Failure of the heart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: недостаточность, отказ, провал, неудача, сбой, неспособность, отсутствие, невыполнение, авария, повреждение
shameful failure - позорный провал
materiel failure - техническая неисправность
failure of healing - вялое заживление
degradation failure - постепенный отказ
failure to attain - неспособность достичь
physical failure - физическая недостаточность
failure filter - отказ фильтра
pipeline failure - отказ трубопровода
failure of the test - Неудача теста
failure to give - Непредоставление
Синонимы к failure: foundering, nonfulfillment, collapse, lack of success, defeat, clinker, snafu, flop, washout, debacle
Антонимы к failure: success, operation, acceptance, maintenance, compliance, implementation, execution, luck, successful
Значение failure: lack of success.
association of reclamation entities of water - ассоциация организаций, занимающихся очисткой вод
law of conservation of momentum - закон сохранения количества движения
tens of billions of euros - десятки миллиардов евро
collapse of marginal efficiency of capital - коллапс предельной эффективности капитала
ministry of culture of the russian federation - Министерство культуры Российской Федерации
military order of the temple of jerusalem - военный порядок Иерусалимского храма
the council of europe group of states - Совет Европы группы государств
president of the republic of finland - президент Финляндской Республики
president of the republic of maldives - президент Мальдивской Республики
the ministry of commerce of china - Министерство торговли Китая
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
aligning the aircraft with the center line - установка воздушного судно по оси
in the economic development of the country - в экономическом развитии страны
the family is the nucleus of society - семья является ячейкой общества
on the opposite side of the road - на противоположной стороне дороги
the first day of the third month - в первый день третьего месяца
at the time of the french revolution - во время французской революции
the global compact of the united nations - Глобальный договор объединенных наций
the social fabric of the country - социальная ткань страны
over the course of the day - в течение дня
the wake of the global financial - Вслед за мировой финансовый
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
pure of heart - чистое сердце
pumping function of the heart - насосная функция сердца
journey to the heart - путешествие к сердцу
heart breaking - сердце нарушение
heart tumor - опухоли сердца
hotel in the heart of amsterdam - отель в центре Амстердама
signs of a heart attack - признаки сердечного приступа
in my heart that - в моем сердце,
your heart beats - ваши удары сердца
a hard heart - жесткий сердце
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
Internal bleeding is a possibility, heart failure, stroke, but of more immediate concern is that Sandhya is in a coma. |
Внутреннее кровотечение, остановка сердца, инсульт. Но куда больше нас беспокоит то, что Сандья в коме. |
The primary cause of Reverend Golightly's death was haemorrhage leading to heart failure. |
Главная причина смерти преподобного Голайтли - кровоизлияние, повлёкшее остановку сердца. |
It falls into sixth place on this list because at high doses it can result in heart failure and even stop breathing. |
Данное вещество находится на шестой месте, потому что в высоких дозах может привести к сбою в работе сердца и даже остановке дыхания. |
Howard Hinton died of severe pneumonia and heart failure on 23 January 1948. |
Говард Хинтон умер от тяжелой пневмонии и сердечной недостаточности 23 января 1948 года. |
So why do I have heart failure? |
Почему же тогда у меня сердечная недостаточность? |
Your heart failure was caused by a fungal infection called cardiac blastomycosis. |
Ваша сердечная недостаточность была вызвана грибковой инфекцией под названием сердечный аскомикоз. |
Jason was fine, and then one day, they said he had some blockages, minor congestive heart failure, and then he died, and I... |
Джейсон был здоров, а потом вдруг они сказали, что у него какие-то блокады, незначительная застойная сердечная недостаточность, а потом он умер, и я... |
Well, the speculative diagnosis, based on the fact that Stephen Langham had a heart attack six months ago, is that he died of heart failure. |
Предположительный диагноз, основываясь на том, что полгода назад у Стивена Лэнгама был сердечный приступ - смерть от сердечной недостаточности. |
I shall always remember him as seen through the open door of my room, taking, perhaps, too much to heart the mere consequences of his failure. |
