Best interests at heart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: лучший, больший
adverb: лучше всего, больше всего, вполне, правильно, очень, полностью, совершенно, далеко, основательно
verb: перехитрить, провести, брать верх
today is best - сегодня лучше
the best pressure - лучшее давление
suits best for - костюмы для лучших
best entertainment - лучшие развлечения
i wish all the best - желаю всего наилучшего
should know best - должен знать лучше
best of breed practices - лучшие практики пород
best progress - лучший прогресс
best means - Лучшие средства
best analogy - лучшая аналогия
Синонимы к best: top, star, premier, top-drawer, incomparable, perfect, principal, prime, unparalleled, nonpareil
Антонимы к best: worst, poor, bad, bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful
Значение best: of the most excellent, effective, or desirable type or quality.
aligns with the interests - совмещается с интересами
conflicts with the interests - конфликты с интересами
investigate interests - исследовать интересы
as well as the interests - а также интересы
aligned with the interests - в соответствии с интересами
interests and opportunities - интересы и возможности
other security interests - другие интересы безопасности
ideas and interests - идеи и интересы
serve diverse interests - служат различные интересы
information on interests - Информация по интересам
Синонимы к interests: delight, heed, regard, notice, inquisitiveness, attention, enjoyment, enthusiasm, absorption, curiosity
Антонимы к interests: disinterest, interest free, loss, damage, indifference
Значение interests: the state of wanting to know or learn about something or someone.
at a run - в бегах
dancer at shows - танцовщица на выставках
jump at idea - ухватываться за мысль
awash at low tide - осушающийся при отливе
put back at square one - возвращать в самое начало
at early times - в прежние времена
at the highest point of the struggle - в разгаре борьбы
at regular intervals - равномерно
get back at - отомстить
six months at a time - шесть месяцев в то время,
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
Heart Of The West - Сердце Запада
kids at heart - Дети в сердце
heart inferior - сердце уступает
heart jump - сердце прыжок
make my heart - сделать мое сердце
in the heart of the forest - в самом сердце леса
lead to a heart attack - привести к инфаркту
heart of the resort - сердце курорта
appeal to the heart - обратиться к сердцу
heart to you - сердце к вам
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
I've always had your best interests at heart. |
В глубине души я всегда желал тебе самого лучшего. |
Personally, I wanted to invest the money so that the interest could be used for the relief of sufferers from the heart. |
Сам я хотел поместить деньги таким образом, чтобы прибыль шла на нужды сердечных больных. |
He has your best interests at heart. |
Он действует в твоих же интересах. |
Well then you should have her best interests at heart. |
Тогда это в ее интересах. |
If you really have their interest at heart... Not just impressing your friends in the director's box. |
Если тебе, конечно, интересно мнение этих людей, - а не только мнение твоих друзей по бизнес-ложе, |
At the bottom of her heart was some obscure idea that alone interested her, but she could not get clear sight of it. |
В душе ее была какая-то неясная мысль, которая одна интересовала ее, но она не могла ее сознать. |
I have your best interests at heart! |
Я действительно защищаю твои интересы! |
The way this girl and her big money, cruel heart society spit on everyone... is not interesting, it's pathetic. |
Эта девушка и её большие деньги, общество жестоких сердец, которым на всех плевать... это не интересно, сплошная патетика. |
Things cannot be as they were and Jack has your best interests at heart |
Теперь положение изменилось, но что бы ты ни думал, Джек действует исключительно в твоих интересах |
It's interesting how perceptive you are about affairs of the heart... considering you've never actually been in a serious relationship. |
Удивительно, как ты разбираешься в сердечных делах, учитывая что у тебя никогда не было серьёзных отношений с кем-либо |
Daniel only has your best interests at heart. |
Даниэл действует исключительно в твоих интересах. |
Don't suppose that I am splitting my head and half breaking my heart over this miserable Chancery suit for my own rights and interests alone. |
Не думайте, что я бьюсь над этой несчастной канцлерской тяжбой, ломая себе голову и терзая сердце, только ради своих собственных интересов и прав. |
At the same time, Iraqis need to be convinced that the interim administration has their best interests at heart, rather than the interests of American or British businesses. |
В то же время, нужно убедить иракцев в том, что в глубине души временная администрация отстаивает скорее их лучшие интересы, а не интересы американского или британского бизнеса. |
