7 января - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
1 января 1946 - 1 january 1946
20 января - 20th jan
28 января - 28 of january
8 января - 8th of january
вторая неделя января - second week of january
в течение первой недели января - during the first week of january
до 15 января - until 15 january
конец января - end january
с января по февраль - from january to february
от 22 января - from 22 january
Первое пленарное заседание Трибунала состоялось в Аруше 8 января 1996 года. |
The Tribunal held its first plenary session in Arusha on 8 January 1996. |
На 1-ом из января 1919 была основана белорусская советская Социалистическая республика, и Минск стал его капиталом. |
On the 1-st of January 1919 the Byelorussian Soviet Socialist republic was founded and Minsk became its capital. |
С 12 января 2011 года в Индии не было отмечено ни одного случая заболевания полиомиелитом. |
India has not reported a single polio case since 12th January 2011. |
Большинство этих нападений совершались в период между Рождеством 2008 года и серединой января 2009 года. |
Most of those attacks occurred between Christmas 2008 and mid-January 2009. |
В ней также кратко рассматриваются важнейшие особенности новой схемы ВСП Европейского союза, которая вступила в силу 1 января 1995 года. |
It also briefly examines the salient features of the new GSP scheme of the European Union which entered into force on 1 January 1995. |
В этом контексте он с удовлетворением принимает к сведению обращение к нации 23 января президента Республики. |
In this context, it notes with satisfaction the message addressed to the nation on 23 January by the President of the Republic. |
По статистическим данным, в Республике на 1 января 2001 года числилось 14839 детей-инвалидов, из них 2542 ребенка, страдающих детским церебральным параличом. |
As at 1 January 2001, the number of disabled children stood at 14,839, of whom 2,542 were suffering from cerebral palsy. |
В соответствии с инструкцией Великого Герцогства от 20 января 2002 года иностранцы, находящиеся в распоряжении властей, должны отделяться от заключенных. |
Under the Grand Ducal regulation of 20 September 2002, aliens at the disposal of the authorities were required to be separated from prisoners. |
Генеральный секретарь присутствовал на части девяносто девятой сессии Исполнительного совета ВОЗ в Женеве, Швейцария, 13-24 января 1997 года. |
The General Secretary attended part of the ninety-ninth session of the WHO Executive Board, 13-24 January 1997, in Geneva, Switzerland. |
Закон о дополнительных мерах вмешательства вступил в силу 1 января 2012 года, т.е. в тот же день, что и новое социальное законодательство. |
The Additional Intervention Measures Act started to apply on 1 January 2012, i.e. on the same day as the new social legislation. |
Завод был вновь остановлен 15 января 1991 года в чрезвычайном порядке. |
The plant was again shut down on 15 January 1991 pursuant to emergency shutdown procedures. |
Работы будут отображать до 5 января 2009 года. |
Works will be at display until 5 January 2009. |
Украшения из цветного серпантина и святые, расположенные вокруг на стенах и, конечно же, елка со свечками или огоньками не убирается до 5 января. |
The decorations of coloured streamers and holly, put up round the walls, and of course the fir-tree, with its candles or lights, are not packed away until January 5th. |
1 января, день Нового Года теперь государственный праздник, к счастью для тех, кто хотел бы отмечать большую часть ночи. |
January 1st, New Year's Day, is now a public holiday, fortunately for those who like to celebrate most of the night. |
I quote from an entry dated January 4 of this past year. |
|
К сожалению, для всех этих полуночных участников празднества, в Англии 1-е января не выходной день. |
Unfortunately for all these midnight celebrators, January 1st is not a public holiday in England. |
С января 2012 года возрастной порог будет снижен до пяти лет в случае принятия Закона о реформе системы социального обеспечения. |
The age threshold will therefore be lowered to five from January 2012, subject to the passing of the Welfare Reform Bill. |
Было отмечено, что с января 2005 года в ЕС требуется обеспечивать отслеживаемость всего импорта рыбы и рыбопродуктов. |
It was noted that as from January 2005 the EU required traceability for all fish and fish products imports. |
On the first of January we celebrate New Year. |
|
Писем Потрошителя, датированных периодом с 23 декабря до 8 января, не существует. |
There are no known Ripper letters from December 23rd until January 8th. |
Официально празднование Рождества и Нового года длится с двадцать четвертого декабря по второе января. |
