Frozen confection - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: замороженный, замерзший, мерзлый, застывший, мороженый, холодный, оледеневший, оледенелый, сдержанный, студеный
frozen solid - замороженное твердое
sea-frozen - замороженный на борту судна
frozen whole eggs - замороженный меланж
frozen storage hold - трюм для мороженых продуктов
frozen pastry - замороженные мучные кондитерские изделия
frozen out - вытеснять
bulk frozen - замороженный насыпью или навалом
frozen account details - реквизиты замороженного счета
quick frozen fruits - быстрозамороженные плоды
frozen kernel - морозобойное зерно
Синонимы к frozen: ice-bound, frozen solid, hard, icy, ice-covered, frosty, rimy, (as) hard as iron, gelid, frosted
Антонимы к frozen: unfreeze, defreeze
Значение frozen: (of a ball) resting against another ball or a cushion.
noun: кондитерские изделия, сладости, сласти, изготовление сладостей, предмет женской одежды, конфекцион
baked confection - мучные кондитерские изделия
frozen stick confection - мороженое на палочке
Синонимы к confection: sweet, concoction, comfit, confect
Антонимы к confection: bitterness, curtness, acidity, element, fork, ingredient, part, segregation, sharpness, sourness
Значение confection: a dish or delicacy made with sweet ingredients.
Míša-популярный чешский бренд замороженных кондитерских изделий. |
|
Atticus switched on the ceiling light in the livingroom and found us there, frozen still. |
Аттикус повернул выключатель в гостиной и поглядел на нас, а мы застыли и не шевелились. |
Additionally, during this period, many Greek confectioneries and sweet shop businesses declined due to an increase in manufactured candies and sweets. |
Кроме того, в этот период многие греческие кондитерские и кондитерские предприятия сократились из-за увеличения производства конфет и сладостей. |
The application by Transworld Energy and Mineral Resources SA was frozen, and it was stated that no new applications would be permitted. |
Заявка компании Transworld Energy and Mineral Resources SA была заморожена, и было заявлено, что новые заявки не будут разрешены. |
В проеме маячил какой-то очень морозный лесной пейзаж. |
|
The immense solitude, already frozen, full of liquid silence. |
Огромное одиночество, уже заледенелое, полное текучей тишины. |
Frozen yogurt in the middle of the day, what's the occasion. |
Холодный йогурт в середине дня, что за событие? |
Из-за холода вода здесь тверда, как сталь. |
|
From 25 August to 11 September 2004, the average temperature of frozen and chilled food was not compliant with the requirements. |
С 25 августа по 11 сентября 2004 года средняя температура хранения замороженных и охлажденных продуктов питания не соответствовала требованиям. |
Milk and dairy products/ Alcoholic, nonalcoholic products, tobacco goods/ Bakery and confectionery products... |
Жилые здания/ Производственные здания/ Готовый бизнес: производство... |
This guileless confectioner was not by any means sober, and had a black eye in the green stage of recovery, which was painted over. |
Безобидный этот кондитер был сильно навеселе, а под глазом у него темнел замазанный краской синяк, уже позеленевший от времени. |
Застыли между одним ударом сердца и следующим. |
|
This was a different proposition from crouching in frozen fear while the unknown lurked just alongside. |
Это было куда хуже, чем лежать, замирая от страха, когда неизвестное только промелькнуло мимо него. |
Although they marketed the idea better... the Frozen Banana itself was the brainchild... of a Korean immigrant who threatened to sue them. |
И хоть идею они развили выгодно, изначально она принадлежала иммигранту из Кореи, который грозился подать на них в суд. |
He looked expectantly at the boys ranged round, who had frozen. |
Он с надеждой обвел всех глазами. Они замерли. |
It was the surgeon's opinion that both of Northrup's feet were hopelessly frozen. |
По мнению врача, обе ноги Аарона Нортрупа должны были безнадежно замерзнуть. |
We set out on snowmobiles, in front of us miles and miles of frozen ocean. |
Мы расселись по снегоходам. Нам предстояло проехать много километров по замёрзшему океану. |
Да, когда он сделан из вина и сиропа от кашля. |
|
God sends his confections for the poor boys what's incarcerated here. |
Бог послал эти сласти бедным детям, запертым здесь. |
He was about to drop the penny back into the pouch when his eye fell on the boys frozen before the candy counter. |
Хотел сунуть цент обратно в кисет, но в эту минуту глава его остановились на мальчуганах, застывших перед прилавком с конфетами. |
У нас тут ещё одна ледяная статуя. |
|
Every last one of them frozen to death. |
Все они замерзли до смерти. |
It can't have frozen solid yet. |
Он еще не замерз! |
Considering she was frozen solid, She had to have been kept pretty close. |
С учетом того, что она была полностью заморожена, ее должны были держать совсем близко. |
We were also soaked, frozen, worn out, and because we had no food with us, we were also hungry. |
К тому же мы были намокшие, замёрзшие и перепачканные, и поскольку у нас не было с собой еды, мы также были голодны. |
We were just wondering whether there are any other frozen bodies out there in Atlantis that we haven't discovered. |
Мы просто интересовались, нет ли где-то еще в Атлантисе замороженных тел, которые мы не обнаружили. |
She's frozen on the stick. |
Она застыла над штурвалом. |
Vincent Kenner- we gave him 31 units of blood, fresh frozen plasma |
Винсент Кеннер... мы дали ему 31 пакет крови, свежей плазмы. |
Она стояла в коридоре как вкопанная свет был включён. |
|
Мой компьютер завис на изображении Бредли Купера. |
|
Good day, pere Porriquet, said Raphael, pressing the old schoolmaster's frozen fingers in his own damp ones; how are you? |
Здравствуйте, дорогой Поррике, - сказал Рафаэль, пожимая ледяную руку старика своей горячей и влажной рукой. - Как поживаете? |
Mostly about the merits of frozen versus fresh mice and why Mike Powell never loved me back. |
