Animals world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
seeing the animals - видя животных
milking animals - доения животных
habitat to animals - среда обитания для животных
space for animals - пространство для животных
animals scientific (1986) procedures act - животные научные (1986) процедуры действуют
predatory animals - хищные животные
diseased animals - заболевшие животные
animals consume - животные потребляют
sacrificing animals - жертвуя животных
handling animals - обращение с животными
Синонимы к animals: creatures, beasts, brutes, fauna, wildlife, stock, livestock, beast, mammals, cattle
Антонимы к animals: people, homo sapiens, human beings, human species, population, bones, cadavers, carcasses, carrions, children
Значение animals: plural of animal.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
world ecosystem - мировая экосистема
world champion title - звание чемпиона мира
world federation - Всемирная федерация
world in transition - Мир в переходный период
world dance - мир танца
real-world test - реальный тест
communist world - коммунистический мир
world investment forum - мировой инвестиционный форум
world of sound - мир звуков
clean the world - очистить мир
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
But if we are pointing the finger at Sea World for what it does to its captive animals, we should also look more broadly at the way we confine performing animals. |
Но если мы упрекнем Морской мир в том, что он делает для находящихся в неволе животных, мы должны будем более широко смотреть на способы содержания животных, выступающих в различных шоу. |
Twenty years ago, the number of animals dying of tortures through the practice of vivisection was astronomical, estimated at 400,000 per day world wide, and growing at an annual rate of five percent. |
Двадцать лет назад, число животных смерть от пыток через практику из вивисекции было астрономическим, оцененный в 400 000 в день по всему миру, и расти с ежегодной скоростью пяти процентов. |
The whole population in the world numbered then just about 50 animals in zoos and closed preserves, like the Pszczyna Forest in the Silesian Upland. |
Во всем мире оставалось менее 50 особей, содержащихся в зоосадах и заказниках, в том числе - на территории Пшчинских лесов в районе Силезской возвышенности. |
and the eagles... the rabbits get a snowy coat... and all the animals in the world turn white! |
Зайцы одевают снежную шкурку... Всеживотные в мире становятся белыми! |
How men and animals are obliged to serve her, and how well she has got through the world, barefooted as she is. |
Не видишь, что ей служат и люди и животные? Ведь она босая обошла полсвета! |
Он ловил животных почти на всех континентах мира. |
|
Long before the safari or even Walt Disney World opened, Walt Disney wanted to use real African animals for the river attraction Jungle Cruise at Disneyland. |
Задолго до открытия сафари или даже Walt Disney World Уолт Дисней хотел использовать настоящих африканских животных для речного аттракциона Jungle Cruise в Диснейленде. |
The World's 100 most threatened species is a compilation of the most threatened animals, plants, and fungi in the world. |
100 наиболее угрожаемых видов в мире — это подборка наиболее угрожаемых видов животных, растений и грибов в мире. |
There has been controversy about Safari World for its treatment of animals. |
Существует много споров о мире сафари для его лечения животных. |
Other things that disappear from the outside world, like extinct animals, lost tools, and architecture, also became abundant in Gensokyo. |
Другие вещи, которые исчезают из внешнего мира, такие как вымершие животные, потерянные инструменты и архитектура, также стали обильными в Генсоке. |
The World Organisation for Animal Health Manual of Diagnostic Test and Vaccines for Terrestrial Animals provides detailed guidance on the production of vaccines. |
Руководство Всемирной организации здравоохранения для животных по диагностическим тестам и вакцинам для наземных животных содержит подробное руководство по производству вакцин. |
Materials associated with birds were important, as birds were considered to defend animals in the spirit world. |
Материалы, связанные с птицами, были важны, так как считалось, что птицы защищают животных в мире духов. |
In many animistic world views, the human being is often regarded as on a roughly equal footing with other animals, plants, and natural forces. |
Во многих анимистических мировоззрениях человеческое существо часто рассматривается как находящееся примерно на равных правах с другими животными, растениями и природными силами. |
On the loose, several animals, including the world famous Alex the Lion, escaped from the Oentral Park Zoo tonight. |
Сегодня несколько животных, включая всемирно известного льва Алекса, сбежали из Зоопарка Центрального парка. |
Populations that raised animals not used for milk made up the rest of the world's populations. |
