Я хотел бы принести - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Я хотел бы принести - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
i wanted to bring
Translate
я хотел бы принести -

- я

I

- хотел

wanted

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would



Извини, я должен принести последний лот. - Извини, я только хотел спросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, I have to get the last lot now.

Я просто хотел принести извинения, знаешь, потому что я был несколько сердит на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to apologize, you know, because I've been kind of grumpy with you.

Он встречался со мной, он хотел принести себя в жертву, чтобы его мать видела его фотографии, развешенные на стенах по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to see me, he wanted to be a martyr so that his mother should see his picture everywhere on the walls around the country.

Он ненавидел эту работу. Но работал, потому что хотел принести домой жене свое жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hated it. He stayed with it because he wanted to bring home a paycheck to his wife.

Священник хотел принести козлёнка в жертву богам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The priest wanted to sacrifice the goat to the gods.

Я знаю, что в вашей организации возникли проблемы, и я хотел принести извинения за то, что наши действия привели к раздору между вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know there's been trouble with the group, and I apologize that our efforts have caused a rift between y'all.

Хотел принести пшеничных лепешек, но они почти закончились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, would have brought you some scones, but we're running a little low.

Я хотел бы принести соболезнования Кэтрин в связи с ее потерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to extend my condolences to Catherine for her loss.

От имени японского правительства и как министр иностранных дел я хотел бы принести вам свои искренние извинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On behalf of the Japanese government and as the foreign minister, I would like to offer you my heartfelt apology.

Сэр, если вы соизволите, я хотел бы принести извинения за сказанное капитаном по поводу вашего носа у мэра в ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, if I may be so bold, I would like to apologize for Captain Lassard's remark about your nose being up the mayor's....

Хотел принести свои извинения, но отец Дэниела.. ..не принял ни одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wanted to enter a guilty plea, but Daniel's father wasn't having none of it.

Лорен Пэрриш, от имени Окружного суда штата Гавайи, я бы хотел принести извинения за огромную ошибку правосудия, в результате которой несправедливо обвинили вашего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lauren Parrish, on behalf of the United States District Court of Hawaii, I would like to apologize for the gross miscarriage of justice that resulted in your father's wrongful conviction.

Я хотел исследовать рассказе Чехова на сцене в течение некоторого времени, и я рад, чтобы принести в респ. Беркли

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have wanted to explore a Chekhov story for the stage for some time and I'm delighted to bring Man in a Case to Berkeley Rep.

Я хотел принести тебе букетик, но подумал и решил, что это простоит дольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was going to get you a corsage, but I figured this would last longer.

Однако, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы принести извинения за поведение моего секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I would like to take this opportunity to apologize for my secretary's behaviour.

Я хотел с тобой встретиться... и принести извинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to visit with you... And make amends.

Выпив воды жизни, Бастиан возвращается в свою первоначальную форму и чувствует себя комфортно и счастливо с ней. Он хотел принести воду и своему отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After drinking the Water of Life, Bastian returns to his original form, and feels comfortable and happy with it. He wanted to bring the water also to his father.

Я хотел бы восстановить отношения с Сирией, кем бы ни был ее президент, и работать над тем, чтобы принести мир ее многострадальному народу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would reestablish relations with Syria, whoever their president is, and work to bring peace to its long-suffering people.

Я бы хотел принести свои извинения за неподобающее поведение, прошлым вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to apologize for my inappropriate advances the other night.

Эврисфей, спрятавшийся в своем пифосе при первом же взгляде на это существо, хотел принести быка в жертву Гере, которая ненавидела Геракла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eurystheus, who hid in his pithos at first sight of the creature, wanted to sacrifice the bull to Hera, who hated Heracles.

Выпив воды жизни, Бастиан возвращается в свою первоначальную форму и чувствует себя комфортно и счастливо с ней. Он хотел принести воду и своему отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After drinking the Water of Life, Bastian returns to his original form, and feels comfortable and happy with it. He wanted to bring the water also to his father.

Я лишь хотел бы принести извинения за своих прихожан, за их... постыдное поведение, мисс Дэй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would simply like to apologise on behalf of my congregation for that shameful display, Miss Day.

Я бы хотел покорно и всецело принести мои глубочайшие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to humbly and unreservedly offer my deepest...

Твой поклонник скоро вернется из сортира, но в его отсутствии, я хотел бы принести свои, искренние, извинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your suitor will be returning from the shitter posthaste, but in his absence, I would like to offer my sincere apologies.

Вообще-то, булочки были проявлением моей любви и заботы, Руб, хотел принести друзьям вкусненькое на завтрак, а что получил взамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, these cinnamon buns started off to be a very nice gesture, Rube, and what I wanted to do is get people breakfast, and that's what I get.

Бог хотел испытать веру Ибрагима, поэтому он приказал ему принести в жертву своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God wanted to put Ibrahim's faith to the test, so he ordered him to sacrifice his son.

Он был одним из лучших студентов на курсе и наряду с Юсур и Разан участвовал в местных и международных социальных проектах, помогал бездомным и беженцам, хотел оказывать стоматологическую помощь сирийским беженцам в Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was at the top of his dental school class, and alongside Yusor and Razan, was involved in local and international community service projects dedicated to the homeless and refugees, including a dental relief trip they were planning for Syrian refugees in Turkey.

Ни один Ульфрик, достойный своей должности, не позволил бы принести оружие в их потаенное святилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No Ulfric worth his salt would let you bring a gun into their inner sanctum.

