Ethereal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- ethereal [iːˈθɪərɪəl] прил
- эфирный, бесплотный(etheric, incorporeal)
- ethereal oil – эфирное масло
- воздушный(air)
- неземной, божественный(unearthly, heavenly)
- ethereal beauty – неземная красота
- эфемерный(ephemeral)
-
adjective | |||
эфирный | ethereal, aethereal, aerial, airy | ||
неземной | unearthly, ethereal, heavenly, ambrosial, supermundane, empyreal | ||
бесплотный | incorporeal, ethereal, discarnate, aethereal, unbodied | ||
воздушный | air, airy, aerial, overhead, light, ethereal | ||
легкий | easy, light, lightweight, slight, mild, ethereal |
- ethereal прил
- incorporeal · insubstantial · bodiless · immaterial · aeriform
- heavenly
- unearthly · unworldly
- celestial · aerial · empyrean
adjective
- delicate, exquisite, dainty, elegant, graceful, fragile, airy, fine, subtle, unearthly
- aery, aeriform, airy, aerial
- gossamer
- celestial, supernal
earthly, indelicate, worldly
Ethereal extremely delicate and light in a way that seems too perfect for this world.
The cumulative effect is by turns ethereal, witty, incandescent, often ravishing. |
Совокупный эффект получается поочередно эфирным, остроумным, раскаленным, часто восхитительным. |
The ethereal... the impreceptible, the ghost. |
Из земного появляется... вода? - ...эфирное. |
Some 1990s films mix an ethereal or surreal visual atmosphere with the exploration of philosophical issues. |
Некоторые фильмы 1990-х годов смешивают эфирную или сюрреалистическую визуальную атмосферу с исследованием философских проблем. |
Instead, audiences became enthralled with the frail, long-limbed, ethereal-looking Pavlova, and a star was born. |
Вместо этого зрители были очарованы хрупкой, длинноногой, неземной Павловой, и родилась звезда. |
Several buffer overflow vulnerabilities were discovered in ethereal, a network traffic analyzer. |
Обнаружены несколько возможностей переполнения буфера в ethereal, анализаторе сетевого трафика. |
The Professor lifted his heavy lids, and gazed at Syme with large, wide-open, blue eyes of an almost ethereal honesty. |
Профессор поднял тяжелые веки и посмотрел на Сайма широко открытыми голубыми глазами почти неземной чистоты. |
They are often depicted as fairy-like creatures or as an ethereal entity. |
Их часто изображают как сказочных существ или как эфирное существо. |
Splashing in the diving pool and ethereal sauna oils - the wellness factor in baths is so great because all the senses are stimulated, according to Meder. |
Плескание в бассейне и изысканные масла в сауне - оздоровительный фактор в купальнях так значителен, потому что, по мнению Медер, стимулируются все чувства. |
But even those who believed the fallen angels had ethereal bodies did not believe that they could produce any offspring. |
Но даже те, кто верил, что падшие ангелы имеют эфирные тела, не верили, что они могут произвести потомство. |
The human heart is an ethereal web of contradicting emotions... impossible to decipher in all its complexity. |
Человеческое сердце это деликатное сплетение противоречивых эмоций. Не всегда возможно предугадать, что таится за его сложностью. |
However, these angels received their ethereal body only after their fall. |
Однако эти ангелы получили свое эфирное тело только после своего падения. |
The name comes from the 'collision' of musical styles, primarily the ethereal vocals provided by kaRIN and the electronic music provided by Statik. |
Название происходит от столкновения музыкальных стилей, в первую очередь эфирного вокала, предоставленного Карин, и электронной музыки, предоставленной статиком. |
We can't all pull off the ethereal Tinker Bell look. |
Мы все не можем выглядеть как фея Динь-Динь. |
In the film, Ford and Willard recount from an ethereal netherworld the events of their two-year affair. |
В фильме Форд и Уиллард рассказывают из неземной преисподней о событиях их двухлетнего романа. |
Знаете, приглашенная для легкого воздушного вокала. |
|
It was an ethereal scene, if you will. |
Такая неземная картина, если хотите. |
Ethereal development has ceased, and an Ethereal security advisory recommended switching to Wireshark. |
