Cropland - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
farmland, arable land, agricultural land
Both sides adopted scorched-earth tactics, with large swathes of pasturage and cropland being destroyed. |
Обе стороны применяли тактику выжженной земли, уничтожая большие участки пастбищ и пахотных земель. |
Pennycress habitats include cropland, fallow fields, areas along roadsides and railroads, gardens plots, weedy meadows, and waste areas. |
Места обитания пенника включают пахотные земли, залежные поля, участки вдоль обочин дорог и железных дорог, садовые участки, сорные луга и пустыри. |
In most years since 1997, conservation tillage was used in US cropland more than intensive or reduced tillage. |
В большинстве лет, начиная с 1997 года, консервационная обработка почвы использовалась на пахотных землях США чаще, чем интенсивная или сокращенная обработка почвы. |
Forest management, cropland management, grazing land management, and revegetation are all eligible LULUCF activities under the Protocol. |
Управление лесами, управление пахотными землями, управление пастбищными угодьями и восстановление растительного покрова-все это приемлемые виды деятельности в области ЗИЗЛХ в соответствии с протоколом. |
During the period 2000–2006, the European Union lost 0.27% of its cropland and 0.26% of its crop productive potential. |
В период 2000-2006 годов Европейский Союз потерял 0,27% своих пахотных земель и 0,26% своего производственного потенциала в области растениеводства. |
We obviously use cropland, grazing land, forests, and fishing grounds to produce our food, fiber, and timber, and we need space for our houses, roads, and cities. |
Очевидно, что мы используем пахотные земли, пастбищные угодья, леса и районы рыбного промысла для производства пищи, тканей и древесины; также нам необходимо место для наших домов, дорог и городов. |
On uncultivated cropland, the recent average total soil loss has been 2.2 t/ha per year. |
На необработанных пахотных землях средняя общая потеря почвы за последнее время составила 2,2 т/га в год. |
Over 100 people were killed and an estimated 64,000 hectares of cropland were washed away. |
Погибло более 100 человек, и примерно 64 000 гектаров пахотных земель были смыты водой. |
Nutrients are reduced as well, meaning that less cropland is needed for manure to be spread upon. |
Питательные вещества также уменьшаются, а это означает, что для распространения навоза требуется меньше пахотных земель. |
Площадь пахотных земель составляет 6,15 км2, из которых 4,47 км2 являются пахотными. |
|
When the pesticides leak into stream systems surrounding the cropland the nitrates and phosphates contribute to water eutrophication. |
Когда пестициды просачиваются в речные системы, окружающие пахотные земли, нитраты и фосфаты способствуют эвтрофикации воды. |
Europeans in the eastern part of the continent observed that Native Americans cleared large areas for cropland. |
Европейцы в восточной части континента заметили, что коренные американцы расчищают большие площади для возделывания сельскохозяйственных угодий. |
For example, poor management of cropland may lead to greater erosion and dust storms, amplifying the effects of drought on food production. |
Например, неэффективное управление пахотными землями может привести к усилению эрозии и возникновению пыльных бурь, что увеличит воздействие засухи на производство продовольствия. |
Acreage increased from 1.7 million hectares in 1996 to 185.1 million hectares in 2016, some 12% of global cropland. |
Посевные площади возросли с 1,7 млн га в 1996 году до 185,1 млн га в 2016 году, что составляет около 12% от общемировых посевных площадей. |
In total, 42 percent of the cropland around the volcano was affected by more lahar floods, dealing a severe blow to the agricultural economy in the region. |
В общей сложности 42 процента пахотных земель вокруг вулкана пострадали от наводнений в лахаре, нанесших серьезный удар по сельскохозяйственной экономике региона. |
The study also observed higher populations in uncropped field margins compared with cropland edges regardless of farm practice. |
В ходе исследования также было отмечено более высокое количество популяций на полях без обработки по сравнению с полями без обработки вне зависимости от фермерской практики. |
The example he gave was of a rancher whose cattle stray onto the cropland of his neighbour. |
В качестве примера он привел фермера, чей скот забрел на пашню его соседа. |
Similarly in south-central Pennsylvania, the owls uses cropland and pasture more than deciduous and total forest cover, indicating preference for fragmented landscapes. |
Точно так же в юго-центральной Пенсильвании совы используют пахотные земли и пастбища больше, чем лиственный и общий лесной покров, что указывает на предпочтение фрагментированных ландшафтов. |
The 18th and 19th century conversion of Eastern North America from forest to croplands brought obvious change within a human lifetime. |
Превращение восточной части Северной Америки в 18-м и 19-м веках из лесов в пахотные земли привело к очевидным изменениям в течение человеческой жизни. |
Нашим полям и стадам в Широкой Долине ничто не угрожало. |
|
The abandonment of croplands following dissolution of the Soviet Union led to the creation of carbon sinks. |
Отказ от пахотных земель после распада Советского Союза привел к созданию поглотителей углерода. |
- cropland management - управление пахотными землями
- irrigated cropland - орошаемые пахотные земли
- rain-fed cropland - богарные пахотные земли
- cultivated cropland - культивируемые пахотные земли