64000 человек погибли. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

64000 человек погибли. - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
64,000 people lost their lives.
Translate
64000 человек погибли. -



Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions.

И вот где действительно доминирует Android, так это в среднем и нижнем сегменте рынка, где продаются смартфоны для 1,5 млрд человек, которые не могут или не будут тратить 600 долларов на телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's where Android really, really dominates: at the middle and low end of the market, smartphones for the billion and a half people who cannot or will not spend 600 dollars on a phone.

Ваша работа утверждает, что человек способен на все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your work argues that man is capable of anything.

80.000 человек и все смотрели на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

80.000 people and all eyes on me.

Достойный человек не стал бы просить помощи у того, кому доставили столько зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An honourable person wouldn't solicit help from one she has persecuted.

Казалось, человек говорит с такой страшной ненавистью, что от испуга Оливер проснулся и вскочил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man seemed to say this, with such dreadful hatred, that Oliver awoke with the fear, and started up.

Медиум может предположить, что любимый человек недавно умер от сердца или проблем с легкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The psychic might guess that a loved one recently died from heart or lung problems.

Человек, застрахованный моим клиентом, попал в одну аварию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy insured by my client had one accident.

Мои родители и парень погибли в автокатастрофе в которой я выжила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents and boyfriend died in a car accident that I survived.

В 2001 году на долю матерей-одиночек приходилось 5,4 процента всех домашних хозяйств, состоящих в среднем из 2,5 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001 single mother constituted 5.4% of all households consisting on the average of 2.5 persons.

А есть самый опасный способ: нанять шлюпку. 25-30 человек в складчину...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the other way, the most dangerous, is to take a small boat for 30 or 25 people...

Я был очень расстроен, когда узнал, что оба они погибли в той аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was shocked when I heard they both died in that traffic accident.

Говорят, что если человек не прыгнул сразу же,... есть вероятность того, что он не прыгнет вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says that if a man doesn't jump immediately... there is a chance he won't jump at all.

Для групп в составе 12 или более человек требуется предварительная регистрация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Groups of 12 or more persons require advance reservations.

Затем 24 ноября иранский беспилотник, скорее всего, оказывавший поддержку сирийским вооруженным силам или взаимодействующему с ними ополчению, нанес удар по турецким войскам, в результате которого погибли трое военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, on November 24, an Iranian drone, most probably flying in support of the Syrian Armed Forces or an allied militia, struck Turkish forces, killing three.

Раб не признаётся как полноценный человек (или как равный своему господину), и он не свободен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The slave is not recognized as fully human, or as an equal of the master, and is not free.

Позволяет вашему приложению получать маркеры доступа к Страницам и Приложениям, которые человек администрирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enables your app to retrieve Page Access Tokens for the Pages and Apps that the person administrates.

Госпожа Некибе Килменди (является одной из руководителей Отдела Юстиции в Косово), чей муж и сын погибли в начале конфликта, разделяет эту точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Nekibe Kelmendi, whose son and husband were murdered at the war's outset, and who is now Co-head of the Department of Justice for Kosovo, agrees.

В научно-фантастических фильмах и книгах торпор идеализируется и описывается в романтическом духе, говорит Каплан. Они создают впечатление, что человек без проблем сможет входить и выходить из этого похожего на кому состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sci-fi movies and novels have romanticized torpor, Caplan says, suggesting humans could move in and out of that coma-like state without difficulty.

а) Публикуйте информацию о действии, только если человек провел на странице более 10 секунд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a. Publish actions only after a person has been on a page for more than 10 seconds.

Кто-то однажды спросил Диогена, какое время лучше для ужина, и тот ответил, что если ты богатый человек, то как только возникнет желание, а если бедняк, то как только возникнет возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man once asked Diogenes what was the proper time for supper, and he made answer, If you are a rich man, whenever you please; and if you are a poor man, whenever you can.

Федеральная полийия и Отряд особого назначения ...три человека, относящиеся к ограблению казино Ривиера погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal Marshals and a SWAT team exchanged gunfire with the last three men responsible for the Riviera Casino robbery.

Два ронина погибли оттого, что пренебрегли предостережением о проклятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For ignoring the curse warnings, the two masterless samurai lost their lives.

Она сильно поднялась из-за квартиры, в которой погибли ваши бабушка и дедушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That high-rise... stands on the site of the tenement your grandparents died in.

Карсен Дайл и большинство отряда Глобал Опшенс погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carson Dyle and most of the Global Options team were totally decimated.

Мистер Клири и Стюарт погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Cleary and Stuart are dead.

Или от восторга все серые клеточки вашего мозга уже погибли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or did we just kill all those brain cells for kicks?

Многие наши пехотинцы погибли, пока он делал себе имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took out a lot of our troops while trying to make a name for himself.

Например, чтобы их сестры погибли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So their siblings can die?

Я пытался заполучить и изолировать кровавик, а из-за того, что ты не дала мне сделать мою работу, погибли лю... Да что это я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to snag and bag the bloodstone, and people died because you wouldn't let me do my j- what am I doing?

Из 14 китов, выброшенных на берег, шестеро погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 14 whales beached, six of them died.

25 ноября 2019 года два французских военных вертолета, участвовавших в операции Бархан, потерпели крушение на севере Мали, в результате чего погибли 13 военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 November 2019, two French military helicopters, part of Operation Barkhane, crashed in northern Mali, killing 13 soldiers.

