Cover interest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: крышка, обложка, чехол, покров, кожух, прикрытие, оболочка, колпак, переплет, покрывало
verb: охватывать, покрывать, закрывать, прикрывать, накрывать, крыть, распространяться, защищать, предусматривать, укрывать
cover with lid - закрывать крышкой
branched cover - разветвленное покрытие
pet cover - страхование домашних животных
in the cover - в крышке
cover a spectrum - охватывают спектр
color cover - цвет обложки
would cover - будет охватывать
cover paper - бумага для обложки
to cover up for - прикрыть
cover all details - охватывать все детали
Синонимы к cover: dust cover, dust jacket, binding, wrapper, jacket, bedding, bedclothes, sheets, blankets, pall
Антонимы к cover: open, reveal, uncover, discover, open up, find out
Значение cover: a thing that lies on, over, or around something, especially in order to protect or conceal it.
verb: заинтересовать, интересовать, заинтересовывать
noun: интерес, заинтересованность, процент, доля, увлечение, выгода, польза, важность, влияние, доля капитала
falling interest rate - падающая процентная ставка
interest rate implicit in the lease - ставка процента, подразумеваемая в договоре аренды
unflagging interest - неослабевающий интерес
appreciate interest - оценить интерес
interest in this matter - Интерес к этому вопросу
path of interest - Путь интереса
zero interest - беспроцентный
high-interest debt - высокий процент долга
range of interest rates - диапазон процентных ставок
issues of interest - вопросы, представляющие интерес
Синонимы к interest: regard, delight, attentiveness, inquisitiveness, enjoyment, absorption, heed, curiosity, enthusiasm, attention
Антонимы к interest: disinterest, interest free, loss, damage, indifference
Значение interest: the state of wanting to know or learn about something or someone.
В файлах миссий, находиться вся информация. |
|
One would cover topics of definitive specific interest related to transition issues; the other would cover fast-track leading-edge emerging issues. |
Одна из них будет охватывать темы, представляющие определенный и конкретный интерес с точки зрения проблематики перехода; а вторая вопросы, связанные со стремительно развивающимися передовыми разработками. |
If a stipulatio had to be created to cover any interest, then it could be used to cover the other elements of the transaction as well. |
Если для покрытия какого-либо интереса необходимо создать условие, то оно может быть использовано и для покрытия других элементов сделки. |
After those record labels showed no interest, Zazula borrowed enough money to cover the recording budget and signed Metallica to his own label, Megaforce Records. |
После того, как эти лейблы не проявили интереса, Зазула занял достаточно денег, чтобы покрыть бюджет записи, и подписал Metallica со своим собственным лейблом Megaforce Records. |
5 долларов даже не покроют растущие проценты. |
|
Even with different incentives for homeowners such as interest-free loans, or using ratepayer money to cover part of the cost, the homeowners are still hesitant. |
Даже с различными стимулами для домовладельцев, такими как беспроцентные кредиты или использование денег ratepayer для покрытия части затрат, домовладельцы все еще колеблются. |
They supported themselves financially by investing in long-term treasury bonds and using the interest payments to cover living expenses. |
Они поддерживали себя финансово, инвестируя в долгосрочные казначейские облигации и используя процентные платежи для покрытия расходов на жизнь. |
Integral to the scheme was the establishment of a mutual-credit bank that would lend to producers at a minimal interest rate, just high enough to cover administration. |
Неотъемлемой частью этой схемы было создание банка взаимного кредита, который предоставлял бы производителям кредиты под минимальные проценты, достаточные лишь для покрытия административных расходов. |
And they will cover stories American media will not cover because it's considered of low interest to Americans. |
И они будут освещать истории, которые американские СМИ не будут освещать, потому что это считается низким интересом для американцев. |
Of special interest was land cover change, since it affected the climate, the soil quality and the associated degradation and depletion of natural resources. |
Особый интерес представляли данные об изменении растительного покрова, поскольку это оказывало влияние на климат, а также характеристики качества почв и соответствующие оценки деградации и истощения природных ресурсов. |
