Comparable company - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
comparable properties - сопоставимые свойства
comparable transactions - сопоставимые сделки
will be comparable - будет сравнима
likewise comparable - также сопоставимы
comparable manner - сопоставимым образом
comparable public - сравнимая общественность
comparable information - сопоставимая информация
comparable yields - сравнимые выходы
comparable sample - сравнимой образец
comparable data from - сопоставимые данные
Синонимы к comparable: proportional, akin, close, like, equivalent, approximate, matching, commensurate, proportionate, homologous
Антонимы к comparable: incomparable, unparalleled
Значение comparable: (of a person or thing) able to be likened to another; similar.
noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости
adjective: фирменный, ротный
private company - приватная компания
campus company - кампус компании
foremost company - в первую очередь компания
seychelles company - компания Seychelles
postal company - почтовая компания
romanian company - Румынская компания
company image - репутация компании
company anniversary - юбилей компании
minority company - меньшинство компании
accountant of company - бухгалтер компании
Синонимы к company: agency, firm, office, corporation, bureau, consortium, conglomerate, institution, organization, syndicate
Антонимы к company: loneliness, isolation, lonesomeness, privacy, social isolation, solitude, lone wolf, aloneness, seclusion, sole trader
Значение company: a commercial business.
Prior to the Spanish Civil War the structure did not envision battalion-type units; its largest component was a requeté, roughly comparable to a company. |
До Гражданской войны в Испании эта структура не предусматривала подразделений батальонного типа; ее крупнейшим компонентом был рекет, примерно сравнимый с ротой. |
The action scenes of the Culture stories are comparable to those of blockbuster films. |
Экшн-сцены культурных историй сравнимы с сюжетами блокбастеров. |
They offer comparable physical bit density using 10-nm lithography but may be able to increase bit density by up to two orders of magnitude. |
Они предлагают сравнимую физическую плотность битов, используя 10-нм литографию, но могут быть в состоянии увеличить плотность битов до двух порядков величины. |
He could only tell us the name of the joint stock company which was doing the work under contract with the government. |
Он мог лишь сообщить названия акционерных обществ, которые по заказу правительства выполняли эту работу. |
Retailers used to have a lot of power over every game creation company. |
У розничных торговцев была огромная власть над всеми игровыми компаниями. |
This aggression of yours will no longer be tolerated by this company. |
Твое агрессивное поведение больше никто в этой компании терпеть не будет. |
Then the messenger boys would get into a fight with a company of ordinary youngsters without leggings, without shoulder straps, and without bicycles. |
Потом телеграфные мальчики вступали в бой с компанией обыкновенных мальчиков, без краг, погончиков и велосипедов. |
You plunge into it like into a natural warm geyser and enjoy the fresh forest air, pleasing hot water and genial company. |
Вы погружаетесь в нее, как в горячий источник, и наслаждаетесь свежим лесным воздухом, приятной горячей водой и душевной компанией. |
Now any company from any industry will be able to purchase and use the system in their everyday activities. |
Теперь любая компания из любой отрасли может купить и использовать систему в своей повседневной деятельности. |
Moreover, it was uncertain whether a French judgement could be enforced against a Liberian shell company with no assets in France. |
К тому же было неясно, может ли решение французского суда быть исполнено против либерийской нефтяной компании, не имеющей активов во Франции. |
It also asked about plans to synthesize the good work and to replicate the good consequences in comparable circumstances elsewhere. |
Он также поинтересовался планами обобщения опыта успешной работы и распространения положительных результатов на сопоставимые условия в других странах. |
You don't improvise a construction company, my son. |
Строительную компанию не создашь на скорую руку, сынок. |
В 1986 году компания приступила к производству неэтилированного бензина. |
|
The company have supersonic flaw detector, NDT detector, Leeb hardness tester, sound level meter, infrared thermometer etc. |
Компания обладает более 100 комплектов средствами для инспектирования, например рефлектоскоп, магнитопорошковный дефектоскоп, дюрометр Рихтера, звукомер, инфракрасный термодетектор и другие. |
Heather heads up development for my company, and I figured you two guys should meet. |
Хизер возглавляет отдел развития в моей компании, думаю, вам надо познакомиться. |
The record company wants me to tour in support of my new album. |
Лейбл хочет, чтобы я поехала в тур в поддержку моего нового альбома. |
The report will also highlight efforts to improve the comparability of innovation statistics for business innovation surveys. |