Всегда я буду вспоминать его таким, каким видел в открытую дверь моей комнаты, когда он, быть может, слишком близко принимал к сердцу пустые последствия своей неудачи. |
Диабет, проблемы с сердцем, печёночная недостаточность. |
|
Indeed, indeed, M. Poirot, Mother died naturally of heart failure. |
Мсье Пуаро, мама умерла естественной смертью от сердечного приступа. |
I can't believe you can have a heart failure just for being sad. |
Не могу поверить, что недостаточность может вызвать простая грусть. |
It's a sign of congestive heart failure. |
Это признак сердечой недостаточности. |
How can he have died of heart failure? |
Как он мог умереть от остановки сердца? |
These could address such hitherto intractable diseases as Parkinson's disease and diabetes, or even such scourges such as end stage heart failure. |
С его помощью станет возможным лечить болезни, считавшиеся ранее трудноизлечимыми, такие как болезнь Паркинсона, диабет, и даже такой бич нашей эпохи как сердечная недостаточность и паралич сердца. |
He died of heart failure, at his home in Portland, on February 26, 1895. |
Он умер от сердечной недостаточности в своем доме в Портленде 26 февраля 1895 года. |
These tropane alkaloids are poisonous and can cause death due to tachycardia-induced heart failure and hyperthermia even in small doses. |
Эти тропановые алкалоиды ядовиты и могут вызвать смерть из-за сердечной недостаточности, вызванной тахикардией, и гипертермии даже в небольших дозах. |
Slight protrusion of the eyeballs, rictus drawing of the lips back over the teeth - common enough in heart failure. |
Небольшое выпячивание глазных яблок, отметины зубов на задней стороне губ — довольно обычные явления при остановке сердца. |
On the first or simplest, Madame Giselle was stung by a wasp and had succumbed to heart failure. |
Первая и более простая: мадам Жизель умерла от сердечного приступа, вызванного укусом осы. |
This may progress to swelling of the lower extremities, a manifestation of congestive heart failure. |
Это может перейти в отек нижних конечностей, проявление застойной сердечной недостаточности. |
Even in Treblinka and Auschwitz, people ended up dying of heart failure. |
Даже в Аушвице и Треблинке люди умирали от остановки сердца. |
Сердечная недостаточность, наиболее вероятно. |
|
You must see, M. Poirot, that my mother's death was natural, a case of heart failure. It couldn't be anything else! There were servants about, a lot of coming and going. |
Кругом все время сновали слуги. Вы должны понять, мсье Пуаро, что смерть моей матери была результатом сердечного приступа и ничем более! |
Enlargement of the heart muscle, or hypertrophic cardiomyopathy, is a serious disease which could lead to congestive heart failure. |
Увеличение сердечной мышцы, или гипертоническая кардиомиопатия, это серьезное заболевание, которое могло привести к застойной сердечной недостаточности. |
It wasn't like I was in heart failure. |
Это не было как... Я была наполовину... |
Poirot said gently: Heart failure is such a very loose and unscientific term. |
Слабое сердце - весьма растяжимое и ненаучное понятие, - мягко заметил Пуаро. |
It's possible that the poor gentleman Only suffered heart failure while jogging. |
Возможно, с этим несчастным джентельменом просто случился сердечный приступ, когда он бегал трусцой. |
Three of these are in end-stage heart failure. |
У троих из них острая сердечная недостаточность. |
We were told he died of heart failure. |
Вы сказали, что он умер от сердечного приступа. |
Big Norm died of apparent heart failure in 2008. |
Большой норм умер от явной сердечной недостаточности в 2008 году. |
Хэнд не умел мириться с неудачами. |
|
Patients can live for decades with the physical function of someone with congestive heart failure. |
Десятилетиями пациенты могут жить так, как живут люди с хронической сердечной недостаточностью. |
I've been informed that you suffer from congenital heart failure. |
Мне сообщили, что у Вас острая сердечная недостаточность? |
Okay, we can all stare at each other, or we can investigate what caused the heart failure. |
Ладно, мы можем пялиться друг на друга, или можем разобраться, что вызвало сердечную недостаточность. |
Я думаю инсулин вызвал кому, а не сердечную недостаточность. |
|
Ваше животное умерло от острой сердечной недостаточности. |
|
He has a... a heart failure, so we brought a pump to keep him alive |
У него... проблемы с сердцем, и мы привезли кое-что, чтобы он смог дожить |
Should Rhoda enter a condition of respiratory distress or heart failure, we want your consent not to resuscitate her. |