We have your best interests at heart, interests... |
У нас есть твои интересы в глубине души, интересы... |
A wife with his best interests at heart would rather have tried to restrain him. |
Жена, которая заботится о его благе, должна была бы ограничивать его. |
The town located at the heart of the Teno Massif, contains an extremely valuable and interesting wealth of plant and animal life. |
Город, расположенный в самом сердце массива Тено, содержит чрезвычайно ценное и интересное богатство растительной и животной жизни. |
She's smart and compassionate and has the best interests of the country at heart. |
Она умна и отзывчива, и рдеет за страну всем сердцем. |
You have invested heavily, Monsieur le Baron, and for large interest, in a woman's heart. |
Вы поместили, господин барон, капитал на крупные проценты в сердце женщины! |
Я всегда верил, что мои интересы глубоко вас трогают. |
|
Or if they do have our interests at heart, we worry that they don't know us well enough to figure out what they need to do in order to allow us to secure those interests. |
Или, если они и заинтересованы, мы переживаем, что они знают нас недостаточно, чтобы понять, что им нужно делать, чтобы позволить нам защитить наши собственные интересы. |
Ladon here has only the best interests of the Genii at heart. |
Лэйдон здесь только по велению сердца Дженая. |
Well, if you know what's best, and the doctors are of a different opinion, then it stands to reason that they don't have your child's best interest at heart. |
Если вы знаете, что лучше, а у докторов другое мнение тогда получается, что они не принимают во внимание, что лучше для вашего ребёнка. |
So, if he still has their best interest at heart, he must know neither his salary, nor his very small apartment are suitable for the raising of 2 children. |
И если их интересы до сих пор для него важнее всего, он поймёт, что ни его зарплата, ни маленькая квартира, не подходят для того, чтобы растить двоих детей. |
Jeffrey Dahmer eat your heart out, which is an interesting thought in of itself. |
Джеффри Дамер сожри своё сердце, что само по себе уже интересная идея. |
So what I'm interested in doing is putting you on a waiting list for a heart transplant. |
Так что, я заинтересован поместить вас в лист ожидания на пересадку сердца. |
Simply put, it places the interests of Europe's citizens more than ever at the heart of the European Union's activities. |
Говоря по-простому, благодаря ему интересы граждан Европы в большей степени, чем когда бы то ни было, окажутся в центре внимания Европейского Союза. |
Whatever you do, even when I'm too pig-headed to see it, I know you've always got my best interests at heart. |
Что бы ты ни делал, даже когда я не мог понять этого, я знаю, ты всегда думал обо мне. |
My heart was freed from that dull resentment which had existed side by side with interest in his fate. |
В сердце моем уже не было того тупого недовольства, какое не оставляло меня наряду с интересом к его судьбе. |
He has our best interests at heart. |
Он искренне защищает наши интересы. |
My parents know what's best for me, and they always have my best interests at heart, and I didn't listen to them. |
Мои родители знают, что для меня лучше, и они всегда все делают из лучших побуждений, а я их не слушала. |
The abysses of the human heart, in the moralists' phrase, are only insidious thoughts, involuntary promptings of personal interest. |
То, что у моралистов зовется безднами человеческого сердца, - на самом деле только обманчивые мысли, непроизвольные стремления к личной выгоде. |
Твоя мама всем сердцем за тебя всегда. |
|
At the heart of the problem are politicians who are more interested in facilitating tax evasion by the wealthy than improving learning opportunities for the poor. |
В центре проблемы – политики, которые больше заинтересованы в содействии богатым, которые уклоняются от налогов, чем в повышении возможностей учебы для бедных. |
These are the sorts of questions that make me confident that the person I'm talking with really has my best interests at heart and wants to get to know me. |
Это те вопросы, которые убеждают в том, что собеседник искренен в своих лучших намерениях и хочет узнать тебя. |
That I do not have their best interests at heart. |
Что не буду защищать их интересы. |
He wanted her always to feel that he had her real interests at heart. |
Она должна всегда помнить, что он принимает ее судьбу близко к сердцу. |
There are people who are gruff and tough on the surface but underneath have others' best interests at heart. |
Обычно они не отличаются внешним радушием, но на деле интересы окружающих для них приоритетны. |
The way this girl and her big money, cruel heart society spit on everyone... is not interesting, it's pathetic. |
Эта девушка и её большие деньги, общество жестоких сердец, которым на всех плевать... это не интересно, сплошная патетика. |