Чаще всего про преимущество замороженных мышей перед свежими и почему Майк Пауэл меня не любит. |
They must be quick-frozen. |
Необходимо их немедленно заморозить. |
The frozen gas model describes a special case of a gas that is not in equilibrium. |
Модель замороженного газа описывает частный случай газа, который не находится в равновесии. |
Dunking releases more flavour from confections by dissolving the sugars, while also softening their texture. |
Макание высвобождает больше вкуса из кондитерских изделий, растворяя сахар, а также смягчая их текстуру. |
Замерзшее озеро во время метели в начале 2019 года. |
|
But during the fall of 2014, while working on the short film Frozen Fever, they realized how much they missed the characters. |
Но осенью 2014 года, работая над короткометражным фильмом замороженная лихорадка, они поняли, как сильно им не хватает героев. |
Another risk is cryopreservation where the embryo is stored in a frozen state and thawed later for the procedure. |
Другой риск-криоконсервация, при которой эмбрион хранится в замороженном состоянии и затем размораживается для проведения процедуры. |
Exceptions include if there are obvious fatal injuries or the chest is frozen so that it cannot be compressed. |
Исключение составляют случаи, когда имеются очевидные смертельные травмы или грудная клетка заморожена так, что ее невозможно сжать. |
In December 1998, a concept design by Kengo Matsumoto was approved and frozen for production in June 1999. |
В декабре 1998 года был утвержден концептуальный проект Кенго Мацумото, который был заморожен для производства в июне 1999 года. |
Frozen food packaging must maintain its integrity throughout filling, sealing, freezing, storage, transportation, thawing, and often cooking. |
Упаковка замороженных продуктов должна сохранять свою целостность на протяжении всего процесса наполнения, герметизации, замораживания, хранения, транспортировки, размораживания и часто приготовления пищи. |
The game's antagonist, Lynx, killed her and burns down the orphanage in pursuit of a powerful artifact called the Frozen Flame. |
Антагонист игры, Рысь, убил ее и сжег приют в погоне за мощным артефактом под названием замороженное пламя. |
Bakeries, confectioners, petrol stations, florists, post offices, train stations and airports will be exempt from the ban. |
Пекарни, кондитеры, автозаправочные станции, флористы, почтовые отделения, вокзалы и аэропорты будут освобождены от запрета. |
Experience in World War II contributed to the development of frozen foods and the frozen food industry. |
Опыт Второй мировой войны способствовал развитию замороженных продуктов и индустрии замороженных продуктов. |
Additional convenience foods include frozen pizza, chips such as potato chips, pretzels, and cookies. |
Дополнительные продукты питания включают замороженную пиццу, чипсы, такие как картофельные чипсы, крендельки и печенье. |
Li wanted a winter campaign as the frozen ground would allow his artillery train to move more easily than it would under the roads turned into mud by the fall rains. |
Ли хотел зимней кампании, так как замерзшая земля позволит его артиллерийскому поезду двигаться легче, чем под дорогами, превращенными в грязь осенними дождями. |
Поверхность Земли полностью или почти замерзла. |
|
It is then churned and quick frozen and stored until required. |
Затем его взбивают, быстро замораживают и хранят до тех пор, пока это не потребуется. |
This type of machine has the advantage of being relatively inexpensive; however, a pre-frozen bowl makes only one batch at a time. |
Этот тип машины имеет то преимущество, что он относительно недорогой; однако предварительно замороженная чаша делает только одну партию за раз. |
The vessel can keep 64 carloads of frozen meats and 500 tons of fresh produce indefinitely at 12°F. |
Судно может хранить 64 вагона замороженного мяса и 500 тонн свежих продуктов неограниченно долго при температуре 12 ° F. |
Clarence Birdseye offered his quick-frozen foods to the public. |
Кларенс Бердсай предлагал публике свои быстрозамороженные продукты. |
The typical doughnut confectionery has an aspect ratio of about 3 to 2. |
Типичное кондитерское изделие с пончиками имеет соотношение сторон около 3 к 2. |
The effects of different water temperatures were tested by bludgeoning the victim to determine if any areas were still frozen. |
Воздействие различных температур воды было проверено путем избиения жертвы дубинками, чтобы определить, были ли еще какие-либо участки заморожены. |
Colostrum can be stored frozen but it does lose some of its inherent quality. |
Молозиво можно хранить замороженным, но при этом оно теряет часть присущего ему качества. |
Земная поверхность полностью или почти полностью замерзла. |
|
Of January observations reporting precipitation, 95% to 99% of them indicate it was frozen. |
Из январских наблюдений, сообщающих об осадках, 95-99% из них указывают на то, что они были заморожены. |
All showed signs of alcohol and coca leaves in their system, making them fall asleep, only to be frozen to death. |
Все они имели признаки алкоголя и листьев коки в своем организме, заставляя их засыпать, а затем замерзать до смерти. |
Mars can be teraformed by crashing into it a large object that has a lot of frozen water. |
Марс можно тераформировать, врезавшись в него большим объектом, в котором много замерзшей воды. |
Infiltration also is slow to negligible through frozen ground, rock, concrete, paving, or roofs. |
Инфильтрация также происходит медленно и незначительно через мерзлую землю, камень, бетон, мощение или крыши. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «frozen confection».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «frozen confection» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: frozen, confection , а также произношение и транскрипцию к «frozen confection». Также, к фразе «frozen confection» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.