Enfold - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- enfold [ɪnˈfəʊld] гл
- обнимать, обхватывать, обнять(hug, clasp)
- окутать(envelop)
- закутать(wrap)
-
verb | |||
обхватывать | enfold, brace, fold, cope, enclasp, entwine | ||
обнимать | hug, embrace, cuddle, enfold, oxter, give a hug | ||
обхватить | enfold, nestle | ||
закутывать | envelop, wrap, muffle, wrap up, enshroud, enfold | ||
завертывать | wrap, roll up, roll, fold up, wrap up, enfold |
- enfold гл
- envelop · enwrap · enshroud · wrap
- embrace · hug · cuddle
- clasp · shroud
verb
- envelop, engulf, sheathe, swathe, swaddle, cocoon, shroud, veil, cloak, drape, cover, surround, enclose, encase, encircle, enshroud, mantle
- clasp, hold, fold, wrap, squeeze, clutch, gather, embrace, hug, cuddle, embosom
- enwrap, envelop, enclose, wrap
unwind, unwrap, extradite, free, let go, scoop out, see, unbind, uncover, ungird, unlash, unshackle, untie, abandon, air, alienate, banish, brandish, circulate, confide, defect, denude, disinter, dislocate, display
Enfold surround; envelop.
Enfold him in the arms of your mercy, in the blessed rest of everlasting peace... |
Прими его в объятия своего милосердия, и благослови на вечный покой... |
Strengthen him, O Lord, with your presence, enfold him in the arms of your mercy, and keep him safe forever. |
Укрепи его, Господи, своим присутствием, заключи его в объятия своей милости и сохрани его навеки. |
He said that he never had the slightest notion to enfold her in his arms or so much as to touch her hand. |
Он клялся, что не думал об объятиях - он даже руки ее стеснялся коснуться. |
Every evening, as soon as twilight begins to enfold the snowdrifts, the slopes and the terraces, the cross is lighted and it burns all night. |
Каждый вечер, лишь окутают сумерки обвалы, скаты и террасы, зажигается крест и горит всю ночь. |
Lean down, dear whi te birch, enfold the li ttle bird, |
Эй, берёза белая, ниже склонись, прими птичку в свои об'ятья. |
A giant monopoly is really reaching out to enfold it with an octopus-like grip. And Cowperwood is its eyes, its tentacles, its force! |
Г игантская монополия, подобно осьминогу охватившая город своими щупальцами, готовилась задушить его, и грозная опасность эта воплотилась в лице Фрэнка Алджернона Каупервуда. |
He forgot all his suffering in the passionate desire to enfold her once more in his arms. |
Он испытывал такую страстную потребность ее обнять, что уже не помнил о своих страданиях. |
Her little hands were clasped, and enclosed by Sir James's as a bud is enfolded by a liberal calyx. |
Руки сэра Джеймса сжимали ее маленькие ручки, скрывая их, точно широкий околоцветник -нежный бутон. |
The dream she had clung to so desperately had enfolded her. |
Мечта, за которую она так цеплялась, наконец-то, воплотилась. |
There were evening dresses here, I caught the shimmer of silver over the top of the white bags that enfolded them. |
Вечерние туалеты - я заметила мерцание серебра в прорези одного из белых чехлов, которые их укрывали. |
She reached out and enfolded him in her arms and kissed him on the mouth. |
Она протянула руки, обняла его за шею и поцеловала в губы. |
Death descended on quiet, silken wings and enfolded him in gentle, peaceful arms. |
На тихих шелковых крыльях спустилась Смерть и обвила его своими мягкими, ласковыми руками. |
His other arm wrapped around from the other side, enfolding me in the warmth of his body. |
Второй рукой он обнял меня и погрузил в свое горячее тело. |
Lincoln's flag-enfolded body was then escorted in the rain to the White House by bareheaded Union officers, while the city's church bells rang. |
Завернутое в флаг тело Линкольна сопровождали под дождем в Белый дом офицеры профсоюза с непокрытыми головами, а колокола городских церквей звонили. |
Она обнимает и защищает ковчег. |
|
Shukin screamed with all his might, then choked, as the coils enfolded all of him except his head. |
Щукин крикнул мощно, потом задохся, потом кольца скрыли его совершенно, кроме головы. |
Sorry about the picture quality, had to recover the data using quantum enfolding and a paperclip. |
Прости за качество картинки. пришлось восстанавливать данные с помощью квантового захвата и скрепки. |
The thrill of a live forex contest and the competitive spirit it enfolds spur on greater efforts and encourage traders to push themselves to their utmost abilities. |
Напряжение конкурсов на реальных счетах и соревновательный дух вдохновляют трейдеров еще больше развивать свои умения и способности. |
Zeb bounded after; and once more enfolding the madman in his bear-like embrace, drew him back from the tree. |
Зеб бросился вдогонку; еще раз схватил он безумца в свои медвежьи объятия и оттащил его от дерева. |
Then Bink's arms enfolded her, and his lips kissed hers. |
Затем руки Бинка обняли ее и его же губы поцеловали. |
His hands moved involuntarily, filling in the planes of walls to come, enfolding the future rooms. |
Руки его непроизвольно двигались, заполняя пространство ещё не возведёнными стенами, обхватывая будущие комнаты. |
Enfolded in eternal life, may the lamb find peace in your kingdom. |
Отходя в вечную жизнь, да обретет ягненок покой в Царствии твоем. |
The words Throw it all away pierced through the enfolding layers of incomprehension to the quick of the Delta's consciousness. |
Слова выкиньте вон пробили толщу непонимания, дошли до мозга дельт. |
He will kiss you and hold you fast, enfolding your body like a lover. |
Он поцелует тебя и быстро схватит тебя, окутывая твое тело, как цветок. |
Your travail is over, enfolded now as you are in Christian love. |
Теперь, в объятиях христианской любви, твои муки будут окончены. |
And she nestled up to him, feeling small and enfolded, and they both went to sleep at once, fast in one sleep. |
Конни легла и всем телом прильнула к нему, чувствуя себя маленькой, защищенной, и оба сейчас же заснули добрым, покойным сном. |
Shoving with his left hand, he laid his right on her round white wrist, softly enfolding her wrist, with a caress. |
Толкая коляску левой рукой, правую он опустил на ее белое, округлое запястье и стал ласкать. |
- to enfold - обхватывать
- enfold in - завёртывать
- enfold with - завёртывать
- enfold and enwrap - свернуть и обернуть