Я согласен со всеми - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я согласен со всеми - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i agree with all
Translate
я согласен со всеми -

- я

I

- со

with



Кстати, я согласен со всеми, кто здесь говорит,что мы должны принимать во внимание оскорбительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BTW I agree with all those here saying we should be taking offensiveness into consideration.

Я согласен со всеми, кто говорит , что это богохульствоаллей , манат и Аль-эцца-не что иное , как фальшивые боги, как Будда, боги из человеческого воображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with everyonewho say that its blasphemy , and allay ,manat , and al-ezza are not but fake gods like buddah , gods from the human imagination.

Я согласен почти со всеми вами в том, что вы говорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with most all of you in what you're saying.

Я согласен с тем, что там написано... и я склонюсь перед всеми вами, чтобы определить, следует ли это говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with what it says... and I will bow to the rest of you to determine if it should be said.

Я соглашусь со всеми фактами в полицейском отчёте, хотя с орфографией в нём я согласен не во всём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll stipulate to all the facts in the police report... though I must take issue with some of the spelling.

Достаточно сказать, что я не согласен почти со всеми вашими пунктами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suffice it to say that I disaree with just about all of your points.

Я согласен с критиками, что попытка Кикстара взорвать Google была сомнительной, особенно со всеми блогами, которые вышли без какого-либо содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with the Critics that Quixtar's Google Bombing attempt was shady, especially with all the blogs that came out without any substance.

Я был согласен не со всеми изменениями, но с большинством из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't agree with all changes, but with most of them.

Итак, вы хотите сказать, что JW согласен со всеми нами, у кого была удалена их тяжелая работа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, what you're saying is that JW agrees with all of us who have had their hard work deleted?

Я полностью согласен со всеми тремя. Он не стал его предком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree completly with all 3. He did NOT become his ancestor.

Хотя я не могу сказать, что согласен со всеми позициями, которые вы отстаиваете, я не думаю, что сейчас необходимо возвращаться к этим аргументам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although I cannot say that I agree with every position you advocate, I do not think it is necessary to revisit these arguments at this time.

В конечном итоге я выбираю между Лайлой и всеми женщинами мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like at the end of the day, I'm choosing between Lila and all the other women in the world.

Я согласен с вышеприведенными комментариями и поэтому пока удалил материал журнала W о первой жене Уэльса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am in agreement with the above comments, and so have removed the W magazine material about Wales' first wife for now.

Через шесть часов она установила связь со всеми батальонными и ротными командирами своего полка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After six hours she had communications with all her battalion and company commanders.

Может мне стоит извиниться пред всеми, пока у меня еще что-то есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should apologize to everybody before I have nothin' left.

Поскольку мы являемся бедными, мы решительно выступаем в поддержку сильной, дееспособной и принимаемой всеми Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we are poor, we are partisan activists for a strong, effective and popularly accepted United Nations.

И не со всеми тут всё в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everybody is not all right.

Он согласен с мнением представителя Аргентины о том, что в статье 1 следует конкретно указать на то, что рамочная конвенция не отражается на существующих соглашениях о водотоках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He agreed with the representative of Argentina that article 1 should specify that the framework convention did not affect existing watercourse agreements.

И простру руку мою и поражу Египет всеми чудесами моими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I will stretch out My hand... and smite Egypt... with all My wonders.

Вот моя граница, ибо на меньшее я не согласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my limit, because nothing less will do.

Одним из наиболее привлекательных качеств вашей матери является склонность называть коммунистами любого, кто с ней хоть в чем-либо не согласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of your mother's more endearing traits is a tendency to refer to anyone who disagrees with her as a Communist.

Сейчас я согласен оставить прошлое в прошлом, но советую тебе убрать пушку от моего лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I'm willing to let bygones be bygones, but you're gonna have to get that thing out of my face.

Согласен: Сократ положил блистательное начало критическому направлению, но ведь он не только в этом преуспел, - важно произнес Чарльз Мей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with you, Socrates gave the critical activity a grand start, but he did more than that,' said Charlie May, rather magisterially.

По идее, контроль над всеми жизненно важными функциями должен быть децентрализован и продублирован, чтобы компьютеры могли заменять друг друга в случае аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control of anything essential to life should be decentralized and paralleled so that if one machine fails, another takes over.

Почему бы тебе не взять свою книгу мифов и не следить за историей вместе со всеми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you pick up your mythology book and follow along?

Чувствую себя чертовски счастливым находясь здесь на этой крыше потягивая это очень, очень горячее пиво со всеми вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel pretty goddamned blessed to be here on this roof drinking this very, very hot beer with you all.

Совершенно с вами согласен, - одобрительно сказал Хардкасл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Your mind works the way that mine does,' said Hardcastle approvingly.

Поперек протекает Сена, кормилица Сена, как называет ее дю Брель, со всеми ее островами, мостами и судами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across all, the Seine, foster-mother Seine, as says Father Du Breul, blocked with islands, bridges, and boats.

Всеми дворами, поместьями, столько земель, полей, лесов...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these houses, all these estates, so much land, plantations, forests...

Это случается со всеми женщинами, которые переживают беременность от гибрида?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does this happen to every woman who survives a hybrid pregnancy?

