From september onwards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
concurrence from - совпадение с
proposed from - предложил от
from till - от до
telling from - говорить с
from downtown - от центра города
from tuesday - от вторника
from creating - от создания
indemnification from - возмещение убытков от
mapping from - отображение
seeks from - стремится от
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
on 24 september - 24 сентября
by the end of september - к концу сентября
which occurred in september - которое произошло в сентябре
september 12 - 12 сентября
september 17 - 17 сентября
15th september - 15 сентября
from june to september - с июня по сентябрь
september of the same - сентябре того же
september of each year - сентября каждого года
as of 19 september - по состоянию на 19 сентября
Синонимы к september: autumn month, sep, summer month, back to school season, opening of the football season, harvest, fall month, sept, indian summer
Значение september: the ninth month of the year, in the northern hemisphere usually considered the first month of autumn.
from the mid-60s onwards - с середины 60-х годов
from october onwards - с октября года
from 1998 onwards - с 1998 года
from 10am onwards - с 10 года
from 5 june 2011 onwards - от 5 июня 2011 года
february onwards - февраль года
onwards children - далее дети
2017 onwards - 2017 года
for onwards - для года
from that time onwards - с этого времени
Синонимы к onwards: forrader, forward, forwards, onward, ahead
Значение onwards: onward.
The increased use of suicide attacks from the 1980s onwards was typified by the September 11 attacks in New York City and Washington, D.C. in 2001. |
Более широкое использование нападений самоубийц начиная с 1980-х годов было характерно для нападений 11 сентября в Нью-Йорке и Вашингтоне, округ Колумбия, в 2001 году. |
Rashi's influence grew the most in the 15th century; from the 17th century onwards, his commentaries were translated into many other languages. |
Влияние Раши особенно возросло в XV веке; начиная с XVII века его комментарии были переведены на многие другие языки. |
I recall visiting his home in Washington in September 1970 and had long discussions with him concerning the prospect of the realization of his initiative. |
Мне вспоминаются посещение его дома в Вашингтоне в сентябре 1970 года и долгие беседы с ним относительно перспектив реализации его инициативы. |
From v2.2 onwards there is a dedicated endpoint for managing these subscriptions. |
Начиная с версии 2.2 для управления такими подписками используется особый эндпойнт. |
To use police terms: at 2.59 p.m. on September 9th, I was proceeding along Wilbraham Crescent in a westerly direction. |
Выражаясь языком полицейского протокола, девятого сентября в четырнадцать пятьдесят девять я шел по Вильямову Полумесяцу в западном направлении. |
It was on a Friday evening, near the middle of September and just before dusk, that they reached the summit of a hill within a mile of the place they sought. |
Примерно в середине сентября, в пятницу, когда уже начинало смеркаться, они достигли вершины холма, находившегося на расстоянии мили от цели их путешествия. |
Under the eye of God, and within the boundaries of this local jurisdiction, which we hereby consecrate on this day, the 5th of September, 1965. |
Перед лицом Господа и в рамках местной юрисдикции благословляю этот день, 5 сенятбря 1965 года. |
July 23 from Holland: 2,209. September 18- 19 Soviet Socialistic Republic, from Lida: 2,700. |
23 июля из Голландии, 2209 18-19 сентября из Лиды, СССР, |
Never, under any circumstance, travel to New York... on September 11th 2001. |
Никогда, ни прикаких обстоятельствах, не летите в Нью-Йорк 11го сентября 2001го года. |
Тот сентябрь пришел и закончился, как и всякий месяц сентябрь. |
|
From the 14th century onwards, equal-length civil hours supplanted unequal ones, so civil time no longer varies by season. |
Начиная с XIV века гражданские часы одинаковой продолжительности вытеснили неравные, так что гражданское время больше не меняется в зависимости от времени года. |
Also in 1968, after playing before 80,000 at the first annual Newport Pop Festival in September, Canned Heat left for their first European tour. |
Также в 1968 году, после выступления перед 80,000 на первом ежегодном Ньюпортском поп-фестивале в сентябре, консервы Heat отправились в свое первое европейское турне. |
On September 8, 1998, GO Transit added a second daily round trip to the line. |
8 сентября 1998 года компания GO Transit добавила к линии еще один ежедневный рейс туда и обратно. |
Initial Google logo from September 15, 1997 to September 27, 1998. |
Первоначальный логотип Google с 15 сентября 1997 года по 27 сентября 1998 года. |
Early into the run, customer support provided a list of books to be published from issue seven onwards which was unverified, but proved to be accurate for sometime. |
В начале работы Служба поддержки клиентов предоставила список книг, которые должны были быть опубликованы начиная с седьмого выпуска, который не был проверен, но оказался точным в течение некоторого времени. |
Also, as of early September 2014, the defendants had re-entered mediation to determine whether a new settlement could be reached. |
