Derogatory, discriminatory - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Derogatory, discriminatory - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
уничижительные, дискриминационные
Translate

- derogatory [adjective]

adjective: уничижительный, унизительный, умаляющий, нарушающий

  • derogatory review - рецензия на книгу, принижающая ее значение

  • derogatory remarks - оскорбительные высказывания

  • derogatory, discriminatory - уничижительные, дискриминационные

  • derogatory statements - уничижительные заявления

  • derogatory name - уничижительное название

  • be derogatory - уничижительные

  • derogatory comments - уничижительные комментарии

  • derogatory and - унизительные и

  • derogatory terms - уничижительные термины

  • derogatory manner - уничижительный образ

  • Синонимы к derogatory: disrespectful, unflattering, catty, personal, rude, nasty, denigratory, mean, unfavorable, slanderous

    Антонимы к derogatory: favorable, praising, flattering, appreciative, complimentary

    Значение derogatory: showing a critical or disrespectful attitude.

- discriminatory [adjective]

adjective: избирательный, пристрастный, отличительный, селективный



Size discrimination has been increasingly addressed in the arts, as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация по размеру все чаще рассматривается и в искусстве.

One explanation for this pattern was a phenomenon that's called implicit bias or unconscious discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть одно объяснение этому казусу: феномен скрытой нетерпимости или бессознательная дискриминация.

Did you file a discriminatory hiring claim with FEPA?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты подавала жалобу в Агентство по борьбе с дискриминацией при найме?

Employees can now discuss their own pay freely to discover whether their pay is discriminatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь работники могут открыто обсуждать свою заработную плату и выяснять, не является ли ее уровень дискриминационным.

Medical services are provided at no cost to everybody without discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медицинские услуги предоставляются бесплатно всем без какого-либо различия.

They impressed and touched us with their accounts of what it feels like to be on the receiving end of racism and discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они глубоко взволновали нас, рассказав, что значит испытывать на себе расизм и дискриминацию.

The discrimination these women suffer is frequently the result of traditional, patriarchal and historical prejudices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация, которую испытывают на себе эти женщины, нередко является следствием предрассудков, имеющих традиционные, патриархальные и исторические корни.

Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой.

There is a commendable determination, both in political circles and in society at large, to modify texts and practices which continue to discriminate against women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует приветствовать существующее на политическом уровне и в обществе стремление изменить тексты и практику, остающиеся дискриминационными в отношении женщин.

The principles of self-determination and non-discrimination should therefore fall within the sphere of preventive diplomacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, принципы самоопределения и недискриминации должны быть отнесены к сфере превентивной дипломатии.

We urge each member state to take immediate action to rescind or amend all discriminatory laws, including those highlighted in Equality Now's report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем все государства-члены принять безотлагательные меры, с тем чтобы отменить или изменить все дискриминационные законы, в том числе те, о которых говорится в докладе организации «Равноправие сейчас».

The current Citizenship Act is discriminatory in the manner in which it treats the spouses of Solomon Islands nationals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действующий Закон о гражданстве носит дискриминационный характер в положениях, касающихся женщин, находящихся в браке с гражданами Соломоновых Островов.

It appears that persons not belonging to the ruling Socialist Party have in particular been subjected to this form of discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, от этой формы дискриминации особенно страдают лица, не принадлежащие к правящей Социалистической партии.

Concern has been expressed that certain packaging requirements could discriminate against jute as a packaging material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказывалась обеспокоенность в связи с тем, что отдельные требования к упаковке могут препятствовать использованию джута в качестве упаковочного материала.

The Employment Contracts Act prohibits the employers, in hiring and entering into employment contracts, discriminate against persons applying for employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о трудовом договоре запрещает работодателям при найме и заключении трудовых договоров проводить дискриминацию в отношении лиц, подающих заявления о приеме на работу.

That has the effect of discriminating against all women, even though many women are above average and perform better than many men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведет к дискриминации всех женщин, хотя многие из них отвечают более высоким требованиям и лучше подготовлены, чем многие мужчины.

In addition, the Act prohibits discrimination on the grounds of pregnancy, potential pregnancy, breastfeeding and on status as a parent or carer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, этот Закон запрещает дискриминацию в связи с беременностью, возможной беременностью, грудным вскармливанием и получением статуса родителя или опекуна.

