Agricultural crisis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sowing of agricultural crops - посев сельскохозяйственных культур
conversion of motor and agricultural vehicles to run on natural gas - перевод автомобильного и сельскохозяйственного транспорта на газомоторное топливо
agricultural engineer - агротехник
agricultural issue - сельскохозяйственный вопрос
journal of agricultural and food chemistry - The Journal of Agricultural and Food Chemistry
agricultural expenditure - расход на сельское хозяйство
agricultural power - аграрная страна
agricultural production - сельскохозяйственное производство
maintenance of agricultural machinery - обслуживание сельскохозяйственной техники
agricultural tractor - сельскохозяйственный трактор
Синонимы к agricultural: rustic, sylvan, countryside, pastoral, georgic, Arcadian, farm, agrarian, rural, farming
Антонимы к agricultural: industrial, commercial, nonfarm
Значение agricultural: of or relating to agriculture.
recovery from the crisis - выход из кризиса
quarter life crisis - кризис четверти жизни
sovereign debt crisis - кризис суверенного долга
undergo crisis - испытывать кризис
debt crisis - долговой кризис
resolve the crisis - разрешить кризис
looming crisis - надвигающийся кризис
foreign exchange crisis - валютный кризис
overcome the present crisis - преодолеть нынешний кризис
crisis situation - кризисная ситуация
Синонимы к crisis: turning point, crossroads, point of no return, zero hour, doomsday, critical point, crunch, head, Rubicon, moment of truth
Антонимы к crisis: growth, revival, anticrisis, development
Значение crisis: a time of intense difficulty, trouble, or danger.
One of the inevitable consequences of the current food crisis will be a re-consolidation of the state's role in agriculture. |
Одно из неизбежных последствий сегодняшнего кризиса продовольствия будет заключаться в переориентации роли государства в сельском хозяйстве. |
The crisis happened because agricultural production had rebounded quickly from the famine of 1921–22 and the civil war. |
Кризис произошел потому, что сельскохозяйственное производство быстро восстановилось после голода 1921-22 годов и гражданской войны. |
But Zeder and other researchers have actually found no evidence of such a crisis when agriculture arose. |
Но Зедер и другие исследователи не обнаружили вообще никаких доказательств кризиса, при котором могло бы возникнуть сельское хозяйство. |
That led to an agricultural crisis and a fall in agricultural production. |
Это привело к сельскохозяйственному кризису и падению сельскохозяйственного производства. |
However, there were also sensational news and vlogs which blamed the water crisis on water inefficient agricultural and livestock farming methods. |
Однако были также сенсационные новости и влоги, которые обвиняли в водном кризисе неэффективные методы ведения сельского хозяйства и животноводства. |
Fallout shelter for the climate crisis, I would say, looks something like this, or this, which is an intensive urban agriculture facility that's due to go on my lab building at NYU. |
Убежищем от климатического кризиса, я бы сказала, может быть что-то такое или такое. Это центральная городская растительная установка, которая разрабывается в моей университетской лаборатории. |
The outbreak of foot-and-mouth disease in the United Kingdom in 2001 caused a crisis in British agriculture and tourism. |
Вспышка ящура в Соединенном Королевстве в 2001 году вызвала кризис в британском сельском хозяйстве и туризме. |
Soviet agriculture around 1930 was in a massive crisis due to the forced collectivisation of farms, and the extermination of the kulak peasant farmers. |
Советское сельское хозяйство около 1930 года находилось в тяжелом кризисе из-за насильственной коллективизации хозяйств и истребления кулацких крестьян. |
Despite low tax rates, agricultural assistance is the highest among OECD countries and a potential impediment to structural change. |
Несмотря на низкие налоговые ставки, сельскохозяйственная помощь является самой высокой среди стран ОЭСР и потенциальным препятствием для структурных преобразований. |
The Syrian crisis made it clear how incredibly impossible it would be to reach families on an individual level. |
Конфликт в Сирии дал понять, что невозможно было бы поддержать каждого члена семьи. |
And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis. |
И этим летом я основала Катализатор для мировых водных ресурсов — общественную организацию, призванную ускорить разрешение глобального водного кризиса. |
Without the elimination of incitements to hatred, a viable solution to the crisis in the former Yugoslavia will be impossible to achieve. |
Без искоренения призывов к ненависти подлинное урегулирование кризиса в бывшей Югославии будет невозможно. |
You want to sell your used agricultural machinery? |
Вы хотели бы продать Вашу старую сельхозтехнику? |
On each occasion, the Government of Rwanda has denied and continues to deny categorically its involvement in the Zairian internal crisis. |
Каждый раз правительство Руанды категорически отрицало и продолжает отрицать свою причастность к внутреннему кризису в Заире. |
That gap represents not “lost competitiveness” or anything else other than a botched response to an economic crisis that also severely impacted Russia. |