Кроме того, по состоянию на начало сентября 2014 года ответчики вновь вступили в медиацию, чтобы определить, может ли быть достигнуто новое урегулирование. |
He died on 8 September 1939 at Ramakrishna Vedanta Math. |
Он умер 8 сентября 1939 года в Рамакришна Веданта Матх. |
Their logo on the car simply being replaced by the word Renault from the 2009 Singapore Grand Prix onwards. |
Их логотип на автомобиле просто заменяется словом Renault с 2009 года Гран-При Сингапура и далее. |
On September 23, 1982 in New Jersey Smoger was first licensed as a professional boxing referee by then Commissioner Jersey Joe Walcott. |
23 сентября 1982 года в Нью-Джерси Смогер был впервые лицензирован в качестве профессионального боксерского судьи тогдашним комиссаром Джерси Джо Уолкоттом. |
In September 1994, Abacha issued a decree that placed his government above the jurisdiction of the courts, effectively giving him absolute power. |
В сентябре 1994 года Абача издал указ, который поставил его правительство над юрисдикцией судов, фактически предоставив ему абсолютную власть. |
The first RAF Tornado GR1 loss was on 27 September 1983 when ZA586 suffered complete electrical failure and crashed. |
Первая потеря RAF Tornado GR1 произошла 27 сентября 1983 года, когда ZA586 потерпел полный электрический сбой и разбился. |
Season 2 started the day after the end of Season 1. On September 15, 2017, Freeform canceled the series after three seasons. |
Сезон 2 начался на следующий день после окончания сезона 1. 15 сентября 2017 года Freeform отменила серию после трех сезонов. |
In September 1938, Reitsch flew the DFS Habicht in the Cleveland National Air Races. |
В сентябре 1938 года Райч летал на DFS Habicht в Кливлендских национальных воздушных гонках. |
Pope Clement XIV died suddenly on September 22, 1774 at the age of 68. His pontificate had been dominated by the problem of the Society of Jesus. |
Папа Климент XIV скоропостижно скончался 22 сентября 1774 года в возрасте 68 лет. В его понтификате доминировала проблема Общества Иисуса. |
From the late sixteenth century onwards, it gradually became a common method to use for reducing errors of measurement in various areas. |
Начиная с конца XVI века, этот метод постепенно стал широко использоваться для уменьшения погрешностей измерений в различных областях. |
Potassium alum was imported into England mainly from the Middle East, and, from the late 15th century onwards, the Papal States for hundreds of years. |
Калиевые квасцы завозились в Англию главным образом с Ближнего Востока, а с конца XV века и далее в Папские государства на протяжении сотен лет. |
His initial two-year contract with HBO was extended through 2017 in February 2015, and through 2020 in September 2017. |
Его первоначальный двухлетний контракт с HBO был продлен до 2017 года в феврале 2015 года и до 2020 года в сентябре 2017 года. |
Operation Caban began on the evening of 20 September, and ended early the next morning as the first phase of Bokassa's overthrow. |
Операция Кабан началась вечером 20 сентября и закончилась рано утром следующего дня как первая фаза свержения Бокассы. |
The show opened in September 2009 at the Haymarket Theatre. |
Спектакль открылся в сентябре 2009 года в театре Хеймаркет. |
The British took Falfemont Farm on 5 September and linked with the French at Combles ravine. |
5 сентября англичане захватили ферму Фальфемон и соединились с французами в ущелье Комблз. |
From the late 1970s onwards UNESCO and the Council of Europe began to investigate the cultural industries. |
С конца 1970-х годов ЮНЕСКО и Совет Европы приступили к изучению культурных индустрий. |
Boeing funded a non-functional demonstration on a VMX-22 aircraft; a prototype kit was successfully tested with an F/A-18 on 5 September 2013. |
Boeing профинансировал нефункциональную демонстрацию самолета VMX-22; опытный образец комплекта был успешно испытан с F/A-18 5 сентября 2013 года. |
On 19 September the Vendée rebels again defeated a Republican Convention army. |
19 сентября вандейские повстанцы вновь разгромили армию республиканского Конвента. |
In September 1965, he publicly declared his opposition to majority voting and the political role of the Commission. |
В сентябре 1965 года он публично заявил о своем несогласии с большинством голосов и политической ролью комиссии. |
From 2 September 1974 until 27 July 1984, Aspel also presented a three-hour weekday, mid-morning music and chat programme on Capital Radio in London. |
Со 2 сентября 1974 года по 27 июля 1984 года компания Aspel также представляла трехчасовую программу будний день, музыка в середине утра и чат на столичном радио в Лондоне. |
On September 5, 1940, Antonescu became Prime Minister, and Carol transferred most of his dictatorial powers to him. |
5 сентября 1940 года Антонеску стал премьер-министром, и Кэрол передала ему большую часть своих диктаторских полномочий. |
On September 21, 2017 National Party MLC Trevor Khan introduced the Voluntary Assisted Dying Bill 2017 into the New South Wales Parliament. |
21 сентября 2017 года Национальная партия док Тревор Хан внесла в парламент Нового Южного Уэльса законопроект О добровольной помощи умирающим 2017 года. |
On September 27, 2012, protesters began tree sitting in the path of the Keystone pipeline near Winnsboro, Texas. |
