Consequences of illness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Consequences of illness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
последствия болезни
Translate

- consequences [noun]

noun: следствие, последствие, вывод, значение, заключение, важность, влиятельность, влиятельное положение

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- illness [noun]

noun: болезнь, заболевание, нездоровье, хворь, страдание, немочь

  • feign (an) illness - симулировать (а) болезнь

  • after a brief illness - после непродолжительной болезни

  • underlying illness - основное заболевание

  • have an illness - есть болезнь

  • bad illness - плохая болезнь

  • for illness - по болезни

  • of illness - болезни

  • after illness - после болезни

  • illness spread - болезнь распространилась

  • an accident or illness - несчастный случай или болезнь

  • Синонимы к illness: poor health, affliction, indisposition, complaint, contagion, malady, ill health, ailment, bug, disorder

    Антонимы к illness: health, health care

    Значение illness: a disease or period of sickness affecting the body or mind.



Consequently, the weaknesses of an individual's body become personal weaknesses, and the individual suffers as a result of negative self-image, illness and aging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, слабости тела индивида становятся личностными слабостями, и индивид страдает в результате негативного представления о себе, болезни и старения.

Malnutrition can be a consequence of health issues such as gastroenteritis or chronic illness, especially the HIV/AIDS pandemic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недоедание может быть следствием таких проблем со здоровьем, как гастроэнтерит или хронические заболевания, особенно пандемия ВИЧ/СПИДа.

It is not an illness of any serious consequence, Sir Leicester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь у вас не тяжелая, сэр Лестер.

Serious consequences of internal displacement for children are exhaustion, illness and psychological problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перемещение внутри страны создает для детей серьезные проблемы, связанные с переутомлением, заболеваниями и психологическими травмами.

People over 40 years of age are more likely to develop serious illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди старше 40 лет более склонны к развитию серьезных заболеваний.

There had also been several people with some form of crippling or twisting illness, and some blind or one-eyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательно встретишь калек, людей, изуродованных какой-нибудь болезнью, слепых или одноглазых.

The predominant focus of health-care systems on treating illness rather than maintaining optimal health also prevents a holistic approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение комплексного подхода сдерживается также тем, что в деятельности систем здравоохранения основной упор делается не на лечении болезней, а на поддержании здоровья на оптимальном уровне.

While in detention he complained about his illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период содержания под стражей он пожаловался на состояние своего здоровья.

For example, unemployment can lead to alcohol abuse and depression, which may be compounded by mental illness, low self-esteem or intrapersonal conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, безработица способна привести к злоупотреблению алкоголем и депрессии, которые могут сопровождаться психическими заболеваниями, низкой самооценкой или внутриличностным конфликтом.

Algeria would warn against a short-term approach that involves complying with terrorist demands without considering the consequences of giving into them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алжир хотел бы предостеречь против такого быстрого способа финансирования, который предполагает удовлетворение требований террористов без учета последствий готовности идти у них на поводу.

In consequence to the Democratic and Constitutional breaking in the Republic of Honduras:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с попранием демократического и конституционного порядка в Республике Гондурас:.

Other problems caused by the statement of the consequences of article 19 of Part One were touched upon in the reports of the Special Rapporteur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие проблемы, которые вызывает формулировка последствий статьи 19 первой части, затрагиваются в докладах Специального докладчика.

Several salvo launches of Al Hussein missiles against Tehran had significant consequences, in particular in terms of morale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько залповых пусков ракет «Аль-Хусейн» в сторону Тегерана имели важные последствия, в частности для морального духа.

Here's the note of invitation-stop-no, this is another paper-I thought I had it, but it's of no consequence, and I pledge you my word to the fact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот пригласительная записка... стойте... нет, это другая бумага... я думал, что захватил ее с собой; по это не имеет значения, - заверяю вас честным словом, что я ее получил.

Are rest and nourishment not weak remedies... for the continual illness that torments us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не являются ли отдых и пища лишь слабым средством для поддержания болезни, мучающей нас?

That sudden reprisal of his illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданный рецидив его болезни.

Neptune was catapulted outwards and smashed into the ring of comets surrounding the solar system, with dramatic consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

нептун катапультировался так далеко, что врезался в кометный пояс, окружающий Солнечную систему. это вызвало самые драматические последствия.

This tragedy is proof that mental illness does not discriminate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это трагедия доказывает, что психическое заболевание не можно распознать.

In spite of my experience of life, I knew very little of mankind at that time, and it is very likely that I often exaggerated what was of little consequence and failed to observe what was important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на свой житейский опыт, я тогда мало знал людей, и очень возможно, что я часто преувеличивал ничтожное и вовсе не замечал важного.

And Persia grows soft as the consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Персия размякла вследствие этого.

I trust that there is nothing of consequence which I have overlooked?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, я ничего серьезного не упустил?

The shutters and doors of the Radley house were closed on Sundays, another thing alien to Maycomb's ways: closed doors meant illness and cold weather only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По воскресеньям двери и ставни у Рэдли были закрыты - тоже наперекор мейкомбскому обычаю: у нас закрывают двери только в холода или если кто-нибудь болен.

And, in consequence, he decided that he might speak to him more clearly and fully than at first he had intended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Каупервуд решил, что может говорить с ним гораздо более откровенно, чем собирался вначале.

I am truly sorry about your illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я правда сожалею о вашей болезни.

The illness dragged on and Frank worried more and more about the store as each day passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь затягивалась, и Фрэнк все больше и больше волновался по поводу лавки.

And now it happened that the fortunes of Philip Carey, of no consequence to any but himself, were affected by the events through which his country was passing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем случилось так, что на судьбе Филипа Кэри, которая имела значение только для него самого, отразились события, захватившие всю его страну.