Эфирный развитие прекратилось, и эфирные советы по безопасности рекомендуется переключение с помощью Wireshark. |
Dora claimed that since she was a child she interacted with ethereal beings and her mother was a strong believer in her clairvoyance. |
Дора утверждала, что с самого детства она общалась с эфирными существами, и ее мать твердо верила в ее ясновидение. |
Originally named Ethereal, the project was renamed Wireshark in May 2006 due to trademark issues. |
Первоначально названный Ethereal, проект был переименован Wireshark в мае 2006 года из-за проблем с товарными знаками. |
German chemist, Johann Becher, proposed that the destructive power of fire was caused by an ethereal entity named phlogiston. |
Ќемецкий химик, ...оганн Ѕехер, предположил, что разрушительна€ сила огн€ была вызвана нематериальной сущностью, называемой флогистоном. |
The ethereal Natalya Makarova remained in London after the Kirov Ballet 1970 tour, in 1974 the fantastic Mikhail Baryshnikov did not return from Canada. |
В Лондоне во время гастролей Кировского театра в 1970 году осталась воздушная Наталья Макарова, в Канаде в 1974 году - фантастический Михаил Барышников. |
Though narrow at first, he was able to squeeze through the passage and discovered an ethereal utopia, where the people led an ideal existence in harmony with nature. |
Хотя поначалу он был узок, ему удалось протиснуться через проход и открыть для себя эфирную утопию, где люди вели идеальное существование в гармонии с природой. |
Gladys was an ethereal blonde with a haughty demeanor and a faint, far-away professional voice. |
Глэдис была заносчивой эфемерной блондинкой, говорившей с начальством едва слышным, манерным голосом. |
This was a bustling young lady, pale, very pretty, ethereal; all in little light curls, with the air of a spoiled kitten and even a little pink cat's bow on her neck. |
Это была барышня суетливая, бледная, очень хорошенькая, воздушная, вся в светлых кудряшках, с видом избалованного котенка и даже с розовым кошачьим бантиком на шее. |
After the attacks, Bridget and Folly are taken prisoner by the Auroran forces and meet Sycorax Cavendish, an etherealist working with the enemy. |
После нападения Бриджит и Фолли попадают в плен к силам Авроры и встречаются с Сикораксом Кавендишем, эфириалистом, работающим с врагом. |
It's named after the Roman goddess of love and beauty, because of its benign, ethereal appearance in the sky. |
Она названа в честь римской богини любви и красоты из-за того, как кротко и божественно она смотрится в небе. |
One minute it was transparent and ethereal like the early-morning fog in the green-faces' woods, and then it was flesh and blood again. |
Смутно помню, что никак понять не мог, есть он или нет: то он был прозрачный и бесплотный, как туман ранним утром в лесу зеленолицых, то из плоти и крови. |
And i dream and it comes like a wave and the stream trickles to take me away as the nymph on the ethereal flow off and away i go. |
И я мечтаю, и это приходит, как волна, и поток струится, чтобы забрать меня, как нимфа на эфирном потоке, и я ухожу прочь. |
Essential oils are also known as volatile oils, ethereal oils, aetherolea, or simply as the oil of the plant from which they were extracted, such as oil of clove. |
Эфирные масла также известны как эфирные масла, Эфирные масла, эфирное масло или просто как масло растения, из которого они были извлечены, например, гвоздичное масло. |
You ethereal types with your big, swinging omniscience. |
Вы, нематериальные существа, с таким большим вездесущим всевидением. |
Then I'll hurl myself into the sky, the ethereal sky, flaming, like God's darkest angel. |
И тогда я зашвырну себя в небо, эфирное небо, пылающим, как темный ангел Божий. |
These albums signified a change in the overall style of their music, emphasising its ambient, ethereal qualities. |
Эти альбомы знаменовали собой изменение общего стиля их музыки, подчеркивая ее эмбиентные, эфирные качества. |
Although water may seem ethereal and weightless, in truth it is extremely heavy. |
Хотя вода может казаться эфирной и невесомой, на самом деле она чрезвычайно тяжелая. |
The Ethereal trademark is owned by Network Integration Services. |