Несколько сотен норвежских моряков погибли, когда их корабли были потоплены японскими войсками или во время последующего плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several hundred Norwegian sailors died when their ships were sunk by Japanese forces or during subsequent captivity.

Многие пассажиры Истленда были чешскими иммигрантами из Цицерона; из чешских пассажиров 220 человек погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the passengers on Eastland were Czech immigrants from Cicero; of the Czech passengers, 220 of them perished.

В результате нападения 235 человек погибли и 417 получили ранения, а также было разрушено 90 зданий и 1360 получили серьезные повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack left 235 dead and 417 injured, as well as 90 buildings destroyed and 1,360 badly damaged.

Спунбиллы находятся под защитой американского Национального общества Одюбона, два представителя которого погибли, когда их самолет разбился на взлетно-посадочной полосе но.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spoonbills are protected by the American National Audubon Society, two of whose representatives died when their plane crashed on No's airstrip.

Одна из организованных ПАК демонстраций была обстреляна полицией, в результате чего погибли 69 протестующих во время бойни в Шарпвилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the PAC-organised demonstrations was fired upon by police, resulting in the deaths of 69 protesters in the Sharpeville massacre.

В общей сложности 600 красных и 80 немецких солдат погибли, а 30 000 красных были захвачены в плен в Лахти и его окрестностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, 600 Reds and 80 German soldiers perished, and 30,000 Reds were captured in and around Lahti.

С 1994 по 2013 год в США произошло 745 серьезных инцидентов с распределением газа, в результате которых 278 человек погибли и 1059 получили ранения, а материальный ущерб составил 110 658 083 долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1994 through 2013, the U.S. had 745 serious incidents with gas distribution, causing 278 fatalities and 1059 injuries, with $110,658,083 in property damage.

За один день около 40 000 солдат с обеих сторон погибли или были оставлены ранеными на поле боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a single day, about 40,000 soldiers on both sides died or were left wounded on the field.

Большая часть страны была опустошена, рост населения замедлился, и многие небольшие поселения погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large part of the country became devastated, population growth was stunted, and many smaller settlements perished.

В последующих сообщениях сообщалось, что во время шторма погибли десять человек, в том числе семь в Гаване, большинство из которых погибли при обрушении зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent reports indicated that ten people had been killed during the storm, including seven in Havana, most during building collapses.

В марте 2002 года в результате нападения на церковь в Исламабаде погибли пять человек, в том числе американская школьница и ее мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2002, five people were killed in an attack on a church in Islamabad, including an American schoolgirl and her mother.

В результате крушения погибли три члена экипажа и более четверти пассажиров, а еще несколько человек быстро скончались от холода и травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three crew members and more than a quarter of the passengers died in the crash, and several others quickly succumbed to cold and injuries.

В результате этого взрыва погибли десять человек, в том числе две маленькие девочки и их родители, а также ветеран Первой мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten people were killed in this explosion, including two infant girls and their parents, and a World War I veteran.

Был зафиксирован ряд инцидентов, в результате которых мигранты, прибывшие в Европу, погибли или получили ранения в результате опасных методов транспортировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been a number of incidents in which migrants to Europe died or were injured as a result of dangerous transportation methods.

В результате инцидента в Дувре в июне 2000 года при аналогичных обстоятельствах погибли 58 китайских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an incident in Dover in June 2000, 58 Chinese nationals died in similar circumstances.

Миллионы людей также погибли в результате других немецких действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millions also died as a result of other German actions.

Остальные 15 человек погибли во время службы на Антарктическом континенте или вблизи него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining 15 perished during service on or near the Antarctic continent.

Во время пожара погибли гитаристы Михай Александру и Влад целя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the fire, guitarists Mihai Alexandru and Vlad Țelea died.

Грузинское правительство сообщило, что в результате авианалета погибли 60 мирных жителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Georgian government reported that the air raid had killed 60 civilians.

В 2012 году под Бостоном от отравления стероидами погибли 11 человек, а еще 100 заболели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2012, tainted steroids killed 11 people near Boston and sickened another 100.

Но я не могу удержаться от того, чтобы не предложить вам утешение, которое можно найти в благодарности за республику, ради спасения которой они погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I cannot refrain from tendering to you the consolation that may be found in the thanks of the Republic they died to save.

Все 346 человек на борту погибли; это была одна из самых смертоносных авиакатастроф всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All 346 people on board died; it was one of the deadliest air crashes of all time.

Все 114 человек на обоих самолетах погибли, а также четыре человека на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All 114 people on both aircraft were killed, as well as four people on the ground.

Корейский чиновник Рю Чон Хен сообщил, что во время экспедиции погибли 180 корейских солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korean official Ryu Chong-hyon reported 180 Korean soldiers were dead during the expedition.

К этому времени уже погибли два человека, 52 были госпитализированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that time two people had already died and 52 were hospitalized.

Погибли двадцать шесть человек, в том числе две женщины и одиннадцать детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-six people, including two women and eleven children, were killed.

Затем индонезийское правительство добавило, что они, вероятно, сделают еще один шаг, поскольку в столице провинции погибли тысячи людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The observation, if it prove any thing, would prove that there ought to be no judges distinct from that body.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «64000 человек погибли.». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «64000 человек погибли.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 64000, человек, погибли. . Также, к фразе «64000 человек погибли.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information