Так что провести пикник со всеми поныне живущими директорами департамента парков... угадайте, кто только что вычеркнул что-то из списка Сделать до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, having a picnic with all the former living Parks Department Directors... Guess who just checked something off her bucket list?

Она не может справиться с ними всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can't cope with them at all.

Совершенно правильно говорят, что нет ничего красивее фрегата под всеми парусами, лошади на галопе и женщины, когда она танцует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a true saying that there is no more beautiful sight than a frigate in full sail, a galloping horse, or a woman dancing.

И как ушел отсюда со всеми уликами, что у тебя есть против меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how I walked out of here with all the evidence you've got against me.

Вы хотите что бы вас опустили в землю.. со всеми недовольствами и мелкими вещами, которые вообще не имеют значения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanna get lowered into the ground... with all the grudges and the petty little things that don't matter at all?

И теперь она звонит мне по два раза в день, чтобы сказать, что он согласен оплатить частную школу,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she calls me twice a day to say that he's gonna pay for poly prep...

Как она тут со всеми ладила?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did she get along here?

Согласен ли ты любить ее, утешать и уважать, поддерживать в радости и в беде и поклясться ей в вечной верности до конца дней своих?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you love her, comfort her, honor and keep her in sickness and in health, and, forsaking all others, keep yourself only for her as long as you both shall live?

Если вы поступите со всеми вашими деньгами, то найдете покой, довольство, служителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you went into it with all your money, you would find peace, comfort, servants to wait on you.

Нашёл, с пользой побеседовал, а в знак благодарности устроил его со всеми удобствами в изоляторе Эль Пасо, чтоб никуда не делся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found him, had a very fruitful conversation, and in return, I set him up with some nice accommodations in the El Paso lockup so he doesn't disappear.

В 2002 году Slow Century, документальный фильм Лэнса Бэнгса в сочетании со всеми музыкальными клипами группы, был выпущен в виде набора DVD 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, Slow Century, a documentary by Lance Bangs coupled with all of the band's music videos, was released as a 2 DVD set.

Затем он работает над всеми этими инструкциями одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is then working on all of those instructions at the same time.

Это означало, что он мог бы закончить свои дни со всеми своими проступками, а его репутация не только не пострадала, но даже возросла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It meant that he could end his days with his transgressions wiped away and with his reputation not merely intact but actually enhanced.

Гигиенические меры по обращению с компостом должны применяться всеми теми людьми, которые подвергаются его воздействию, например, в перчатках и сапогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hygienic measures for handling of the compost must be applied by all those people who are exposed to it, e.g. wearing gloves and boots.

Я согласен с возвращением Финелла к совершенно неуместному национальному брендингу внутренней / внешней цитаты-заключительной пунктуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with Finell's reversion of the quite inappropriate national branding of internal/external quotation-final punctuation.

Из Галикарнаса Александр проследовал в гористую Ликию и памфилийскую равнину, установив контроль над всеми прибрежными городами, чтобы лишить персов военно-морских баз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From Halicarnassus, Alexander proceeded into mountainous Lycia and the Pamphylian plain, asserting control over all coastal cities to deny the Persians naval bases.

Хм, я об этом не подумал и согласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

hrm, I had not considered that, and agree.

Комментарии я согласен со многими из приведенных выше комментариев о том, что мы немного более спокойно относимся к тому, что мы ожидаем от цитирования на уровне GA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comments I agree with many of the comments above about being a bit more relaxed about what we expect from citation at the GA level.

Он недостаточно стабилен, чтобы быть стандартным, и не работает со всеми браузерами, поэтому он не является стандартным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It isn't stable enough to be standard, and doesn't work with all browsers, so it is not the default.

Я категорически не согласен, поэтому публикую здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I strongly disagree, hence posting here.

Привет, Гсинг, да, я согласен с твоими опасениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hi Gsing, yes I agree with your concerns.

Хорошо это или плохо, но нынешняя вспышка является огромной частью истории БВВЭ, и я не согласен с тем, что так долго ждал, чтобы упомянуть о ней в начале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For good or ill the present outbreak is huge part of the story of EVD, and I disagree with waiting so long to mention it in the lead.

Полностью согласен с мнением Масема и Блю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agree completely with Masem and Blue's views.

Что касается JournalScholar, я согласен, что он был тенденциозен и, возможно, упрям, но я не заметил никакой борьбы с редакцией как таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for JournalScholar, I do agree that he's being tendentious and perhaps obstinate, but I didn't notice any edit-warring as such.

Хотя я согласен, что мы не можем быть уверены в этом на 100%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree we can't be 100% sure about this, though.

Вообще говоря, я согласен с Пикатрикс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, speaking I agree with Picatrix.

Но в отличие от вас, я согласен с принципами Вики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But unlike you, I agree with Wiki guidelines.

я согласен с теми изменениями, которые вы внесли в мои последние правки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i agree with the adjustments that you made to my recent edits.

Я не согласен с тем, что нечто, используемое и полученное из исторических источников, можно назвать POV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I disagree that something used and sourced by historical accounts can be called POV.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я согласен со всеми». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я согласен со всеми» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, согласен, со, всеми . Также, к фразе «я согласен со всеми» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information