В докладе будут также освещаться усилия по улучшению сопоставимости статистики инноваций для целей проведения обследований в сфере коммерческих инноваций. |
Founder and main shareholder of an international company using market forces to increase transparency and efficiency in public procurement. |
Основатель и основной акционер международной компании по вопросам использования рыночных сил для улучшения транспарентности и эффективности в области государственных закупок. |
By studying this comparison, investors can begin to measure the financial health of the company and whether or not it deserves their investment. |
Изучив данные сравнения, инвесторы могут оценить финансовое здоровье компании и решить стоит ли им инвестировать в нее свои средства. |
Failure of the Client to any of the provisions contained herein, or signing the settlement agreement will result in a legal filing from the Company against the Client. |
Если Клиент не выполнит изложенные здесь условия и не подпишет соглашение об урегулировании, Компания подаст иск против Клиента. |
Товары выходят с нашего завода отправлением по воздуху. |
|
We are looking for an experienced marketing company to represent our products. |
Мы ищем опытную торговую фирму для сбыта наших товаров. |
SNB является публичной компанией, подлежащей специальному регулированию. |
|
Last year, the company reported net revenues of $440 million, and $137 million in net revenue for the first quarter. |
В прошлом году его выручка составила 440 миллионов долларов, и 137 миллионов долларов в первом квартале этого года. |
In this connection we would like to obtain more information on the company. |
В связи с этим нам необходима дополнительная информация об этой компании. |
Well, not according to Rafeal Tenrreyro, head of exploration for Cuba's state oil company Cupet. |
Рафаэль Тенррейро (Rafael Tenrreyro), отвечающий в кубинской государственной нефтяной компании Cupet за разведку месторождений, считает, что причин для тревоги нет. |
Lukoil has provided data that, as of 4Q2015, showed that with Urals crude at $100/bbl the net realized price to the company after government taxes take would be $30/bbl. |
Скажем, по данным, опубликованным компанией «Лукойл» в четвертом квартале 2015 года, выходило, что при цене на нефть Urals в 100 долларов за баррель, компании после уплаты налогов оставалось 30 долларов за баррель. |
We offered shares to a special investor to buy up a portion of the company and dilute the ownership stake of the twins, but we hit a roadblock with the board. |
Предложили акции одному инвестору с целью покупки и снижения стоимости пакета акций близнецов, но совет директоров был против. |
So I run the plate number on the Hummer, and it's registered to a corporation in Saint cloud, a company car. |
Я пробила номерной знак Хаммера, он зарегистрирован на компанию в Сент Клауде. |
Yes, but his company donated some treadmills for the inmates so he swung a special trailer for dinner that they're gonna set up for us in the parking lot. |
Да, но его фирма подарила тюрьме тренажеры для заключенных, так что он смог достать трейлер, в котором для нас накроют обед на парковке. |
Компания Мандаспрей душой болеет за свою продукцию |
|
But, Raphael, we are in queer company, and you ought to keep quiet for the sake of your own dignity. |
Рафаэль, мы ведь в дурном обществе, ты бы хоть из чувства собственного достоинства помолчал. |
I doubt there were ten paintings in a local art show that were even comparable to my Fischl. |
Сомневаюсь, что на этой выставке выставлялись сразу 10 художников, хоть немного сравнимых с моим Фишлом. |
No, this is not comparable, Laurel. |
Нет, это не идет ни в какое сравнение, Лорел. |
The country, which is comparable in size to the whole of Western Europe, has just a few hundred kilometres of paved roads outside the cities. |
Страна, сравнимая по размерам со всей Западной Европой, имеет всего несколько сотен километров мощеных дорог за пределами городов. |
The OCS Platoon sergeant is comparable to the Senior Drill Instructor in an enlisted recruit platoon. |
Сержант взвода ОКС сравним со старшим инструктором по строевой подготовке в рядовом взводе новобранцев. |
The image of Sasha and Sirozha is that of not very bright youth, comparable to Beavis and Butt-head. |
Образ Саши и Сирожи - это образ не очень яркой молодежи, сравнимый с Бивисом и Баттхедом. |
The disqualification was suspended for two years pending any further comparable rule infringements. |
Дисквалификация была приостановлена на два года в ожидании дальнейших аналогичных нарушений правил. |
The composition of near-Earth asteroids is comparable to that of asteroids from the asteroid belt, reflecting a variety of asteroid spectral types. |
Состав околоземных астероидов сопоставим с составом астероидов из пояса астероидов, отражающих различные спектральные типы астероидов. |
The game is quite comparable to Hamburg rules jugger, from which it originates, and is least similar to Australian jugger. |
