Enfold in - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
to enfold - обхватывать
enfold in - завёртывать
enfold with - завёртывать
Синонимы к enfold: cover, veil, shroud, enclose, mantle, engulf, encircle, enshroud, swaddle, cloak
Антонимы к enfold: unwind, unwrap, extradite, free, let go, scoop out, see, unbind, uncover, ungird
Значение enfold: surround; envelop.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
delight in - восхищаться
in these parts - в этих частях
be in receipt of - получать
in this way - в этом случае
breeze in - бриз в
in spite - несмотря
in a state of uncertainty - в состоянии неопределенности
ferret about/around (in) - разыскивать / вокруг (в)
close-in fighting - ближний бой
put in other words - другими словами
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
The words Throw it all away pierced through the enfolding layers of incomprehension to the quick of the Delta's consciousness. |
Слова выкиньте вон пробили толщу непонимания, дошли до мозга дельт. |
Then Bink's arms enfolded her, and his lips kissed hers. |
Затем руки Бинка обняли ее и его же губы поцеловали. |
Lean down, dear whi te birch, enfold the li ttle bird, |
Эй, берёза белая, ниже склонись, прими птичку в свои об'ятья. |
There were evening dresses here, I caught the shimmer of silver over the top of the white bags that enfolded them. |
Вечерние туалеты - я заметила мерцание серебра в прорези одного из белых чехлов, которые их укрывали. |
Lincoln's flag-enfolded body was then escorted in the rain to the White House by bareheaded Union officers, while the city's church bells rang. |
Завернутое в флаг тело Линкольна сопровождали под дождем в Белый дом офицеры профсоюза с непокрытыми головами, а колокола городских церквей звонили. |
Shoving with his left hand, he laid his right on her round white wrist, softly enfolding her wrist, with a caress. |
Толкая коляску левой рукой, правую он опустил на ее белое, округлое запястье и стал ласкать. |
The thrill of a live forex contest and the competitive spirit it enfolds spur on greater efforts and encourage traders to push themselves to their utmost abilities. |
Напряжение конкурсов на реальных счетах и соревновательный дух вдохновляют трейдеров еще больше развивать свои умения и способности. |
He will kiss you and hold you fast, enfolding your body like a lover. |
Он поцелует тебя и быстро схватит тебя, окутывая твое тело, как цветок. |
And she nestled up to him, feeling small and enfolded, and they both went to sleep at once, fast in one sleep. |
Конни легла и всем телом прильнула к нему, чувствуя себя маленькой, защищенной, и оба сейчас же заснули добрым, покойным сном. |
His hands moved involuntarily, filling in the planes of walls to come, enfolding the future rooms. |
Руки его непроизвольно двигались, заполняя пространство ещё не возведёнными стенами, обхватывая будущие комнаты. |
Enfolded in eternal life, may the lamb find peace in your kingdom. |
Отходя в вечную жизнь, да обретет ягненок покой в Царствии твоем. |
Death descended on quiet, silken wings and enfolded him in gentle, peaceful arms. |
На тихих шелковых крыльях спустилась Смерть и обвила его своими мягкими, ласковыми руками. |
Sorry about the picture quality, had to recover the data using quantum enfolding and a paperclip. |
Прости за качество картинки. пришлось восстанавливать данные с помощью квантового захвата и скрепки. |
Enfold him in the arms of your mercy, in the blessed rest of everlasting peace... |
Прими его в объятия своего милосердия, и благослови на вечный покой... |
Your travail is over, enfolded now as you are in Christian love. |
Теперь, в объятиях христианской любви, твои муки будут окончены. |
He said that he never had the slightest notion to enfold her in his arms or so much as to touch her hand. |
Он клялся, что не думал об объятиях - он даже руки ее стеснялся коснуться. |
A giant monopoly is really reaching out to enfold it with an octopus-like grip. And Cowperwood is its eyes, its tentacles, its force! |
Г игантская монополия, подобно осьминогу охватившая город своими щупальцами, готовилась задушить его, и грозная опасность эта воплотилась в лице Фрэнка Алджернона Каупервуда. |
Her little hands were clasped, and enclosed by Sir James's as a bud is enfolded by a liberal calyx. |
Руки сэра Джеймса сжимали ее маленькие ручки, скрывая их, точно широкий околоцветник -нежный бутон. |
Every evening, as soon as twilight begins to enfold the snowdrifts, the slopes and the terraces, the cross is lighted and it burns all night. |
Каждый вечер, лишь окутают сумерки обвалы, скаты и террасы, зажигается крест и горит всю ночь. |
He forgot all his suffering in the passionate desire to enfold her once more in his arms. |
Он испытывал такую страстную потребность ее обнять, что уже не помнил о своих страданиях. |
She reached out and enfolded him in her arms and kissed him on the mouth. |
Она протянула руки, обняла его за шею и поцеловала в губы. |
His other arm wrapped around from the other side, enfolding me in the warmth of his body. |
Второй рукой он обнял меня и погрузил в свое горячее тело. |
Она обнимает и защищает ковчег. |
|
The dream she had clung to so desperately had enfolded her. |
Мечта, за которую она так цеплялась, наконец-то, воплотилась. |
Shukin screamed with all his might, then choked, as the coils enfolded all of him except his head. |
Щукин крикнул мощно, потом задохся, потом кольца скрыли его совершенно, кроме головы. |
Zeb bounded after; and once more enfolding the madman in his bear-like embrace, drew him back from the tree. |
Зеб бросился вдогонку; еще раз схватил он безумца в свои медвежьи объятия и оттащил его от дерева. |
Strengthen him, O Lord, with your presence, enfold him in the arms of your mercy, and keep him safe forever. |
Укрепи его, Господи, своим присутствием, заключи его в объятия своей милости и сохрани его навеки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enfold in».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enfold in» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enfold, in , а также произношение и транскрипцию к «enfold in». Также, к фразе «enfold in» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.