Officially Christmas and New Year celebrations run from the 24th of December to the 2nd of January. |
В период с января 1992 года по конец декабря 1997 года было выполнено 948 контрактов на сумму 932 млн. долл. США. |
Nine hundred and forty-eight contracts with a value of US$ 932 million were completed between January 1992 and end December 1997. |
Словакия стала независимой 1 января 1993 года. |
Slovakia had become independent on 1 January 1993. |
Предварительный акт приемки был подписан 30 декабря 1985 года, а акт окончательной приемки - 18 января 1988 года. |
The preliminary completion certificate was issued on 30 December 1985 and the final completion certificate on 18 January 1988. |
Другой традиционный русский праздник проходит 7 января, это православное Рождество. |
Another traditionally Russian celebration takes place on January 7th, which is an Orthodox Christmas. |
In Italy, the New Year begins on January 6. |
|
On 1 January, Romania became a member state of the EU. |
|
С 1 января 1996 года отменен льготный налоговый режим для неэтилированного бензина. |
From 1 January 1996 the preferential tax treatment for unleaded petrol was abolished. |
В соответствии с актом судебно-медицинской экспертизы, составленным 13 января, она не подвергалась жестокому обращению. |
According to a forensic report issued on 13 January, she had not been subjected to any ill-treatment. |
В нем приветствуется провозглашение многими государствами 27 января днем памяти, который закрепляется в качестве международного. |
The text salutes the designation by many States of 27 January as a Day of Commemoration and enshrines it as a day of international observance. |
Вот некоторые из традиционных праздников, которые они празднуют: 1 января - Новый год, 14 ферваля - День Святого Валентина, март или апрель - Пасха, 31 октября - Хэллоуин, 5 ноября - Ночь Гая Фокса, 25 декабря - Рождествo. |
Here are some of the traditional holidays they celebrate: 1 January - New Year`s Day, 14 February - St. Valentine`s Day, March or April - Easter Festival, 31 October - Halloween, 5 November - Guy Fawkes` Night, 25 December - Christmas Festival. |
Вступительный семинар по международному праву окружающей среды, факультет экологических исследований, Университет Мои, Елдорет, Кения, 7-9 января 1992 года. |
Inaugural Seminar on International Environmental Law, School of Environmental Studies, Moi University, Eldoret, Kenya, 7-9 January 1992. |
Введение обязательной маркировки транспортных средств, перевозящих более 8 тонн этих грузов, начиная с 1 января 2011 года открывает другие перспективы. |
The introduction of an obligation to display marking on vehicles carrying in excess of 8 tonnes of such goods from 1 January 2011 opened up other perspectives. |
К концу января колонисты предприняли большие работы в центре острова. |
It was towards the end of January the colonists began their labors in the center of the island. |
Болгария подготовила постановление о требованиях, распространяющихся на переработку и перевозку отработанной нефти и нефтепродуктов, которое вступило в силу 1 января 2001 года. |
Bulgaria developed a decree on requirements for the treatment and transport of waste oil and oil products, which entered into force on 1 January 2001. |
Это начинается 25-ого декабря и заканчивается 14 января, и у всех есть шанс расслабления после длительного периода трудной и напряженной работы. |
It starts on the 25th of December and finishes on January 14, and everyone has a chance of relaxing after a long period of hard and stressful work. |
5-ого января 1919 город Минск Стал капиталом советского Belarussia. |
On the 5th of January 1919 the city of Minsk Became the capital of Soviet Belarussia. |
Эта программа рассчитана на два года и начнется 1 января 1995 года. |
The programme will run for two years, starting on 1 January 1995. |
Данная сумма состоит из 28 млн. долл. США в виде накопленных обязательств по состоянию на 1 января 2001 года и 26 млн. долл. США за 2002 год. |
This amount is made up of $28 million for the accrued liability as of 1 January 2001 and $26 million for 2002. |
Меры по снижению объема производства способствовали росту цен на алюминий, которые возросли с чуть более 1100 долл. США за тонну в начале января 1994 года до 1250-1300 долл. США за тонну в течение последних недель. |
Aluminium prices had been stimulated by the cutbacks, rising from just over US$ 1,100 per ton in early January 1994 to US$ 1,250 to 1,300 per ton in recent weeks. |
С 1 января по 30 июня 1991 года эти сотрудники на протяжении различных периодов времени числились в резерве. |