If you are really a patriot or let's say a practical man with your country's best interests at heart, you might be the man to carry it out. |
Если вы дейсвительно патриот или, скажем, практичный человек, принимающий близко к сердцу интересы своей страны, вы сможете помочь нам воплотить его в жизнь. |
I have reason to believe that House Tyrell do not hold the crown's best interests at heart. |
У меня есть причины думать, что дом Тиреллов не ставит интересы короны превыше всего. |
that you think has your best interests at heart. |
которая, как вы думаете, будет хранить ваши интересы в своем сердце. |
Look, we just had your best interests at heart. |
Послушай, мы делали это думая о твоих интересах. |
I think that, despite all of our battles over the years, you never doubted that I had your best interests at heart. |
Я думаю,что вопреки всем нашим многолетним разногласиям, ты не сомневалась,что я искренне делаю всё лучшее для тебя. |
He seems to know what he is doing and has the community's best interests at heart. |
Похоже, он знает, что делает, и в глубине души заботится о благе общества. |
The restoration of the independence of his race was the idol of his heart, to which he had willingly sacrificed domestic happiness and the interests of his own son. |
Восстановление независимости саксов было кумиров его души, и этому кумиру он добровольно принес в жертву свое семейное счастье и судьбу своего сына. |
It says that if you reach out in prayer, and if your prayer is answered - which is already very interesting - that the pillars of your heart will become ashine. |
В ней говорится, что если вы обратитесь за помощью в молитве, и на неё придёт ответ — что уже очень интересно, — то столпы вашего сердца засияют. |
we have only your best interest at heart. |
Мы делаем только то, что в твоих же интересах. |
We're here because there's a concern that I no longer have the best interests of the firm at heart but am instead focused on the selfish interests of certain individuals. |
Мы здесь, потому что встал вопрос о том, что для меня на первом месте не общее благо фирмы, а в большей мере корыстные интересы отдельных личностей. |
However, he never means to do these things and always has Tinytown's best interests at heart. |
Тем не менее, он никогда не собирается делать эти вещи и всегда имеет интересы крошечного городка в сердце. |
This is a humanitarian mission which has at heart the interests of Miss Pecci Scialoia. |
Мы идем на это исключительно из соображений гуманности, ради блага синьорины Печчи Шиалоя. |
Only the ones that stir a tempest in my heart. |
Только тем, которые вызывают бурю в моем сердце. |
We need to coordinate a battle plan, a way to strike at the heart of the collective. |
Нам нужно скоординировать план сражения, способ ударить в сердце коллектива. |
Disclosure of the beneficial owner of any direct or indirect interest in the company in excess of 5 per cent of voting capital. |
раскрытие информации об истинных собственниках любой части капитала компании, принимающих прямое или косвенное участие и располагающих более 5% акций, дающих право голоса;. |
For example, the in-flight checks should be learnt by heart: pre-landing checks, engine-out checks, HASELL checks and so on. |
Например, следует выучить наизусть процедуры контроля в течение полета: предпосадочный контроль, контроль при выключенном двигателе, проверки HASELL и тому подобное. |
Indeed, political modernization faces massive opposition from the Chinese Communist Party, which has no interest in surrendering its monopoly of power. |
Действительно, политическая модернизация сталкивается с масштабным противодействием со стороны Коммунистической партии Китая, которая не заинтересована в сдаче своей монополии на власть. |
Я смогла определить пару мест. |
|
Any interest in sneaking off to your room while the foreman's away? |
Не сбежать ли нам в твою комнату, пока главный мастер отошёл? |
It's greed that makes the government in this country cut the interest rates to one-percent, after 9/ 1 1. So we could all go shopping again. |
И эта жадность заставляет правительство этой страны снизить учетную ставку до одного процента после 11-го сентября, чтобы мы все могли отправиться по магазинам. |
But he was the first man in months who had displayed an interest in her, and she threw him a gay smile. |
Однако это был единственный мужчина, впервые за много месяцев явно проявивший к ней интерес, и она улыбнулась ему. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «best interests at heart».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «best interests at heart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: best, interests, at, heart , а также произношение и транскрипцию к «best interests at heart». Также, к фразе «best interests at heart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.