Dirty your hands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: грязный, нечистый, подлый, нечестный, непристойный, неприличный, нечистоплотный, замаранный, скабрезный, ненастный
verb: пачкать, загрязнять, обсирать, завозить
noun: лахудра
dirty old man - грязный старик
down and dirty - и грязный
fight dirty - борьба загрязнен
looking dirty - глядя грязный
dirty jew - грязный еврей
dirty habits - грязные привычки
was a dirty cop - был грязный полицейский
dirty or damaged - загрязнен или поврежден
i am dirty - я грязный
is too dirty - Слишком грязный
Синонимы к dirty: contaminated, polluted, grungy, smudged, yucky, begrimed, soiled, unhygienic, mucky, smeared
Антонимы к dirty: clean, neat, tidy, pure, holy, clean up
Значение dirty: covered or marked with an unclean substance.
your responsibility - ваша ответственность
your looks - ваш внешний вид
your characteristics - ваши характеристики
your products - ваши продукты
your holiness - ваше преосвященство
your original - оригинал
your maid - ваша горничная
scan your - сканировать ваш
your district - ваш район
your gorgeous - ваше великолепие
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
fully in the hands of - полностью в руках
classroom and hands - классе и руки
hands-on projects - практические проекты
sensitive hands - чувствительные руки
put your hands on your head - положить руки на голове
in the hands of the states - в руках государств
ending up in the hands - в конечном итоге в руках
his hands on it - его руки на него
was on my hands - был на моих руках
your hands before - руки до
Синонимы к hands: custody, work force, manpower, workforce, men
Антонимы к hands: front, main, take, get, receive, take up
Значение hands: plural of hand.
No need to get your hands dirty. It's all automatic. |
Никакой ручной работы, все автоматизировано. |
Um, casting me into Hell for eternity because you haven't got the balls to get your own cowardly hands dirty. |
Навечно изгнал меня из рая, потому что побоялся замарать свои трусливые руки. |
Lana is depicted as a tomboy who loves to play in the mud and get her hands dirty. |
Лана изображена как сорванец, который любит играть в грязи и пачкать руки. |
Keep your dirty hands to yourself. |
Свои грязные руки держи при себе. |
You can't even get your hands a little dirty for me. |
Ты не можешь больше марать свои руки из-за меня. |
She's marrying someone who refuses to get his hands dirty, who lacks the balls to ever really lay it on the line for her or her child. |
Она выходит за человека, который боится замараться, у которого яиц не хватает сделать что-нибудь ради неё или её ребенка. |
Only a pretty girl like you didn't want to get her hands dirty, so you went to your pal Sergei. |
Только такой красотке как ты, не хотелось марать руки, и ты обратилась к своему другу Сергею. |
You might have had it wrapped up in paper. Your hands are so dirty! |
Хоть бы в бумажку завернул, - руки-то грязные какие. |
Больше никаких подделок, не буду пачкать руки. |
|
Я готова спустить свой ранг до Ви-1. |
|
It was a photograph of the house, cracked in the corners and dirty with many hands. |
Это была фотография виллы, замусоленная и истертая по краям. |
Агентство не любит пачкать руки. |
|
I'm ready to get my hands dirty. |
Я готов и сам испачкать руки. |
I don't want to get my hands dirty. |
Я не хочу замарать руки. |
I appreciate that, but you don't need to get your hands dirty. |
Ценю это, но тебе нет нужды пачкать руки. |
Куин потер ладони, как будто счищал грязь. |
|
You've never had to get your hands dirty. |
Тебе никогда не приходилось пачкать руки. |
My hands were sweating, that's why I got it dirty. |
У меня руки вспотели, вот я её и испачкал. |
It's okay to be opinionated, Zoe, and it's okay to go outside to get your hands dirty. |
Это нормально иметь своё мнение, Зои И так же нормально выходить наружу и испачкать руки. |
Независимый посредник с очень грязными руками. |
|
Those people that call you dirty because you got the guts to stick your hands in the mud and try to build something better. |
Некоторые поливают тебя грязью, потому что ты не боишься засучить рукава и пытаться создать нечто лучшее. |
First of all you drug me, then you kidnap me, and don't think I didn't feel your hands having a quick wander, you dirty old man. |
Сначала вы меня усыпили, потом похитили, и не думайте, что я не почувствовала, что вы меня облапали, грязный старикашка! |
I realized that I wouldn't get far complaining, so I rolled up my sleeves and got my hands dirty with a major clean-up. |
Я понял, что далеко не уйду, жалуясь, поэтому засучил рукава и испачкал руки после основательной уборки. |
That's good... a writer needs to get his hands dirty, be steeped in vice. |
Неплохо... писателю нужно замарать свои руки, вкусить греха. |
But sometimes, we have to get our hands dirty when it's necessary. |
Но иногда приходится пачкать руки, когда это нужно. |
Will you get your hands dirty or let things clog up the system? |
Что вы предпочтете - замарть руки, или позволить системе закупориться? |
I don't usually get my hands dirty, but I checked your room and there was nothing there. |
Обычно я не пачкаю руки. В номере чисто, а здесь - нашел. |
A good looking assertive woman, Randi is not afraid to get her hands dirty or deal with hostile patients. |
Хорошо выглядящая напористая женщина, Рэнди не боится испачкать руки или иметь дело с враждебными пациентами. |
So you dropped napalm on my relationship without even getting your hands dirty. |
То есть ты сбросила напалм на мои отношения, даже, не замарав руки. |