Игра вполне сопоставима с гамбургскими правилами Джаггера, от которых она берет свое начало, и менее всего похожа на австралийский Джаггер. |
Clinical photographs lead to comparable results to a visual examination, however both may result in an underestimation of the extent of tooth wear. |
Клинические фотографии приводят к сопоставимым результатам с визуальным осмотром, однако и то, и другое может привести к недооценке степени износа зубов. |
These offer performance comparable to internal drives, limited by the current number and types of attached USB devices, and by the upper limit of the USB interface. |
Они обеспечивают производительность, сравнимую с внутренними дисками, ограниченную текущим количеством и типами подключенных USB-устройств, а также верхним пределом интерфейса USB. |
Aircraft of comparable role, configuration and era. |
Самолеты сопоставимой роли, конфигурации и эпохи. |
Evidently, it would be profitable to view Modthryth as comparable to such figures as Judith or even the Old Norse Valkyrie-brides. |
Очевидно, было бы выгодно рассматривать Модтрит как нечто сравнимое с такими фигурами, как Юдифь или даже древнескандинавские Валькирии-невесты. |
Its pricing was also comparable to the Renault 20/30 and Ford Granada. |
Его цена также была сопоставима с Renault 20/30 и Ford Granada. |
Among the commonly used methods are comparable uncontrolled prices, cost-plus, resale price or markup, and profitability based methods. |
Среди часто используемых методов-сопоставимые неконтролируемые цены, cost-plus, цена перепродажи или наценка, а также методы, основанные на рентабельности. |
Comparable to traditional shaving brushes, synthetic fiber brushes can quickly create a rich lather using relatively little shaving soap or cream. |
Сравнимые с традиционными кисточками для бритья, щетки из синтетического волокна могут быстро создать богатую пену, используя относительно небольшое количество мыла для бритья или крема. |
Lingotek was named Comparably Best Places to Work 2017 and received an award for Utah Best in State Language Services 2017. |
Компания Lingotek была названа сравнительно лучшим местом для работы в 2017 году и получила награду За лучшую работу в сфере государственных языковых услуг штата Юта в 2017 году. |
Also, what is to ensure that the edit counts are COMPARABLE? |
Кроме того, что должно гарантировать, что количество правок будет сопоставимо? |
The return of tide can flush out these soils, bringing them back to salinity levels comparable to that of seawater. |
Возвращение прилива может смыть эти почвы, возвращая их к уровню засоления, сравнимому с уровнем морской воды. |
These cases may have comparable results, but they are not cases of postmortem fetal extrusion. |
Эти случаи могут иметь сопоставимые результаты,но они не являются случаями посмертного выдавливания плода. |
Its level of development was comparable to or higher than that of Russia and the Balkans, but well behind Western Europe. |
Его уровень развития был сопоставим или даже выше, чем у России и Балкан, но значительно отстал от Западной Европы. |
Hyperthyroid subjects given iodide may experience a decrease in basal metabolic rate that is comparable to that seen after thyroidectomy. |
Гипертиреоидные субъекты, получающие йодид, могут испытывать снижение базальной скорости метаболизма, сравнимое с тем, что наблюдается после тиреоидэктомии. |
Yield is comparable to that of intensive tillage systems — without the cost. |
Урожайность сравнима с интенсивной системой обработки почвы — без затрат. |
Most witblits is of a very high quality compared to typical moonshine worldwide and is generally comparable to grappa. |
Большинство witblits имеет очень высокое качество по сравнению с типичным самогоном во всем мире и в целом сравнимо с граппой. |
Cornell is quite comparable in size to the University of Mississippi which has something like 14,500 undergrads and 2000 grads . . |
Корнелл вполне сопоставим по своим размерам с Университетом Миссисипи, в котором насчитывается примерно 14 500 студентов и 2000 аспирантов . . |
Referring to female genitals, it is comparable to the finger in western culture. |
Говоря о женских гениталиях, она сравнима с пальцем в западной культуре. |
In general, the test-retest reliabilities in the Korean sample were comparable to those in the American sample. |
В целом достоверность результатов повторных испытаний в корейской выборке была сопоставима с таковой в американской выборке. |
Districts 3 and 4 are the safest in the country; their crime rates are comparable to those of European cities. |
Районы 3 и 4 являются самыми безопасными в стране; их уровень преступности сопоставим с уровнем преступности в европейских городах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «comparable company».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «comparable company» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: comparable, company , а также произношение и транскрипцию к «comparable company». Также, к фразе «comparable company» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.