It would be in Starbridge's interest to cover up a prison murder to keep their contract with the state. |
Это было в интересах Старбриджа, скрыть убийство в тюрьме, чтобы не потерять контракты со штатом. |
In some cases it is significantly larger since it is intended to cover interest or other costs which may arise on appeal. |
В некоторых случаях она значительно больше, поскольку предназначена для покрытия процентов или других расходов, которые могут возникнуть при апелляции. |
Rises in interest rates to cover growing bank losses followed, as, eventually, did the insolvency of some lending institutions. |
Это повлекло за собой сначала повышение процентных ставок, за счет которого банки стремились покрыть свои растущие потери, а затем и банкротство ряда кредитных учреждений. |
Make sure you put effort into choosing a topic that has a lot of material to cover it and pique the interest of readers! |
Убедитесь, что вы приложили все усилия, чтобы выбрать тему, которая имеет много материала, чтобы охватить ее и вызвать интерес читателей! |
It seems to me reasonable that a good article should be expected to cover all the main points of interest that are available from the sources and no more. |
Мне кажется разумным, что хорошая статья должна охватывать все основные интересные моменты, которые доступны из источников, и не более того. |
Quasirandom numbers have an advantage over pure random numbers in that they cover the domain of interest quickly and evenly. |
Квазирандомные числа имеют преимущество перед чисто случайными числами в том, что они охватывают интересующую область быстро и равномерно. |
Don’t include ads that cover up or hide any area of interest during typical interaction. |
Следите за тем, чтобы реклама не перекрывала интересующий пользователя материал. |
By lending so much, Keats could no longer cover the interest of his own debts. |
Одалживая так много, Китс больше не мог покрывать проценты по своим собственным долгам. |
Старый трюк мафиози, чтобы прикрыть убийство. |
|
У нас есть прикрытие с воздуха и 10 команд, обеспечивающих заграждение. |
|
I urge the actors involved to place the national interest before private and sectoral interests. |
Призываю всех действующих лиц ставить национальные интересы выше личных и групповых. |
Higher expenditures in May 2008 were attributable to the reservation of funds to cover contingent-owned equipment transportation costs. |
Увеличение расходов в мае 2008 года было обусловлено созданием резерва для покрытия транспортных расходов, связанных с перевозкой принадлежащего контингентам имущества. |
The themes on which the debate will focus in June 2003 are of great interest to my country. |
Вопросы, которые будут обсуждаться в июне 2003 года, представляют для моей страны большой интерес. |
For example, the primary impact site on a visor cover plate assembly is opposite to the area where the visor and cover plate locates in a recess in the shell. |
Например, первоначальное место удара на щитке смотрового козырька в сборе должно находиться напротив того места, где смотровой козырек с щитком откидываются на колпаке. |
The winter is mild with average temperature of 2 C. The snow days are 27 altogether and the snow cover is about 5cm. The summer is long and delightful. |
В этот период влажность воздуха низкая, средние температуры - 22 градуса С. Весна и осень теплые и мягкие. |
This should include specific verification provisions and cover all fissionable material, including that which is in caches. |
В нее должны быть включены конкретные положения о контроле, распространяющиеся на все виды расщепляющихся материалов, включая их уже имеющиеся запасы. |
The unit may be equipped with a protective perforated casing in which said cover is arranged. |
Узел может быть снабжен защитным перфорированным кожухом, в котором расположена указанная оболочка. |
I cannot play sports or do physical activities, but I have been able to take interest in things that progeria, luckily, does not limit. |
Я не могу играть в игры и делать физические упражнения, но у меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, к счастью, не ограничивает. |
That’s certainly enough to cover Barclays’ VXX costs and be profitable. |
Этого, конечно, достаточно, чтобы покрыть расходы на VXX и принести прибыль. |
The Kremlin, for its part, is losing interest in the armed conflict it helped create: It wants to move on from military interference in Ukraine to quieter political destabilization. |