Milton is a showman, but Borden is right, he won't get his hands dirty. |
Милтон умеет организовать зрелище, но Борден прав, он свои руки не запачкает. |
How can we really sink our teeth into your story if we're afraid to get our hands even a little dirty? |
Как же погрузиться в твою историю, если бояться даже немного испачкать руки? |
Unlikely you get your hands dirty at the press. |
Едва ли вы пачкаете руки о печатный станок. |
You got to get your hands dirty, if you're going to achieve the impossible. |
Ты должен пачкать руки, если хочешь достичь невозможного. |
But to understand the technology, getting our hands dirty was crucial. |
Важно было отработать технологию, и мы закатали рукава. |
Or you can go back to your shop and resume selling mutton and pig, have dirty hands but a clean conscience. |
Или же вернись в лавку и торгуй бараниной и свининой, грязные руки, но чистая совесть. |
US Centers for Disease Control and Prevention recommend hand washing over hand sanitizer rubs, particularly when hands are visibly dirty. |
Американские центры по контролю и профилактике заболеваний рекомендуют мыть руки над дезинфицирующими средствами для рук, особенно когда руки заметно грязны. |
The formatting and alignment is typically done by many hardworking contributors who don't mind getting their hands dirty with wiki markup, coding, whatever. |
Форматирование и выравнивание обычно выполняется многими трудолюбивыми участниками, которые не прочь испачкать руки вики-разметкой, кодированием и т. д. |
I understand if you don't want to get your hands dirty. |
Я понимаю, ты не хочешь пачкать руки. |
У меня грязные руки. Я чинил велосипед. |
|
Whereas Mickic doesn't like to get his hands dirty. |
Тогда как Микич не любит пачкать руки. |
Её можно выжимать, не пачкая рук. |
|
I don't even get my hands dirty when driving. |
Я не пачкаю руки даже за рулём. |
Засунула свои грязные пальчики в твой пудинг - Пожалуйста... |
|
In fact, you, young lady... you look like you need to get your hands a little dirty. |
Вот вы, юная леди ... вы выглядите так, как будто хотите немного испачкать руки. |
They're raisins that've been mushed together by someone's dirty hands. |
Это изюм, которые намешали в пюре чьи-то грязные руки. |
She played happily with the whistles and slingshots and battered soldiers her brothers discarded, got her hands dirty and her boots muddy. |
Она превесело играла свистульками, рогатками и помятыми оловянными солдатиками, которых уже повыбрасывали старшие братья, руки у нее всегда были перепачканы, башмаки в грязи. |
They're the ones getting their hands dirty while we hobnob with the press |
Это ребята, вроде Эскофье, пачкающие руки, пока мы заигрываем с прессой. |
Time to get our hands dirty and do whatever it takes to get him back. |
Пора закатать рукава и сделать всё возможное для его возвращения. |
SMUT is so dirty, so scummy, that once you have it on your hands you can't get it off! |
Грязнуля такая грязная, такая мерзкая, что как только она окажется у тебя на руках, ты уже не сможешь ее снять! |
Twenty-five year I fish - before I get so dirty. He held out his hands for us to see the dirt on them. |
Двадцать пять лет рыбачил... И вот каким стал грязным. - Он протянул нам руки, показывая грязь. |
Keep your hands held up at the back if you want the mic, and we'll get it back to you. |
Не опускайте руки в конце зала, если желаете получить микрофон, мы к вам подойдём. |
Who'd want to trade all that in for dirty nappies and no sleep? |
Кто бы захотел поменять это на грязные пелёнки и бессонницу? |
The snow that fell on the paths and streets of the Academy was soon trampled to a dirty sorbet of ice and mud. |
Падающий снег превращался в грязную смесь льда и глины. |
Broadly speaking, the weakest contracts are those that allow wealth and power to be concentrated in the same few hands, while the strongest are built on significant dispersal of both. |
Говоря в общих чертах, наиболее слабыми являются те договоры, которые позволяют богатству и власти оставаться в руках нескольких избранных, в то время как наиболее устойчивые договоры основаны на их гораздо более широком рассредоточении. |
Mrs. Vane winced, and put her thin bismuth-whitened hands on her daughter's head. |
Миссис Вэйн судорожно обняла набеленными худыми руками голову дочери. |
They wandered here and there with their absurd long staves in their hands, like a lot of faithless pilgrims bewitched inside a rotten fence. |
Они разгуливали со своими нелепыми длинными палками, словно толпа изменивших вере пилигримов, которые поддались волшебным чарам и обречены оставаться за гниющей изгородью. |
Now I want you to beg for my forgiveness, you dirty dog. |
Теперь, я хочу, чтобы ты просил у меня прощение, грязная собака. |
He had pale furious eyes, a short soft beard like dirty gold in color. |
У него были пронзительные светлые глаза и мягкая грязно-золотистого цвета бородка. |
Marines tended to use pump shotguns, since the pump action was less likely to jam in the humid and dirty conditions of the Pacific campaign. |
Канадский изобретатель Реджинальд Фессенден был первым, кто задумал использовать отраженные сейсмические волны для определения геологии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dirty your hands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dirty your hands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dirty, your, hands , а также произношение и транскрипцию к «dirty your hands». Также, к фразе «dirty your hands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.