27 сентября 2012 года протестующие начали сажать деревья на пути трубопровода Keystone близ Уиннсборо, штат Техас. |
The Atlantic Coast Pipeline originated in September 2013 when the Obama administration granted a request from Dominion Transmission to export gas to Japan and India. |
Трубопровод Атлантического побережья возник в сентябре 2013 года, когда администрация Обамы удовлетворила запрос Dominion Transmission на экспорт газа в Японию и Индию. |
Disturbed also completed a tour of Australia and New Zealand through August and September 2008. |
Кроме того, в августе и сентябре 2008 года он совершил турне по Австралии и Новой Зеландии. |
В сентябре произошел еще один расовый бунт. |
|
The system quickly intensified into a tropical depression on the morning of September 25 near Ulithi. |
Утром 25 сентября вблизи Улити система быстро превратилась в тропическую депрессию. |
Later in the 16th century, Ottoman Turks accepted it as a wargame, and it widespread from that time onwards. |
Позднее, в 16 веке, турки-османы приняли его как военную игру, и с тех пор он широко распространился. |
Motörhead recorded Ace of Spades with Vic Maile at Jackson's Studios in Rickmansworth in August and September 1980. |
Motörhead записал Ace Of Spades с Виком мейлом в студии Джексона в Рикмансворте в августе и сентябре 1980 года. |
In September 2015, he joined the New York University Journalism Faculty as a Distinguished Writer in Residence. |
В сентябре 2015 года он поступил на факультет журналистики Нью-Йоркского университета в качестве выдающегося писателя по месту жительства. |
Beginning on 5 September 2013, the anniversary of her death has been designated the International Day of Charity by the United Nations General Assembly. |
Начиная с 5 сентября 2013 года, годовщина ее смерти была объявлена Генеральной Ассамблеей ООН Международным днем благотворительности. |
The commemorative tour was initially announced in September 2017 with a single headline show confirmed in London. |
Памятный тур был первоначально анонсирован в сентябре 2017 года с единственным хэдлайнером, подтвержденным в Лондоне. |
From the time of King John onwards all other titles were eschewed in favour of Rex or Regina Anglie. |
Со времен короля Иоанна все остальные титулы были отменены в пользу Рекса или Регины Англи. |
The second season was released in its entirety on September 26, 2013. |
Второй сезон был выпущен полностью 26 сентября 2013 года. |
It was released on August 22, 2005 in the UK, August 23 in the US, and September 21 in Japan. |
Он был выпущен 22 августа 2005 года в Великобритании, 23 августа в США и 21 сентября в Японии. |
A small guard was maintained at the consulate general even after September 16, when the rest of the forces were withdrawn. |
Небольшая охрана сохранялась в генеральном консульстве даже после 16 сентября, когда были выведены остальные силы. |
From 1946 onwards, the Colombian government had established a zone in the hills where the town stands as a preserve for mining by the various small miners of the town. |
Начиная с 1946 года колумбийское правительство создало на холмах зону, где город стал заповедником для добычи полезных ископаемых различными мелкими шахтерами города. |
Cremer was an excellent draughtsman; his prints and drawings are sometimes far more interesting than his later works of sculpture, from the 1970s onwards. |
Кремер был превосходным рисовальщиком; его гравюры и рисунки иногда гораздо интереснее, чем его позднейшие скульптурные работы, начиная с 1970-х годов. |
He has extended this to breaking the fourth wall by including himself as a character in the Dark Tower series from Wolves of the Calla onwards. |
Он расширил это до разрушения четвертой стены, включив себя в качестве персонажа в серию темных башен от волков каллы и далее. |
Some opalescent glass was used by several stained glass studios in England from the 1860s and 1870s onwards, notably Heaton, Butler and Bayne. |
Некоторые опалесцирующие стекла использовались несколькими витражными студиями в Англии с 1860-х и 1870-х годов, в частности Heaton, Butler и Bayne. |
In versions of Python 2 from Python 2.2 onwards, both kinds of classes can be used. |
В версиях Python 2 начиная с Python 2.2 и далее можно использовать оба типа классов. |
The American experience led to a worldwide boom in the production and exhibition of films from 1906 onwards. |
Американский опыт привел к Всемирному буму в производстве и выставках фильмов с 1906 года. |
Supposed to relieve menstrual and menopausal pains, the compound was mass-marketed in the United States from 1876 onwards. |
Предполагалось, что для облегчения менструальных и менопаузальных болей это соединение массово продавалось в Соединенных Штатах с 1876 года. |
From the late 20th century onwards, Dodge's highest performing vehicles fell under the category SRT. |
Начиная с конца 20-го века, самые высокоэффективные автомобили Dodge подпадали под категорию SRT. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from september onwards».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from september onwards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, september, onwards , а также произношение и транскрипцию к «from september onwards». Также, к фразе «from september onwards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.