Популяции, которые выращивали животных, не использовавшихся для производства молока, составляли остальную часть населения мира. |
We can't live in harmony with the world around us, which animals perfectly cope with it. |
Нам не удаётся жить в гармонии с окружающим нас миром, а животные отлично с этим справляются. |
And all around the world... Humans and animals are exterminated in an instant. |
И по всему миру тоже... Люди и животные уничтожаются в одно мгновение. |
And the grasslands feed the animals that feed our world too. |
А травой на пастбищах кормятся животные, которыми мы тоже питаемся. |
The World Health Organization stated that the hormone levels are indistinguishable between implanted and nonimplanted animals. |
Всемирная организация здравоохранения заявила, что уровни гормонов не различимы между имплантированными и неимплантированными животными. |
The room was a world, a pocket of the past where extinct animals could walk. |
Комната была миром, заказником прошлого, где могут бродить вымершие животные. |
The man with no legs says, I can see as far as the end of the world, but I can't save myself from a cat, or whatever animals. |
А безногий человек говорит, Я вижу на край света, но не могу постоять за себя перед кошкой или перед другими животными. |
Tells the whole world... he just realized his daddy's experiments are vital for humanity... and that the use of animals is absolutely necessary. |
Поведал всему миру, что наконец-то понял: папочкины эксперименты... жизненно важны для человечества... и без опытов на животных не обойтись. |
The home of nearly half of the world's animals and plant species are tropical rainforests. |
Родиной почти половины видов животных и растений в мире являются тропические тропические леса. |
Scientifically, hummingbirds are the world's cutest animals. |
В науке считается, что колибри самые милые создания в мире. |
In a world where animals are cloned, I'm sure this could be done. |
В мире, где клонируют животных, я уверен, что это можно сделать. |
The zoo is home to about 895 animals, birds and reptiles representing almost 113 species of animals and birds from around the world. |
В зоопарке обитает около 895 животных, птиц и рептилий, представляющих почти 113 видов животных и птиц со всего мира. |
In many parts of the world ponies are also still used as working animals, as pack animals and for pulling various horse-drawn vehicles. |
Во многих частях света пони также до сих пор используются в качестве рабочих животных, вьючных животных и для перевозки различных конных повозок. |
The ARBA holds an annual national convention which has as many as 25,000 animals competing from all over the world. |
Арба ежегодно проводит Национальный съезд, на котором соревнуются 25 000 животных со всего мира. |
It's the relationship between me, the plants and animals, and the world in general. |
Это отношения между мной, растениями, животными и миром в целом. |
Perception accurately mirrors the world; animals get useful, accurate information through their senses. |
Восприятие точно отражает мир; животные получают полезную, точную информацию через свои органы чувств. |
Perception accurately mirrors the world; animals get useful, accurate information through their senses. |
Восприятие точно отражает мир; животные получают полезную, точную информацию через свои органы чувств. |
To reveal the extraordinary ways that animals survive in this man-made world. |
Мы раскроем поразительные ухищрения, на которые идут животные в этом мире, созданном человеческими руками. |
Both Old World and New World vultures are scavenging birds, feeding mostly from carcasses of dead animals. |
И стервятники Старого Света, и стервятники Нового Света-падальщики, питающиеся в основном тушами мертвых животных. |
The young twins will now begin the nomadic life they share with most animals on the world's open plains. |
Юные сайгаки будут вести кочевой образ жизни, как и большинство животных на равнинах мира. |
Lift is also exploited by flying and gliding animals, especially by birds, bats, and insects, and even in the plant world by the seeds of certain trees. |
Подъем также используется летающими и скользящими животными, особенно птицами, летучими мышами и насекомыми, и даже в растительном мире семенами некоторых деревьев. |
For thousands of years, these hybrids have been one of the most common themes in storytelling about animals throughout the world. |
На протяжении тысячелетий эти гибриды были одной из самых распространенных тем в рассказах о животных во всем мире. |
So this animal is a beautiful example, probably one of the best in the world, of how the sieve of natural selection produces animals that are perfectly adapted to live in their environment. |
Это животное, на мой взгляд, один из ярчайших примеров того, как сито естественного отбора просеивает животных, идеально адаптированных к своей среде обитания. |
Irwin was one of the world's most talented stuntmen but did not have any compassion for animals. |
