителен в тусовщиках. |
I've got to say you were just fantastic. |
Мы изобрели и разработали приложение Друзья в космосе, позволяющее просто сказать привет Саманте оттуда, где вы находитесь, а также передать привет всем пользователям со всего мира, кто находится online. |
We designed and developed what we called Friends in Space, a web application that simply lets you say hello to Samantha from where you are, and hello to all the people who are online at the same time from all over the world. |
And I just want to say I'm really sorry. |
|
Хасану Насралла (Hassan Nasrallah) достаточно просто сказать, что он не отправил оружие в Йемен, добавив также, что для него Йемен является самой важной битвой. |
It is enough for Hassan Nasrallah to say he is not sending weapons to Yemen, while also declaring that Yemen is the most precious battle to him. |
Обычно, трудно сказать, используют ли онлайновые злоумышленники официальные каналы для троллинга, или они просто являются побуждаемыми к подобным действиям частными лицами. |
It’s typically unclear whether online abusers are using official channels to troll, or if they are merely emboldened individual citizens. |
И позвольте мне сказать вам: пока вы живы, вы просто обязаны увидеть лично полное солнечное затмение. |
And so let me tell you: before you die, you owe it to yourself to experience a total solar eclipse. |
Ясности ради надо сказать, что российское государство не фальсифицировало электронное сообщение. Просто пользующаяся государственной поддержкой служба новостей неверно его истолковала и представила. |
To be clear, the Russian government didn’t “falsify” an email; a state-backed news outlet misrepresented one. |
— С учетом всех обстоятельств, — продолжил Лэнгдон, — я бы предположил, что если Соньер намеревался сказать нам, кто убийца, он бы просто написал имя этого человека, вот и все. |
Considering the circumstances, Langdon said, I would assume that if Sauniere wanted to tell you who killed him, he would have written down somebody's name. |
Я просто хотел сразу сказать, что я уговаривал президента не говорить с тобой. |
I'd like to say I urged the president not to have this conversation. |
Этим я хочу сказать, что люди, которых я встречал и с которыми беседовал, обратились к питью крови или вытягиванию психической энергии не просто потому, что начитались романов Энн Райс. |
By this I mean to say that the people I met with and interviewed hadn’t turned to drinking blood or taking psychic energy simply because they had read too many Anne Rice novels. |
Я просто хочу сказать, что недоступность настоящего оружия ведет к излишней жестокости. |
I'm just saying that lack of access to real weapons leads to some unnecessary roughness. |
Just saying that we could have caught those kids. |
|
I just couldn't give those people any bad news. |
|
Я же не могу просто сказать ему, что занят. |
I can't just tell him I'm too busy. |
Мне просто пойти с ней на ужин и сказать, что ее муж редкий мерзавец. |
I'm just about to take her out to dinner and tell her that her husband is a cheating bastard. |
Слушай, я просто хочу сказать, ты поосторожнее там, когда они тебя будут допрашивать. |
Look, I'm just saying, tread lightly when they debrief you. |
Просто в качестве эксперимента объясни мне, что ты пытаешься сказать, вот буквально на пальцах. |
You know, just as an experiment, tell me what it is you're trying to say stripped down to nuts and bolts. |
Я хочу сказать, что ко мне мои родители чуть строже или чуть-чуть, Ну, не то, чтобы они устанавливали какие-либо строгие правила, просто они ожидают от тебя большего, потому что считают, что ты подаешь пример всем остальным, иногда это может стать причиной конфликта. |
I mean, I, My parents are probably a bit stricter or a bit, it's not that they'd laid down any tight rules, but maybe there's higher expectations, because they figure you're setting the mode for everybody else, which can sometimes generate conflicts. |
Я просто хочу сказать, что мне ужасно жаль, что я не была честна с вами. |
I just want to say that I'm terribly sorry I haven't been honest with you. |
Но я просто могу сказать вам, что маленький значок на женском или мужском туалете отличается треугольником. |
But can I just tell you, the little sign for a gents' toilet or a ladies' toilet is determined by a triangle. |
Chris, it might be very easy here to take the narrow view and say... |
|
I mean, the man practically sweats paranoia. |
|
Наверное, они просто хотели сказать нам, что Путин с Медведевым друзья, несмотря на все слухи о проблемах тандема. |
They probably just wanted to tell us that Putin and Medvedev are friends despite all the rumors of trouble in the tandem. |
Я просто хочу сказать, что да, в лагере нужно веселиться, и я могу шуметь не хуже вон того парня. |
Now, I just wanna say, I know that camp is definitely all about having fun, and I can whoop it up as much as the next guy. |
Не хочу быть грубым или невежливым, но перед тем как мы начнём я просто хочу сказать, что не существует ни единого научного факта, подтверждающего существование ясновидения. |
I don't mean to be rude or discourteous, but before we begin, I'd just like to say there is absolutely no scientific evidence to support clairvoyance of any kind. |
Вы можете сказать, что кто-то насильник, просто остановив его и обыскав? |
You can tell someone's a rapist by stopping and frisking them? |
Теперь вы можете сказать: Ну ладно, но почему просто не смотреть на нее? |
Now you might say, Well, OK, but why not just look at it? |
Можете ли вы просто сказать или сделать что-либо импульсивное? |
Can't you just say or do something on impulse? |
Слушай, я просто хочу сказать, ты поосторожнее там, когда они тебя будут допрашивать. |
Look, I'm just saying, tread lightly when they debrief you. |
Просто Юлиан не был готов к столкновению с ним. |
George Lake had been the only real obstacle, but even that had been an accidental encounter, when Yulian wasn't quite ready for him. |
Луч переноса просто не мог проникнуть через милю льда. |
The transmission beam just couldn't penetrate a mile of ice. |
Я просто хотела спросить, не хочешь ли ты прийти в воскресенье на день рождения мамы. |
I was just wondering if you'd like to come to me mam's birthday on Sunday. |
Если тебе просто хотелось, чтобы кто-нибудь выбил из тебя дерьмо, обратился бы ко мне. |
If you just want somebody to beat the shit out of you, come to me. |
Она просто в отчаяние приходит, но неизменно дает им свой локон. |
She gets real exasperated, but she always gives them a lock. |
She just wanted to make them pay. |
|
Потому что она должна быть чокнутой, чтобы сказать ему и я спросил у нее, чокнутая ли она и она поклялась мне, что нет, она не чокнутая. |
Because she'd have to be crazy to tell him and I asked her point blank if she was crazy and she swore to me, no, she's not crazy. |
Хотела бы я сказать, что Август Уотерс до конца сохранял своё чувство юмора. |
I wish I could say that Augustus Waters kept his sense of humor until the end. |
Речь идет о ПТ Канди Нгримби, предприятии, которое эксплуатирует с 1960 года этот вулкан и, лучше и не сказать, своих работников, которым оно платит 662 индонезийских рупий (5 евроцентов) за каждый килограмм серы. |
This is PT Ngrimbi Candi, a company which, since 1960, has been exploiting the volcano, and quite literally its workers, whom it pays 662 rupees (5 euro cents) per kilo of sulphur. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я просто хочу сказать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я просто хочу сказать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, просто, хочу, сказать . Также, к фразе «я просто хочу сказать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.