The Non-Discrimination Act, too, is applied in working life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о недискриминации применяется и в трудовой сфере.

You will not use Facebook to do anything unlawful, misleading, malicious, or discriminatory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не будете использовать Facebook для совершения незаконных, вводящих в заблуждение, вредоносных либо дискриминационных действий.

they constantly propose measures to discriminate between northern Italian citizens from Veneto or Lombardy and southerners from Naples, Calabria, or Sicily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они постоянно предлагают меры по дифференциации граждан северной Италии из Венето и Ломбардии и граждан южной Италии из Неаполя, Калабрии или Сицилии.

discrimination against the new members creates political problems of its own for the Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

дискриминация новых членов создает свои собственные политические проблемы для Союза.

It is intended to cover multiple and compounded discrimination suffered by certain categories of women and to address indirect and/or unintentional discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно предусматривает охват множественных и сложных проявлений дискриминации, которой подвергаются некоторые категории женщин, и нацелено на ликвидацию косвенной и/или непреднамеренной дискриминации.

People are now becoming slaves and eunuchs And you whine about a local lord's bag of rice as discrimination?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть люди, которые становятся рабами или евнухами, а вы скулите из-за одного мешка риса для феодала?

I determined to be swift, intentionally reckless and... discriminating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решила быть быстрой, специально быть беспечной и... разборчивой.

Well, we don't discriminate here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас тут нет дискриминации.

I wasn't so discriminating back then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тогда была неразборчива.

What's with the discrimination?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за дискриминация?

I am proud to announce the discrimination is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с гордостью сообщаю, что с притеснениями покончено.

So,you're telling me that you didn't recognize the guy who put a formal complaint in your file for racial discrimination?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не узнал парня, который обвинил тебя в расовой дискриминации?

I don't go for that gender-discrimination stuff, but Harvey negotiates like a girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не люблю волокиту с делами о дискриминации, но Харви ведет переговоры как девчонка.

On 21 February 2017 he was named Russian Football Union anti-racism and discrimination inspector ahead of the 2018 World Cup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 февраля 2017 года он был назначен инспектором Российского футбольного союза по борьбе с расизмом и дискриминацией в преддверии Чемпионата мира по футболу 2018 года.

According to Mother Jones, still other videos argue there is no police discrimination toward African-Americans, and the gender pay gap does not exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам матери Джонс, все еще другие видео утверждают, что нет никакой полицейской дискриминации в отношении афроамериканцев, и гендерный разрыв в оплате труда не существует.

Today, racial segregation and division result from policies and institutions that are no longer explicitly designed to discriminate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня расовая сегрегация и разделение являются результатом политики и институтов, которые уже явно не направлены на дискриминацию.

For example, in 1990, the law was changed so that homosexuality and bisexuality were no longer grounds for being discriminated against in the military.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в 1990 году закон был изменен таким образом, что гомосексуализм и бисексуальность больше не являлись основанием для дискриминации в армии.

The Constitutional Court has stated that the section must also be interpreted as prohibiting discrimination against transgender people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституционный суд заявил, что этот раздел должен также толковаться как запрещающий дискриминацию в отношении трансгендерных лиц.

The Freedom Charter, adopted in 1955 by the Congress Alliance, demanded a non-racial society and an end to discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хартия свободы, принятая в 1955 году Конгрессом альянса, требовала нерасового общества и прекращения дискриминации.

Men's rights groups view the health issues faced by men and their shorter life spans compared to women globally, as evidence of discrimination and oppression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правозащитные группы мужчин рассматривают проблемы здоровья, с которыми сталкиваются мужчины, и их более короткую продолжительность жизни по сравнению с женщинами во всем мире как свидетельство дискриминации и угнетения.

The law does not prohibit discrimination based on sexual orientation and gender identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон не запрещает дискриминацию по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности.

Ten autonomous communities also ban discrimination based on sex characteristics, thereby protecting intersex people from discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять автономных сообществ также запрещают дискриминацию по признаку пола, тем самым защищая интерсексуалов от дискриминации.

Or don't you think there's some educational and philosophical value in discriminating between a 555 and the classic two-device multivibrator?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы не думаете, что есть какая-то образовательная и философская ценность в различении между 555 и классическим мультивибратором с двумя устройствами?