Кремль, в свою очередь, теряет интерес к вооруженному конфликту, которому он помогал разгореться и стремиться перейти от военного вмешательства к менее шумным политическим методам дестабилизации. |
Какого рода люди его интересуют? |
|
They took it for granted that she was imbued with their own patriotic fervor and would have been shocked to know how slight an interest in the war she had. |
Они, естественно, предполагали и в ей такой же патриотический пыл я были бы потрясены до глубины души, обнаружив, как мало, в сущности, было виг дела до войны. |
It might indeed be possible to cover my face; but of what use was that, when I was unable to conceal the alteration in my stature? |
Конечно, я мог бы закрыть лицо, но что пользы? Ведь я был не в состоянии скрыть перемену в моем телосложении. |
Мы каждый месяц получаем на тебя пособие. |
|
с регистрационным номером Хилбурна, написанным на внутренней стороне. |
|
The Jem'Hadar must be emitting a magneton pulse to cover their tracks. |
Джем'хадар, должно быть, испускают магнетонные импульсы, заметая следы. |
Folks have been donating to cover Gertrude's care over the years. |
На уход за Гертрудой люди жертвуют уже целые годы. |
В целом, доклад будет охватывать деятельность молодежи... |
|
I've no interest in hospitals. |
Госпитали меня не интересуют. |
Что за неожиданное увлечение самоубийствами? |
|
There's been a poem on the cover of the Gazette celebrating the season - in every issue we've ever published. |
В каждой Газете, которую мы выпускали, на первой полосе всегда был стих, который отмечает время года. |
But I can say this... the animosity between those two girls is what makes Jordan a person of interest and not your telekinetic fantasy. |
Но могу сказать вот что... неприязнь между девочками делает Джордан подозреваемой, а не твоя фантазия о телекинезе. |
Может он изолировал нас, чтобы замести следы. |
|
To be friendless is indeed to be unfortunate, but the hearts of men, when unprejudiced by any obvious self-interest, are full of brotherly love and charity. |
Одиночество действительно несчастье. Но сердца людей, когда у них нет прямого эгоистического расчета, полны братской любви и милосердия. |
And you helped Mr. Scherner cover up the fact that the land is carcinogenic. |
И вы помогли мистеру Шернеру скрыть факт того, что земля - канцерогенная. |
No! I have zero interest in him. |
Он меня вообще не интересует. |
That was a cover to hide their true goal, according to this myth. |
Этим, согласно легенде, прикрывалась истинная цель. |
Лучше нам взять отдельные машины, расширим площадь поисков. |
|
Take some interest in your baby. |
Имей хоть немного интереса к своему ребёнку. |
It made me feel different, like there was something I had to cover up. |
Поэтому я чувствовал себя другим, так, будто должен был что-то скрывать. |
So do we know how long the cell has been operating under cover as drug dealers? |
Нам известно, как долго террористическая организация действовала под прикрытием наркоторговли? |
В каждой шутке есть доля правды. |
|
Строго направо, сильный пасс, они закроют проход... |
|
And at the same time he wanted to cover her pale, thin face with kisses. |
И в то же время ему так хотелось покрыть поцелуями ее бледное, узкое лицо. |
Я нашёл крышку люка, метров десять отсюда. |
|
I know how to cover my tracks and stay safe. |
И умею заметать следы, чтобы не рисковать. |
I can't believe your legs are this long... make sure you cover for us. |
что у тебя такие длинные ноги... не идёт ли кто? |
A basic layout will include a front cover, a back cover and the book's content which is called its body copy or content pages. |
Базовый макет будет включать в себя переднюю обложку, заднюю обложку и содержание книги, которое называется ее основной копией или страницами содержания. |
I don't think it's inappropriate to be including a DVD cover for a DVD release comprising an entire season if that article is about the season. |
Я не думаю, что неуместно включать обложку DVD для выпуска DVD, включающего целый сезон, если эта статья посвящена сезону. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cover interest».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cover interest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cover, interest , а также произношение и транскрипцию к «cover interest». Также, к фразе «cover interest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.