Эфирная торговой марки является сеть с интеграцией услуг. |
Soon after, the band changed their name to Ethereal, and signed to Century Media at the end of 1997. |
Вскоре после этого группа сменила свое название на Ethereal и подписала контракт с Century Media в конце 1997 года. |
Mulitple overflows and vulnerabilities exist in Ethereal which may allow an attacker to crash the program or run arbitrary code. |
В Ethereal найдены многочисленные переполнения буфера и уязвимости, которые могут позволить запуск нежелательного кода или вызвать отказ в работе программы. |
Dream sequences included colorful psychedelic spectacles superimposed over ethereal, fog-filled fantasies. |
Последовательности сновидений включали красочные психоделические зрелища, наложенные на эфирные, наполненные туманом фантазии. |
The Daimon was thought to be a spiritual being, composed of ethereal matter, a notion also used for fallen angels by Augustine. |
Даймон считался духовным существом, состоящим из эфирной материи, понятие, которое Августин также использовал для падших ангелов. |
We can't all pull off the ethereal Tinker Bell look. |
Мы все не можем выглядеть как фея Динь-Динь. |
Their second album, Ethereal Surrogate Saviour, that was nominated for a 2011 ARIA Award for Best Hard Rock/Heavy Metal Album. |
Их второй альбом, Ethereal Surrogate Saviour, который был номинирован на премию ARIA Award 2011 года за лучший хард-рок / хэви-метал альбом. |
The ethereal entities of the four kingdoms, Earth, Air, Fire, and Water, are forces of nature. |
Эфирные сущности четырех царств-Земли, Воздуха, Огня и воды-суть силы природы. |
He didn't consciously pray, but rather became an intrinsic part of the atmosphere, which he felt as dense yet ethereal, unspeakably holy, brooding. |
То не была осознанная молитва, просто весь он слился с тем неуловимым и, однако, явственно, осязаемо ощутимым, несказанным, священным, чем, казалось ему, напоен здесь самый воздух. |
And Lincoln Chaffee, a former governor of Rhode Island, is an ethereal mystery. |
А бывший губернатор штата Род-Айленд Линкольн Чаффи является полной загадкой. |
Comparable to Augustine's descriptions of fallen angels as ethereal, the jinn seems to be considered as the same substance. |
Сопоставимый с описаниями Августина падших ангелов как эфирных, Джинн, по-видимому, рассматривается как та же самая субстанция. |
Activation and deactivation refer only to CORBA objects, while the terms incarnation and etherealization refer to servants. |
Активация и деактивация относятся только к объектам CORBA, в то время как термины воплощение и эфиризация относятся к слугам. |
For this reason, older versions of Ethereal/Wireshark and tethereal/TShark often ran with superuser privileges. |
По этой причине старые версии Ethereal / Wireshark и tethereal/TShark часто запускались с привилегиями суперпользователя. |
Note in particular the luminosity of the skin tones, giving the young woman an almost... ethereal quality. |
Обратите особое внимание на свечение тонов кожи, что придаёт молодой женщине почти... неземной облик. |
Of these, only some parts of CAN-2004-0176 affect the version of ethereal in Debian woody. |
Только некоторые из них, часть перечисленных в CAN-2004-0176, содержится в версии ethereal в Debian woody. |
- ethereal light - неземной свет
- ethereal oil - эфирное масло
- ethereal wave - этереал-вэйв
- ethereal beauty - неземная красота
- ethereal solution - эфирный раствор
- ethereal beings - эфирные существа
- ethereal quality - эфирное качество
- ethereal spirit - эфирный дух
- ethereal matter - эфирное дело
- ethereal odor - эфирный запах
- she has an ethereal beauty - она обладает неземной красотой
- ethereal blue - лазурь
- ethereal body - эфирное тело
- ethereal extract - эфирный экстракт
- ethereal tincture of iron chloride - бестужевские капли
- vinyl ethereal - винилэфирный
- A vanishing loveliness as tender as the flush of the rose leaf and as ethereal as the light of a solitary star - Исчезающая красота, нежная, как румянец розового листа, и неземная, как свет одинокой звезды
- ethereal azure - эфирная лазурь
- Ethereal doesn't mean anything - Эфириал ничего не значит