The aforementioned autonomous communities all ban such discrimination within their anti-discrimination laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вышеупомянутые автономные сообщества запрещают такую дискриминацию в рамках своих антидискриминационных законов.

Many women are unable to obtain a full time job not just due to gender discrimination, but also because of unavailable, expensive, or inadequate day care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие женщины не могут получить работу на полный рабочий день не только из-за дискриминации по признаку пола, но и из-за отсутствия, дороговизны или неадекватного ухода в дневное время.

This is allowed because the Age Discrimination Act says that, in some circumstances, treating someone differently because of their age won't be against the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это разрешено, потому что закон о дискриминации по возрасту гласит, что в некоторых обстоятельствах обращение с кем-то по-другому из-за его возраста не будет противозаконным.

I am therefore delighted that for the first time the Humanist community has produced a global report on discrimination against atheists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я рад, что гуманистическое сообщество впервые подготовило Глобальный доклад о дискриминации атеистов.

A 2015 study revealed that around 44% of Vietnamese LGBT students aged 14–22 faced stigma, discrimination and violence because of their sexual orientation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование 2015 года показало, что около 44% вьетнамских ЛГБТ-студентов в возрасте 14-22 лет сталкиваются со стигматизацией, дискриминацией и насилием из-за своей сексуальной ориентации.

They also proposed the idea of developing a standard neuro-psychological test battery able to discriminate between the different types of confabulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также предложили идею разработки стандартной нейропсихологической тестовой батареи, способной различать различные типы конфабуляций.

However, as a minority and non-traditional religion the Baptists have been subject to persecution and discrimination, including being arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако как меньшинство и нетрадиционная религия баптисты подвергались преследованиям и дискриминации, включая аресты.

Restrictions can limit parking to particular times of day, for limited periods of time, and may discriminate among users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения могут ограничивать парковку в определенное время суток, в течение ограниченного периода времени и могут быть дискриминационными среди пользователей.

This proposal is discriminatory pure and simple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предложение носит дискриминационный характер в чистом виде.

It certainly was discrimination, but on the question of justification, no attention had been paid to the Code of Practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, дискриминация, но в вопросе об оправдании никакого внимания кодексу практики не уделялось.

The unequal numbers of blacks killed and wounded, blacks arrested, and property damage in the black neighborhood also expresses the social discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неравное число убитых и раненых чернокожих, арестованных чернокожих и имущественный ущерб в чернокожем районе также выражают социальную дискриминацию.

Several meta-analyses find extensive evidence of ethnic and racial discrimination in hiring in the American labor market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько метаанализов обнаружили многочисленные свидетельства этнической и расовой дискриминации при приеме на работу на американском рынке труда.

A sensitive DC SQUID that can discriminate changes as small as one quantum, or about 2 ×10−15 Wb, is used to monitor the gyroscope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для наблюдения за гироскопом используется чувствительный кальмар постоянного тока, который может различать изменения размером всего один квант или около 2 ×10-15 ВТБ.

Politics and racial discrimination led to many myths about the African-American involvement in the fighting in Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика и расовая дискриминация породили множество мифов об участии афроамериканцев в боевых действиях на Кубе.

In an ABX discrimination task, volunteers are presented with three stimuli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В задаче по дискриминации ABX добровольцам предъявляются три стимула.

Firms need to ensure they are aware of several factors of their business before proceeding with the strategy of price discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фирмы должны убедиться, что они знают о нескольких факторах своего бизнеса, прежде чем приступить к реализации стратегии ценовой дискриминации.

The Prussian government had been gradually restoring discrimination against Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прусское правительство постепенно восстанавливало дискриминацию евреев.

A&F was charged for discrimination against an employee at a Californian Hollister Co. store who was criticised for wearing a hijab instore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A&F был обвинен в дискриминации в отношении сотрудника калифорнийской компании Hollister Co. магазин, который был раскритикован за ношение хиджаба в магазине.

The company denied all the accusations of discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания отрицала все обвинения в дискриминации.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «derogatory, discriminatory». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «derogatory, discriminatory» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: derogatory,, discriminatory , а также произношение и транскрипцию к «derogatory, discriminatory». Также, к фразе «derogatory, discriminatory» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information