Feel озноб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: chills, chill, ague, shakes, rigor, dither, algidity
чувствовать озноб - chill
ознобившийся - chills
ознобляться - oznoblyatsya
дрожать от озноба - shiver with fever
лихорадка и озноб - fever and chills
принять таблетку озноб - to take a chill pill
прибудет озноб - get chills
холодный озноб - cold chill
озноб и суровости - chills and rigors
озноб температура - chill temperature
Синонимы к озноб: холод, дрожь, мурашки, зноба
Значение озноб: Дрожь при лихорадке, болезненное ощущение холода.
Причина озноба в настоящее время неизвестна. |
The cause of shivers is currently unknown. |
Нет постоянного кашля, озноба, или избыточного потоотделения. |
No persistent cough, chills, or excess sweating. |
Дюруа вдруг ощутил озноб, какую-то нервную дрожь, ему хотелось выругать этого болтуна, закатить ему пощечину. |
Duroy suddenly felt a cold shiver run through him, a tingling of the nerves, a longing to smack this gabbler on the face. |
Озноб пробирает от таких вестей, - сказал Вальдемар, - хоть ты и говоришь о пожаре и пламени! |
Cold news, said Waldemar, to us, though you speak of fire and conflagration. |
Я всегда любила озноб передел лихорадкой, зная, что за ним последует болезнь. |
I've always loved the chills at the start of a fever, knowing only too well that sickness will soon follow. |
Симптомы включают лихорадку, одышку, кашель, усталость и озноб. |
Symptoms include fever, shortness of breath, cough, fatigue, and chills. |
Большие крюки-попрошайки могут стать достаточно мощными, чтобы втягивать арктический воздух после того, как они пройдут мимо штата, оставляя за собой сильные холодные температуры и ветряные ознобы. |
Large panhandle hooks can become powerful enough to draw in arctic air after they pass by the state, leaving bitter cold temperatures and wind chills in their wake. |
Severe chills with violent shivering are called rigors. |
|
Озноб становился все сильнее. |
He began to shiver as the chill grew deeper within him. |
Я немного подогреваю стетоскоп, чтобы у тебя не было озноба. |
I'll just warm up the stethoscope a little bit, so you don't get the shivers. |
При легкой гипотермии наблюдается озноб и спутанность сознания. |
In mild hypothermia there is shivering and mental confusion. |
Лихорадка и озноб являются признаками сепсиса и указывают на необходимость немедленного лечения. |
Fever and chills are signs of sepsis and indicate immediate treatment is needed. |
Кровавый понос, рвота, лихорадочный озноб. |
bloody diarrhea, vomiting, dazed by fevers. |
Это должно вызвать озноб у всех в Европейском Союзе, кто верит в решающее значение свободы слова и свободы информации. |
It should send chills down the spine of everyone in the European Union who believes in the crucial importance of free expression and freedom of information. |
Вино согрело меня, но холод от вызывающих озноб мрачных мыслей о перекованных остался. |
The chill thought of the bleak isolation of the Forged ones it could not touch. |
The sweat drying on his body had chilled him to the bone. |
|
Ее охватил озноб то ли от холода, то ли от ледяного взгляда завоевателя. |
She started shivering and couldn't decide if the chills were due to the weather or the giant's glacial stare. |
A shiver of pride in him traveled over her. |
|
I dozed for half an hour and was waked by a violent shiver. |
|
Why don't you try that new fever medicine we're putting out? |
|
When I think of you being alone in that place, I get chills. |
|
Кроме озноба и болей в конечностях, и опухших гланд, ещё и писать трудно. |
Besides the-the chills and the aching limbs and the swollen glands, it's hard to pee. |
С каждым гребком мальчику приходилось бороться с ознобом и сражаться с бросавшимися на него волнами. |
With every stroke, the boy had to fight off chills and battle the tide rushing in from the sea. |
Это пытка - лихорадка, озноб и потливость Эми ужасно потеет. |
This is torture- the fever, the chills, and the sweating- Amy's horrible sweating! |
Озноба, неприятного вкуса во рту - не чувствуете? |
'No shivering, no unpleasant taste in the mouth, nothing of that?' |
Был и озноб. |
Yes, I've been shivering. |
Наконец она упала на диван в совершенном изнеможении, и с ней опять начался лихорадочный озноб. |
At last she sank on the sofa completely exhausted, and she was overcome by feverish shivering. |
Гребер уставился на расчищенный вход в подвал и вспомнил о знобящем страхе, испытанном им на улице перед зеркалом. И он опять почувствовал озноб. |
Graeber stared at the excavated entrance to the cellar. He was thinking about the strange, cold terror he had felt to the street in front of the clothing store and he felt chilled again. |
Через пять минут кровь быстрее побежала по жилам, и озноб прекратился. |
He did this for five minutes, violently, and his heart pumped enough blood up to the surface to put a stop to his shivering. |
Меня то колотит озноб, то я горю. |
I am chilled and feverish by turn. |
На рассвете Десси проснулась от ознобной боли, приходящей к ней по временам. |
In the dawn Dessie was awakened by the chill of pain that came to her at intervals. |
Вы поразмыслили о том, что я вам говорил? -спросил Корнелиус, с трудом выговаривая слова, как человек, охваченный лихорадочным ознобом. |
Have you given your consideration to what I spoke to you about? asked Cornelius, pronouncing the words with difficulty, like a man in the cold fit of a fever. |