When my father succumbed to illness, my mother held me close to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мой отец заболел, моя мать держала меня поближе к себе.

It was in consequence of this plan that I made out the papers by which Lucien de Rubempre was released, and revised the minutes of the examinations, washing the prisoners as white as snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие этого плана, я составил приказ об освобождении Люсьена де Рюбампре, заново пересмотрев запись допроса моих подследственных и обелив их начисто.

You meet me here tonight at 10:00, or you suffer the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты придешь сюда, сегодня в 22:00, или тебя ждут неприятные последствия.

You are aware of the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствиях ваших слов могут быть ужасными.

The risk may be of little consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск его мало волнует.

An old man of little importance. Whose opinion of me is of no consequence at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик мало что значит а его мнение обо мне вообще никакого значения не имеет.

And you are to be careful of the consequences of encouraging them to try.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тебе стоит опасаться последствий, ...если будешь подстегивать их попытки.

What if this is the beginning of some serious mental illness, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, это начало какой-то душевной болезни?

I was so far removed from the consequences of what I was doing it was easy to pretend that I wasn't hurting anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была так далеко от последствий своих действий, что легко было притвориться, что я не причиняю никому вреда.

About following through on a promise regardless of the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О выполнении обещания независимо от последствий.

I can help you get out of trouble without consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу помочь решить вашу проблему самым элегантным способом.

She had her little girl, whom during her illness her husband had sent back to the nurse, brought home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На время болезни Эммы Шарль отправил дочку к кормилице - теперь Эмма взяла ее домой.

Dr. James, meanwhile, had much to ponder over concerning Cowperwood's illness and the financial burdens which troubled him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктору Джемсу пришлось немало поразмыслить над заболеванием Каупервуда и над тем, как отражались на нем волновавшие больного финансовые проблемы.

Due to a childhood illness, and sadie knew that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за его детских болезней, и Сэйди об этом знала.

I have boasted in my youth and held my head high and gone on my way careless of consequence, but ever behind me, unseen, stood stark Justice with his two-edged sword.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В молодости я жил как живется и шествовал с гордо поднятой головой, но и тогда неотступно и невидима следовала по моим пятам Справедливость с обоюдоострым мечом.

We threw a wild party with absolutely zero consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы устроили дикую тусу без всяких последствий.

Sam, you know how brutal mental illness can be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэм, ты знаешь, насколько безжалостны психические заболевания.

The shareholders have a right to know if the leader is facing a critical illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держатели акций имеют право знать, что их глава компании борется с серьезным заболеванием.

As his illness progressed, she nursed him, restraining him from overworking and making him take holiday breaks, always helping him to continue with his work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как болезнь прогрессировала, она ухаживала за ним, удерживая его от переутомления и заставляя делать перерывы в отпуске, всегда помогая ему продолжать работу.

As a consequence, LICs have a high energy density, which varies with the square of the voltage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, LICs имеют высокую плотность энергии, которая изменяется в зависимости от квадрата напряжения.

Mania can also be caused by physical trauma or illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мания также может быть вызвана физической травмой или болезнью.

Burns died on 25 May 2019 after a short illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бернс умер 25 мая 2019 года после непродолжительной болезни.

An illness prevented his visiting Germany from attending the Third Congress held at Heidelberg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь помешала ему посетить Германию и принять участие в Третьем конгрессе, проходившем в Гейдельберге.

Nettie displays a surprisingly sound presence of mind, revealing that she has feigned mental illness to live life on her own terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нетти проявляет удивительно здравое присутствие духа, показывая, что она симулировала психическое заболевание, чтобы жить на своих собственных условиях.

Hallucinations or delusions occur in approximately 50% of people with PD over the course of the illness, and may herald the emergence of dementia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галлюцинации или галлюцинации возникают примерно у 50% людей с БП в течение болезни и могут предвещать появление деменции.

The most widely prevailing view on how to best account for logical consequence is to appeal to formality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее широко распространенным мнением о том, как лучше всего объяснить логические следствия, является обращение к формальности.

The first symptom of the disease may be a general feeling of illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым симптомом заболевания может быть общее ощущение болезни.

As her illness progressed, she experienced difficulty walking and lacked energy; by mid-April she was confined to bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как болезнь прогрессировала, она испытывала трудности с ходьбой и нехватку энергии; к середине апреля она была прикована к постели.

This referred to continual and rigid patterns of misconduct or dysfunction in the absence of apparent mental retardation or illness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к постоянным и жестким моделям поведения или дисфункции в отсутствие явной умственной отсталости или болезни.

In 1799, Lichtenberg died in Göttingen after a short illness at the age of 56.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1799 году Лихтенберг умер в Геттингене после непродолжительной болезни в возрасте 56 лет.

The consequences, to Martinez, are logical; the Mexicans are portrayed as being naturally inferior to the majority of the audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последствия, по мнению Мартинеса, логичны; мексиканцы изображаются как естественно уступающие большинству зрителей.

Others, such as Clark, believe that German isolation was the unintended consequence of a détente between Britain, France and Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие, например Кларк, считают, что изоляция Германии была непреднамеренным следствием разрядки отношений между Англией, Францией и Россией.

The consequence of this was the deterioration of the economic situation of the peasantry, famine in the Soviet Union of 1932–1933.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следствием этого стало ухудшение экономического положения крестьянства, голод в Советском Союзе 1932-1933 годов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consequences of illness». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consequences of illness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consequences, of, illness , а также произношение и транскрипцию к «consequences of illness». Также, к фразе «consequences of illness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information