Ирвин был одним из самых талантливых каскадеров в мире, но не испытывал никакого сострадания к животным. |
For example a tribal system of hunter-gatherers needs to gather food from the external world by hunting animals and gathering other goods. |
Например, племенная система охотников-собирателей должна собирать пищу из внешнего мира, охотясь на животных и собирая другие товары. |
I was transfixed by the dioramas—lifelike representations of animals and their habitats all over the world. |
Меня поразили диорамы-живые изображения животных и мест их обитания по всему миру. |
He was a bed wetter who was made to feel inferior... which he took out on the world by killing small animals. |
Он мочился в кровать, что заставляло его чувствовать унижение,... которое он вымещал на мире убивая мелких животных. |
He and his brother Warnie created the world of Boxen, inhabited and run by animals. |
Он и его брат Уорни создали мир Боксена, населенный и управляемый животными. |
These animals invaded a compliant world and slaughtered all the troops we left to defend it. |
Эти животные захватили приведенный к Согласию мир и вырезали всех солдат, оставленных для его охраны. |
The invisible world of ultraviolet has many other things to reveal about the life of animals. |
Этот невидимый мир ультрафиолета раскрывает нам множество иных вещей о жизни животных. |
The largest animals in the world have large skeletons and muscle structures to uphold. |
Самые большие животные на планете имеют огромный скелет и развитую мышечную систему. |
Live captures fell dramatically in the 1990s, and by 1999, about 40% of the 48 animals on display in the world were captive-born. |
В 1990-х годах количество живых животных резко сократилось, и к 1999 году около 40% из 48 животных, выставленных в мире, были рождены в неволе. |
Darwin inspired biologists all over the world to study animals and plants in a new way, interpreting their biology as adaptations produced over many generations. |
Дарвин вдохновил биологов всего мира к изучению животных и растений с новой точки зрения, толкуя их биологию как возникшие в предыдущих поколениях адаптации. |
He has travelled around the world carefully studying the origin of people and some animals and then he produced his famous “On the origin of species” book, where he stated that all human creatures originated from some simpler creatures through evolution and natural selection. |
Он путешествовал по всему миру, внимательно изучая происхождение людей и некоторых животных, а затем он создал свою знаменитую книгу О происхождении видов, в которой он заявил, что все человеческие существа возникли из более простых существ, в процессе эволюции и естественного отбора. |
The defiant pupil is a signifier that the way the animals see the world is now changing. |
Неконтролируемый объект это знак того, что теперь животные видят мир по-другому. |
They're all world-class animals. |
Это все высокопородистые животные. |
ZENON LIGRE Treatise Treatise on the Physical World |
ЗЕНОН ЛИГР Трактат Трактат про физический мир |
It is through those in this world, who serve him, that the Keeper is given the dimension of time. |
Лишь посредством тех, кто ему служит в мире живых, Владетель получает представление о времени. |
Там есть второй по величине моток шпагата в мире. |
|
My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world. |
Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира. |
The years since the World Summit for Social Development have been a period of rapid change and economic uncertainty. |
Прошедшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития годы характеризовались быстрыми изменениями и непредсказуемостью в экономической области. |
It was in those college days that he had begun his terrible experiments, first on small animals and then on human bodies shockingly obtained. |
Тогда он и начал ставить свои ужасные опыты, сначала на мелких животных, а потом и на человеческих трупах, которые добывал самым отвратительным способом. |
Every so often, Mother Nature changes her animals giving them bigger teeth, sharper claws, longer legs or in this case, a third eye. |
Иногда Мать-природа изменяет ее детей давая им большие зубы, острые когти, длинные ноги или, как в этом случае, третий глаз. |
For the animals as well as for the men this island has become a real paradise. |
Как для животных, так и для людей остров стал настоящим раем. |
DDT is toxic to a wide range of living organisms, including marine animals such as crayfish, daphnids, sea shrimp and many species of fish. |
ДДТ токсичен для широкого круга живых организмов, включая морских животных, таких как Раки, дафниды, морские креветки и многие виды рыб. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «animals world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «animals world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: animals, world , а также произношение и транскрипцию к «animals world». Также, к фразе «animals world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.