Рулетку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
рулетка, играть в игру рулетка, рулетки, рулетке
Потом взял рулетку и стал измерять участок для следующего щита. |
Then he produced a tape and began to measure the next open space. |
By playing roulette with them, by spinning coins and drawing lots. |
|
Эдвард и сам был бы не прочь выиграть такую сумму в рулетку, да только игрок из него был никудышный. |
It would have pipped him a good deal to have found so much, and he was not in the ordinary way a gambler. |
Хотя, возможно, это сравнение довольно оскорбительно для тех, кто играет в рулетку. |
Perhaps that analogy is rather insulting to those who play roulette. |
Госдеп сообщает, что кто-то в Москве сорвал банк в казино, сыграв в рулетку. |
Okay, so State tells us that someone in Moscow broke the bank at a casino betting on the roulette wheel. |
Для некоторых, это не победа в рулетку, но я тратить деньги и получать удовольствие. |
Someone not about to win at roulette, but I did spend some money and have fun. |
It is a kind of Russian roulette chocolate. |
|
Все четверо наблюдают за местом преступления, Холмс использует увеличительную линзу и рулетку. |
The four observe the crime scene, Holmes using a magnifying lens and tape measure. |
Анж советует ему попробовать сыграть в рулетку в казино Монте-Карло, но тут появляется маленький человечек, и его полоса везения заканчивается как раз перед тем, как он может выиграть нужную сумму. |
Ange tells him to try a roulette system at the casino in Monte Carlo, but the little man shows up, and his lucky streak ends just before he can win the sum he needs. |
Эдди, можешь остановить рулетку! |
Eddie, you can stop spinning the wheel. |
В игры со случайными числами можно играть за столом, например в рулетку, или посредством покупки бумажных билетов или карт, таких как Кено или Бинго. |
Random number games may be played at a table, such as roulette, or through the purchase of paper tickets or cards, such as keno or bingo. |
И Броссар и Экли уже видели этот фильм, так что мы съели по котлете, поиграли в рулетку-автомат, а потом поехали обратно в школу. |
Brossard and Ackley both had seen the picture that was playing, so all we did, we just had a couple of hamburgers and played the pinball machine for a little while, then took the bus back to Pencey. |
Файл удалили с компьютера Салли после того, как она упала на рулетку. |
A file was deleted from Sally's computer after she hit the roulette table. |
Я подозреваю, что все, кто проходит через него, попадают в некую рулетку. И мы оказываемся там, куда покажет рулетка. |
I have a feeling that whoever walks through that... is like they end up in the middle of a roulette wheel, and they will just end up somewhere by chance. |
В 1982 году несколько казино в Великобритании начали проигрывать большие суммы денег за своими столами в рулетку командам игроков из США. |
In 1982, several casinos in Britain began to lose large sums of money at their roulette tables to teams of gamblers from the USA. |
He told this wild story about playing a game of Russian roulette. |
|
Эту рулетку я использовал при постройке лодки. |
This is the meter I used to finish my boat. |
And besides, I'm a roulette expert. |
|
Да, но я не ношу с собой рулетку. |
Yeah, I don't carry a tape measure. |
Я просто буду медленно вытягивать рулетку, а ты скажешь, когда остановиться. |
I'm just gonna slowly pull out this tape measure, and you indicate when I should stop. |
He forced her to play Russian Roulette. |
|
Все заговорят о том, что вы в Монте-Карло, что вы играете в рулетку, швыряете деньги без счету. |
People will comment on your being there, and the fact that it seems to make no difference to you as to the amount of money you toss away. |
Если твоя теория верна, и, проходя через эту область, мы попадаем в рулетку нет никакой уверенности, что мы вернемся в свой дом. |
If your theory is true... If we walk through the dark space, and it is a roulette wheel, there's no way we can be sure... that we would go back to our original house. |
Ты играешь в русскую рулетку, но пистолет направлен на него. |
You're playing Russian roulette, but the gun's pointed at him. |
И всегда они с досадой расходятся, когда в двенадцать часов закрывают рулетку. |
As it was, they used to disperse unwillingly when, at midnight, roulette came to an end. |
Who wants to play patient roulette? |
|
Играешь в виртуальную русскую рулетку? |
Playing Russian roulette in a virtual reality? |
I pay you to spin the dabo wheel. |
|
Менеджер банка болеет за проект, рискует своей репутацией! Он идет ва-банк, играет в рулетку! |
A bank manager gets involved with the project, he sticks his neck out, he risks his reputation, goes for broke, he rolls the bones! |
Если устав настолько строг, ты и свою работу на рулетку ставишь. |
If the rules are that strict, You could be putting your job in jeopardy. |
I spin the wheel and throw the ball... |
|
Применив необходимое давление, я смогу заставить рулетку крутить уже ко Дню памяти. |
Applying the proper amount of pressure, I can have roulette wheels spinning by Memorial Day. |
Ну, подымайте! - крикнула она, и мы отправились опять на рулетку. |
Lift me up, she cried to the bearers, and once more we set out for the roulette-salons. |
Рискните этими ста франками в рулетку: или проиграйте все, или принесите мне шесть тысяч франков. |
Try your luck with the hundred francs at a game they call roulette; lose it all or bring me back six thousand francs. |
He forced me to play Russian Roulette. |
|
Toby, you cannot read a roulette wheel. |
|
Ну, я думаю, я смогла бы найти рулетку И устроить казино в гостиной! |
Well, I did think I might try and find a roulette wheel and set up a little casino in the parlour! |
Of course, the roulette wheel won't be as easy to beat as you are. |
|
Меня точно в голову ударило после приказания идти на рулетку. |
Something had seemed to strike my brain when she told me to go and play roulette. |
Положение было даже хуже: концессионеры играли в такую рулетку, где зеро приходилось на одиннадцать номеров из двенадцати. |
The situation was even worse than that. The concessionaires were playing a kind of roulette in which zero could come up eleven out of twelve times. |
В игре в рулетку число 0 не считается четным или нечетным, что дает казино преимущество по таким ставкам. |
In the game of roulette, the number 0 does not count as even or odd, giving the casino an advantage on such bets. |
You're not here for the roulette. |
|
Ты будешь играть в рулетку каждый раз, когда садишься на поезд. |
You'll be taking a chance every time you step on a train. |
15B is Preston's favorite roulette play. |
|
Те, кто подписывался на рулетку, были там, чтобы производить деньги для компании, удовлетворяя свои потребности только тогда, когда это доставляло удовольствие Леви. |
Those signed to Roulette were there to produce money for the company, having their needs met only when it pleased Levy. |
Тот, кто изгнан, играл в рулетку российской политики и проиграл. |
The one who is “out” played the game of Russian politics and lost. |
После того, как они проиграли все свои сбережения в рулетку, они сталкиваются с миллиардером Джоном Гейджем. |
After gambling away all of their savings on roulette, they encounter billionaire John Gage. |
- игрок в рулетку - roulette player
- игра в рулетку - roulette game
- играть в рулетку - play roulette
- играть в русскую рулетку - playing russian roulette
- Попытайте счастья в рулетку. - Try luck at the roulette.