В случае, если Рода окажется в состоянии, характеризуемом остановкой дыхания или сердца, мы хотим, чтобы вы разрешили нам не реанимировать её. |
'Doctors say the cause of death is... 'heart failure due to the mayor's culinary disaster. |
Врачи объявили, что причиной смерти стал... обширный инфаркт вследствие неправильного питания. |
My son Mike, he fell into heart failure at this little league game. |
У моего сына Майка случился сердечный приступ во время игры в бейсбол. |
So she has an allergic reaction and heart failure, and neither of them can be explained. |
Значит, у неё аллергическая реакция и сердечная недостаточность, и ни то ни другое невозможно объяснить. |
Other possible symptoms include congestive heart failure symptoms such as fatigue, shortness of breath, or swelling. |
Другие возможные симптомы включают застойные симптомы сердечной недостаточности, такие как усталость, одышка или отек. |
Can you think of anything that would tie together anaphylaxis and heart failure? |
Можешь придумать что-то, что могло бы связать воедино анафилаксию и сердечную недостаточность? |
Heart failure is one condition in which the mechanical properties of the heart have failed or are failing, which means insufficient blood is being circulated. |
Сердечная недостаточность - это одно из состояний, при котором механические свойства сердца нарушены или нарушаются, что означает недостаточное кровообращение. |
I'd probably be dead of heart failure. |
Я, возможно, был бы мертв из-за остановки сердца. |
Conditions commonly identified by chest radiography include pneumonia, pneumothorax, interstitial lung disease, heart failure, bone fracture and hiatal hernia. |
Состояния, обычно выявляемые при рентгенографии грудной клетки, включают пневмонию, пневмоторакс, интерстициальную болезнь легких, сердечную недостаточность, перелом костей и грыжу пищеводного отверстия диафрагмы. |
No, Zack Blumenthal was killed by a toxin that caused acute systolic heart failure. |
Нет, Зак Блументаль был убит токсином, который вызывает острую сердечную недостаточность. |
From becoming sterile to high risk of liver failure and even strokes or heart attacks. |
Начиная с бесплодия и заканчивая высоким риском печёночной недостаточности, и даже инсультом и сердечным приступом. |
But he died of heart failure, Nothing else. |
Но он умер от сердечного приступа. |
Five times the risk of heart attack, respiratory failure, airway complications. |
В пять раз выше риск инфаркта, остановки дыхания, трудности с вентиляцией легких. |
Lungs and heart and the great bloodvessels must fill that cavity full. |
Легкие, сердце и кровеносные сосуды заполняют все это пространство. |
Our dear head nurse is one of the few with the heart to stand up for a grand old Faulknerian tradition in the treatment of the rejects of sanity: Brain Burning. |
Наша милая старшая сестра - одна из немногих, у кого хватает мужества постоять за высокую древнюю фолкнеровскую традицию в лечении инвалидов разума: выжигание по мозгу. |
Until we're one My heart won't rest |
Пока мы не окажемся наедине, мое сердце не yспокоится |
Oh! you might rend my heart in pieces, and every fragment would make a father's heart. |
Вы можете рвать его на части, каждый кусок превратится в отцовское сердце. |
It'll make up for our failure. |
Это исправит нашу ошибку. |
His UAV went down during the strike- mechanical failure. |
Его беспилотник был потерян во время удара... механические неисправности. |
It was a development of the unsuccessful Northrop 3-A design, but was itself a failure, being rejected by the United States Army Air Corps. |
Это была разработка неудачного проекта Northrop 3-A, но сама она потерпела неудачу, будучи отвергнутой воздушным корпусом армии Соединенных Штатов. |
Various laws limit liability when giving aid to a person in need; liability can arise from a failure to help due to the duty to rescue. |
Различные законы ограничивают ответственность при оказании помощи нуждающемуся лицу; ответственность может возникать из-за отказа помочь из-за обязанности спасать. |
As with most CNS depressants, mixing with alcohol greatly increases the risk of respiratory failure and other complications. |
Как и в случае с большинством депрессантов ЦНС, смешивание с алкоголем значительно повышает риск дыхательной недостаточности и других осложнений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «failure of the heart».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «failure of the heart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: failure, of, the, heart , а также произношение и транскрипцию к «failure of the heart». Также, к фразе «failure of the heart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.