These employees were on standby for various periods of time between 1 January and 30 June 1991. |
Доработка текста секретариатом будет завершена не позднее 15 января. |
The adaptation of the text by the secretariat will be finished at the latest before 15th January. |
Представитель ЕАПГ подчеркнул, что, как предусмотрено в европейских рамочных директивах, эти стандарты должны начать применяться на национальном уровне не позднее 1 января 1999 года. |
The representative of EIGA stressed that the European framework directives provided that the standards should be applicable nationally by 1 January 1999 at latest. |
The 1st of January is in the middle of winter. |
|
Для простоты, с 1 января 2010 г, все цены указаны в евро, но счет может быть сделан в долларах США или другой валюте по вашему запросу. |
From January 1, 2010, all prices are quoted in Euro, but invoice can be made in US Dollars or other currency at your request. |
Мы празднуем Рождество 7 января. |
We celebrate the first day of Cristmas on the 7th of January. |
Кроме того, Закон о социальной модернизации от 17 января 2002 года развивает положения Закона от 16 ноября 2001 года в том, что касается доступа к аренде жилья. |
The Act concerning social modernization of 17 January 2002 extends the scope of the Act of 16 November 2001 to cover access to rented accommodation. |
Джамянг Гьятсо, монах из Сяхэ в северо-западной части провинции Ганьсу, был арестован сотрудниками служб безопасности 8 января 2007 года и содержался в нераскрытом месте содержания под стражей. |
Jamyang Gyatso, a monk in Xiahe, in North Western Gansu province, was arrested by security officials on 8 January 2007 and detained at an undisclosed location. |
Фонд капитальных активов был создан Исполнительным советом решением 1990/26 от 26 января 1990 года для приобретения служебных и жилых помещений для персонала. |
The capital assets fund was created for the acquisition of office premises and staff housing by the Executive Board through its decision 1990/26 of 26 January 1990. |
Гражданским служащим, начавшим работать до 1 января 1976 года, должна быть предложена возможность трудоустройства в качестве гражданского служащего в органах власти Гренландии. |
Civil servants employed before 1 January 1976 must be offered employment as civil servants under the Greenland authorities. |
Мерцание экрана может появиться, если вы используете версию Office 365 или Office 2016 (сборка 16.0.7668.2066), выпущенную для небольшой группы пользователей с 25 по 30 января. |
You might see a flickering screen if you're running Office 365, or Office 2016 build 16.0.7668.2066, which was released to a small group of customers between 1/25 and 1/30. |
После трех побед, одной ничьей и одного поражения в первых пяти матчах Скотт был назначен постоянным менеджером клуба 4 января 2008 года. |
After three wins, one draw and one loss from his opening five games, Scott was named as the club's permanent manager on 4 January 2008. |
В эпизоде 30 января Raw, когда Роллинс собирался противостоять Triple H, Самоа Джо атаковал Роллинса, снова повредив колено. |
On the January 30 episode of Raw, as Rollins was about to confront Triple H, Samoa Joe attacked Rollins, re-injuring his knee. |
10 января 2019 года аккаунт DAY6 на YouTube объявил, что набор в их фан-клуб второго поколения начнется в этом месяце. |
On January 10, 2019, the DAY6 YouTube account announced that recruitment for their second-generation fan club would begin that month. |
Его служба была прекращена 13 января 1913 года в связи с его импичментом, осуждением и отстранением от должности. |
His service terminated on January 13, 1913, due to his impeachment, conviction and removal from office. |
3 января 1941 года Бергсон умер в оккупированном Париже от бронхита. |
On 3 January 1941 Bergson died in occupied Paris from bronchitis. |
Отречение от престола Сицилии, иногда датируемое 16 января 1556 года, должно было произойти до смерти Иоанны в 1555 году. |
The abdication of the throne of Sicily, sometimes dated to 16 January 1556, must have taken place before Joanna's death in 1555. |
16 января 2012 года Москосо был обменян вместе с другим питчером Джошем Аутманом в Колорадо Рокиз на аутфилдера сета Смита. |
On January 16, 2012, Moscoso was traded, along with fellow pitcher Josh Outman, to the Colorado Rockies for outfielder Seth Smith. |
A music video was released on 27 January. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «7 января».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «7 января» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: 7, января . Также, к фразе «7 января» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.