Этот разрыв свидетельствует не об «утраченной конкурентоспособности» и не о чем ином, как о неумелой попытке справиться с последствиями экономического кризиса, от которого Россия тоже серьезно пострадала. |
But, while Europe is widely perceived to be in the grip of crisis, only a handful of them are present, and in only a few eurozone countries. |
Но, хотя повсеместно считается, что Европейский Союз находится во власти кризиса, присутствует лишь часть данных признаков, да и то лишь в нескольких странах еврозоны. |
As a result, Greece has fallen into a deep and prolonged recession, with output down 25% from pre-crisis levels. |
В результате, Греция провалилась в длительную и глубокую рецессию, а ее показатели производства упали на 25% по сравнению с докризисным уровнем. |
Futures and options contracts on currencies, stock indexes, energy, metals, agricultural commodities; |
Фьючерсные и опционные контракты на валюту, фондовые индексы, энергетику, металлы, сельхозкультуры; |
Only in the final stage of a conflict would uniformed military be deployed, usually “under the guise of peacekeeping and crisis regulation.” |
И только на завершающем этапе конфликта будут задействованы военнослужащие, как правило, «под видом миротворческой деятельности и урегулирования кризисов». |
The United States and Russia may be on that path today as the crisis in Ukraine sparks talk of a “new Cold War.” |
Сегодня, когда кризис на Украине провоцирует разговоры о «новой холодной войне», Соединенные Штаты и Россия могут оказаться в такой же ситуации. |
It documents cases relating to housing, business, health, transportation, trade, banks, drugs, agriculture, politics, culture, and the media. |
В нем описываются случаи, связанные с жильем, бизнесом, медициной, транспортом, торговлей, банками, наркотиками, сельским хозяйством, политикой, культурой и средствами массовой информации. |
Management at the company is turning the crisis into an opportunity. They are preparing an ambitious global project. |
Это заявление - поворотный момент, на смену кризису придёт успех, осуществится всемирный амбициозный план. |
We're in the middle of a family crisis, and Lyla leaves in a huff. |
У нас семейный кризис, а Лайла обиделась и ушла. |
But it's a liquidity crisis. |
Всё из-за кризиса ликвидности. |
The crisis which I then felt to be approaching has now arrived, but in a form a hundred times more extensive and unexpected than I had looked for. |
Катастрофа, приближение которой я тогда предчувствовал, наступила действительно, но во сто раз круче и неожиданнее, чем я думал. |
Takes some getting used to, I know, but for your kind, this is on a par with the development of agriculture 8,000 years ago. |
Я знаю, к этому придется привыкнуть, но для твоего вида это равносильно развитию сельского хозяйства 8000 лет назад |
Oh, in a crisis, the adipose can convert bone and hair and internal organs. |
В крайнем случае адипоузы создаются из костей, волос и внутренних органов. |
I felt that the announcement of this crisis in September, just a few weeks before election, was very suspicious. |
Я почувствовала, что сообщение об этом кризисе в сентябре, за несколько недель до выборов, было очень подозрительным. |
The economy of Zacharo relies on tourism as well as on agriculture. |
Экономика Захаро зависит от туризма, а также от сельского хозяйства. |
In intensive agricultural land use, animal manure is often not used as targeted as mineral fertilizers, and thus, the nitrogen utilization efficiency is poor. |
В интенсивном сельскохозяйственном землепользовании навоз животных часто используется не так целенаправленно, как минеральные удобрения, и поэтому эффективность использования азота низкая. |
Under George III, the British Agricultural Revolution reached its peak and great advances were made in fields such as science and industry. |
При Георге III английская Сельскохозяйственная революция достигла своего пика, и были достигнуты большие успехи в таких областях, как наука и промышленность. |
Indian agricultural production increased under the Mughal Empire. |
Индийское сельскохозяйственное производство возросло при Империи Великих Моголов. |
Later, a crisis of succession emerged in Kandy upon king Vira Narendrasinha's death in 1739. |
Позже, после смерти короля виры Нарендрасиньи в 1739 году, в Канди возник кризис престолонаследия. |
The ancient Romans identified Aphrodite with their goddess Venus, who was originally a goddess of agricultural fertility, vegetation, and springtime. |
Древние римляне отождествляли Афродиту со своей богиней Венерой, которая изначально была богиней плодородия земледелия, растительности и весны. |
By the close of the 19th century, intensive agriculture had devastated soil fertility, and lumbering had deforested most of the state. |
К концу XIX века интенсивное сельское хозяйство опустошило плодородие почвы, а лесозаготовки обезлесили большую часть штата. |
Of Mice and Men was a drama about the dreams of two migrant agricultural laborers in California. |
О мышах и людях - это была драма о мечтах двух переселенцев - сельскохозяйственных рабочих из Калифорнии. |
Increasing imbalances in foreign trade are critically discussed as a possible cause of the financial crisis since 2007. |
Усиливающиеся диспропорции во внешней торговле критически обсуждаются как возможная причина финансового кризиса с 2007 года. |
It is also among the poorest, as the economy there is mostly agricultural. |