Извините за прерывание, но меня попросили принести Ричарду его обед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse the interruption, but I was asked to bring Richard his lunch.

Аварийный песонал хотел бы напомнить, что обвал является природным катаклизмом, а не гигантским алкогольным напитком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency personnel would like to reiterate that the mudslide in question is a natural disaster, not a giant alcoholic beverage.

Комиссар полиции хотел знать, почему один из офицеров нашей лаборатории занимается расследованием убийства в Чикаго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police commissioner wanted to know why a member of our crime lab is investigating a murder in Chicago.

Ты должна сорвать его со стены и принести сюда, чтобы мы смогли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to tear that off the wall and drag it up here so that we can...

Как бы то ни было, хотел ли убийца забить этого парня до смерти или нет, сейчас это абсолютно новый человек с новым планом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whether the killer woke up this morning intending to beat this guy to death or not, right now, he's a new man with a new plan.

Мы ценим наших артистов не только за то, что они могут принести на сцену, но и за тот вклад, который они смогут сделать когда-нибудь в будущем, когда дни их выступлений на сцене останутся позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We not only value our artists for what they can bring to the stage but also for what they can eventually contribute when their performing days are over.

Я не писатель, но если бы я им был, мне кажется, я бы хотел время от времени поднимать голову и оглядываться вокруг, чтобы увидеть, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm no writer but if I were it seems to me I'd want to poke my head up every once in a while and take a look around see what's going on.

Г-н Телин хотел бы получить более подробную информацию по всем этим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He requested details on all those points.

Хотел бы добавить, что под собором находится древняя часовня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could also add that under the cathedral lies the antique chapel.

Я бы хотел посмотреть на твою коллекцию марок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to have a look at your stamp collection.

И думаю, он хотел того же и от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I don't think he wants me to coddle him.

Я хотел ее весь колледж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lusted after all through college.

Просто хотел, чтобы все работало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wanted to get the kinks out.

Может быть, вам что-нибудь принести? Сандвич, персик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Can't I get you something, a sandwich, a peach?'

Если часы снимут со стены, то это может принести неудачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would bring us bad luck, if the clock is taken off the wall.

К счастью, нет ничего чтобы заставило меня принести пистолет и убить тебя, каким бы уродливым не было гнездо на твоей голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thankfully, no, which leaves me able to fetch my gun and murder whatever monstrosity's nesting on your head.

Я могу принести такую жертву

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could have sacrificed thus also.

Прошлой осенью знаменитый квотербек колледжа Першинг должен был принести Миссури чемпионский титул. Однако почти смертельная случайность на поле оставила его парализованным и без сознания..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last fall, Pershing College's star quarterback was expected to bring Missouri the championship title until a near fatal accident on the field left him paralyzed and locked in a coma.

Она умела добывать мясо и никогда не забывала принести сыну его долю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could get meat, and she never failed to bring him his share.

Сожалею. Но вам нужно официально принести присягу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry, but you have to be formally sworn in.

Теперь, когда Молоха нет, они ищут нового хозяина, чтобы принести ему клятву верности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Moloch gone, they search for a new master to pledge their allegiance to.

Поднялся из-за стола, прошелся взад-вперед по комнате, попросил Фриса принести кофе в библиотеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got up and strolled about the room, and asked Frith to bring the coffee in the library.

Слушай, ты не имеешь права причинять боль, которую ты можешь принести, если сделаешь какую-нибудь глупость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you have no right to cause the pain you would cause if you do something stupid.

Высокая дистанция рассеивания молодых орлов Бонелли может потенциально принести пользу потоку генов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high distance dispersal of the juvenile Bonelli's eagles may potentially benefit gene flow.

Использование отходов в качестве топлива может принести важные экологические выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using waste as fuel can offer important environmental benefits.

Мужи Содома были чрезвычайно нечестивы и побудили лота принести в жертву этих мужей/ангелов; вместо этого Лот принес в жертву двух своих дочерей, но они были отвергнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men of Sodom were exceedingly wicked and prompted Lot to offer up these men/angels; instead, Lot offered up his two daughters but they were refused.

Хотя у лицемерия есть много отрицательных сторон, оно также может принести пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there are many negatives to hypocrisy, there can be benefits from it as well.

Если его можно легко поймать, паука следует принести с пациентом в прозрачном, плотно закрытом контейнере, чтобы его можно было идентифицировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it can be easily captured, the spider should be brought with the patient in a clear, tightly closed container so it may be identified.

Сторонники утверждают, что использование простой, надежной формы транзита из 50 или 100 лет назад может принести историю к жизни для посетителей 21-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proponents claim that using a simple, reliable form of transit from 50 or 100 years ago can bring history to life for 21st century visitors.

Я работаю над статьей, чтобы улучшить качество обсуждения, чтобы принести пользу обеим сторонам, так что более качественная дискуссия будет возможна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm working on the article to improve the quality of discussion to benefit both sides so higher quality discussion will be possible.

Это была тщательная и продуманная попытка ввести новые синтетические наркотики на рынок Великобритании, которая могла бы принести большие финансовые выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a careful and calculated attempt to introduce new synthetic drugs onto the UK market which could have reaped great financial rewards.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «я хотел бы принести». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «я хотел бы принести» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: я, хотел, бы, принести . Также, к фразе «я хотел бы принести» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information