Замолчали они, а меня озноб колотит от такой подлючности. |
They stopped talking after that, but the vileness of what I'd heard had given me the shivers. |
Делая движение садясь, он ощутил в себе озноб и закутался в плед; заметив тут же и дождь, распустил над собою зонтик. |
As he moved to sit down he was conscious of being chilly and wrapped himself in his rug; noticing at the same time that it was raining, he put up his umbrella. |
Стало невыносимо жарко, но я трясся, как в ознобе, руки повлажнели. |
I was burning hot, yet my whole body trembled. My hands were dripping wet. |
Но вы простыли: я вижу, вы дрожите, надо вам дать горячего, чтобы прогнать озноб. |
But you've caught cold: I saw you shivering, and you must have some gruel to drive it out.' |
Дай мне знать, если почувствуешь изменения в суставах, озноб, что угодно. |
Let me know if you feel any change in joint pain, chills, anything at all. |
Накрыли его потяжелей от озноба. |
They'd piled blankets on top of him because of his fever. |
Empty, and cold, and rather sick, and giddy. |
|
Озноб струйками поднимался по ногам. |
A throbbing chill oozed up his legs. |
HaptiTemper посылает “озноб вверх и вниз по позвоночнику как через холодный поток воздуха от вентилятора, так и через холодную сторону элемента Пельтье. |
HaptiTemper sends “chills up and down your spine” through both cold airflow from a fan and the cold side of a Peltier element. |
Озноб-это чувство холода, возникающее во время высокой температуры, но иногда также является общим симптомом, который возникает только у конкретных людей. |
Chills is a feeling of coldness occurring during a high fever, but sometimes is also a common symptom which occurs alone in specific people. |
Когда он не сопровождает высокую температуру, это обычно легкий озноб. |
When it does not accompany a high fever, it is normally a light chill. |
Иногда во время испуга может возникнуть озноб средней силы и кратковременности, особенно при страхах страха, обычно интерпретируемых как дрожь или смущенных ею. |
Sometimes a chill of medium power and short duration may occur during a scare, especially in scares of fear, commonly interpreted like or confused by trembling. |
Severe chills with violent shivering are called rigors. |
|
Озноб обычно вызывается воспалительными заболеваниями, такими как грипп. |
Chills are commonly caused by inflammatory diseases, such as the flu. |
Малярия - одна из распространенных причин озноба и окоченения. |
Malaria is one of the common reasons for chills and rigors. |
Часто нет озноба, холода, воспаленной кожи, галлюцинаций, отсутствия рефлексов, неподвижных расширенных зрачков, низкого кровяного давления и отека легких. |
There is often no shivering, cold, inflamed skin, hallucinations, lack of reflexes, fixed dilated pupils, low blood pressure, and pulmonary edema. |
Физические эффекты могут включать дрожь, озноб, нерегулярное сердцебиение и потоотделение. |
Physical effects may include shaking, shivering, irregular heart rate, and sweating. |
Потоотделение также может быть вызвано многими видами инфекций, часто сопровождающихся лихорадкой и / или ознобом. |
Diaphoresis can also be caused by many types of infections, often accompanied by fever and/or chills. |
Другие примеры включают озноб, ночную потливость и снижение аппетита. |
Other examples include chills, night sweats, and decreased appetite. |
Руки также относительно неактивны и не имеют большого количества мышечной массы, что также способствует возможности озноба. |
The hands are also relatively inactive, and do not have a great deal of muscle mass, which also contributes to the possibility of chill. |
Это делается для того, чтобы доставить плаценту, которая может занять до 30 минут и может включать в себя чувство озноба. |
This is to deliver the placenta which can take up to 30 minutes and may involve a feeling of chills. |
Побочные эффекты инъекций включают кожную сыпь, зуд, озноб, лихорадку, приливы жара, тошноту и головокружение. |
Injection side effects include skin rash, itching, chills, fever, hot flushes, nausea and dizziness. |
Температура озноба-комы по отношению к летающим насекомым - это температура, при которой летательные мышцы не могут быть активированы. |
The chill-coma temperature in relation to flying insects is the temperature at which flight muscles cannot be activated. |
Часто присутствуют кашель, лихорадка с ознобом и ночная потливость. |
Cough, fever with shivering, and night sweats are often present. |
Острый медиастинит является инфекционным процессом и может вызвать лихорадку, озноб, тахикардию. |
Acute mediastinitis is an infectious process and can cause fever, chills, tachycardia. |
Иногда могут возникать более серьезные симптомы, такие как усталость, лихорадка, озноб и общее недомогание, поскольку организм борется с инфекцией. |
Sometimes more severe symptoms may occur, such as fatigue, fever, chills, and general malaise as the body fights the infection. |
Пациенты с абсцессами поджелудочной железы могут испытывать боль в животе, озноб и лихорадку или невозможность есть. |
Patients with pancreatic abscesses may experience abdominal pain, chills and fever or the inability to eat. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Feel озноб».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Feel озноб» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Feel, озноб . Также, к фразе «Feel озноб» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.