Он также относится к числу беднейших, так как экономика там в основном сельскохозяйственная. |
The main sector of regional economy is based on agriculture. |
Основной отраслью региональной экономики является сельское хозяйство. |
Other costs include loss of children's wages or unpaid labour for agriculture, tending livestock or housework. |
Другие расходы включают потерю заработной платы детей или неоплачиваемого труда в сельском хозяйстве, уходе за скотом или домашнем хозяйстве. |
For example, DDT use is widespread in Indian agriculture, particularly mango production and is reportedly used by librarians to protect books. |
Например, использование ДДТ широко распространено в индийском сельском хозяйстве, особенно в производстве манго, и, как сообщается, используется библиотекарями для защиты книг. |
In 2015, the value of coffee exports was US$305.9 million, a small part of the total agricultural exports of US$2.7 billion. |
В 2015 году стоимость экспорта кофе составила 305,9 млн долларов США, что составляет небольшую часть от общего объема экспорта сельскохозяйственной продукции в 2,7 млрд долларов США. |
The crisis affected France a bit later than other countries; it hit in 1931. |
Кризис затронул Францию несколько позже, чем другие страны; он случился в 1931 году. |
The price sharply rebounded after the crisis and rose to US$82 a barrel in 2009. |
Цена резко восстановилась после кризиса и поднялась до 82 долларов США за баррель в 2009 году. |
At the time, millions of Bengali agriculturalists held little or no land. |
В то время миллионы бенгальских земледельцев практически не владели землей. |
Fossil fuel burning is the principal source of these gases, with agricultural emissions and deforestation also playing significant roles. |
Основным источником этих газов является сжигание ископаемого топлива, причем значительную роль играют также сельскохозяйственные выбросы и обезлесение. |
The airport has been designated a Foreign Trade Zone and is mainly used by manufacturing and agricultural companies for shipping purposes. |
Аэропорт был объявлен зоной внешней торговли и в основном используется производственными и сельскохозяйственными компаниями для целей судоходства. |
A systemic banking crisis is one where all or almost all of the banking capital in a country is wiped out. |
Системный банковский кризис-это такой кризис, при котором уничтожается весь или почти весь банковский капитал в стране. |
A bank crisis in 1896, in which there was a perceived need for coordination, is also sometimes classified as a panic. |
Банковский кризис 1896 года, в котором ощущалась необходимость координации, также иногда классифицируется как паника. |
However, during the breeding season, they actively avoid areas with regular human activity and can be disturbed by agricultural practices. |
Однако в период размножения они активно избегают районов с регулярной деятельностью человека и могут быть нарушены сельскохозяйственными практиками. |
Agriculture became increasingly specialized and efficient. |
Сельское хозяйство становилось все более специализированным и эффективным. |
Rice cultivation was already introduced with an agricultural society. |
Выращивание риса уже было введено в сельскохозяйственное общество. |
In May 2017, Sobotka sacked Babiš following a crisis triggered by allegations that Babiš avoided paying taxes when CEO of Agrofert. |
В мае 2017 года Соботка уволил Бабиша после кризиса, вызванного обвинениями в том, что Бабиш уклонялся от уплаты налогов, когда был генеральным директором Agrofert. |
The Ballarat Agricultural and Pastoral Society formed in 1856 and has run the Ballarat Show annually since 1859. |
Балларатское сельскохозяйственное и пастушеское общество образовалось в 1856 году и ежегодно проводит Балларатскую выставку с 1859 года. |
I have tagged this page as being potentially POV, as it does not seem to me to give a balanced view of no-till agriculture. |
Я пометил эту страницу как потенциально POV, поскольку она, как мне кажется,не дает сбалансированного взгляда на сельское хозяйство no-till. |
Agricultural subsidies are the most significant issue upon which agreement has been the hardest to negotiate. |
Сельскохозяйственные субсидии - это самый важный вопрос, по которому труднее всего было договориться. |
Government loans and credits are available to industrial and agricultural projects, primarily through banks. |
Государственные займы и кредиты предоставляются промышленным и сельскохозяйственным проектам, прежде всего через банки. |
Iran's agricultural sector contributed 11 percent of the GDP in 2004 and employed a third of the labor force. |
В 2004 году на долю сельскохозяйственного сектора Ирана приходилось 11 процентов ВВП, и в нем была занята треть рабочей силы. |
This incentive, coupled with the breakup of the quasi-feudal landed estates, surpassed pre-Revolution agricultural production. |
Этот стимул вкупе с распадом квазифеодальных землевладений превзошел дореволюционное сельскохозяйственное производство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «agricultural crisis».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «agricultural crisis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: agricultural, crisis , а также произношение и транскрипцию к «agricultural crisis». Также, к фразе «agricultural crisis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.