Gonna flip - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gonna flip - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
собирается флип
Translate

- gonna [contraction]

собирается

  • i gonna see - я увижу

  • we are not gonna let - мы не будем позволять

  • you are gonna go home - ты собираешься идти домой

  • gonna tell me about - хочу рассказать о

  • you gonna do it - ты собираешься это сделать

  • not gonna talk about - не буду говорить о

  • are gonna be going - которые собираются идти

  • i am gonna move - я буду двигаться

  • so you're gonna - так что вы собираетесь

  • gonna die alone - хочу умереть в одиночестве

  • Синонимы к gonna: going to, wanna, gotta, want to, being about, gon, gon', planning, able, again

    Антонимы к gonna: being disinclined, having no intention, being indisposed, being reluctant, being uncertain, being undecided, being uneager, being unsure, being unwilling, being ambivalent

    Значение gonna: going to.

- flip [adjective]

noun: флип, сальто, щелчок, полубочка, легкий удар, кувырканье, переворот через крыло, полет в самолете

adjective: легкомысленный, дерзкий, ветреный, болтливый, наглый

verb: щелкать, слегка ударять, подбросить, смахнуть, стряхнуть, внезапно воодушевиться, внезапно взволноваться



Tracy's gonna flip out when she sees you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси с ума сойдет, когда тебя увидит.

If I tell my parents, they are gonna flip out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я скажу родителям, они придут в ярость.

He's gonna try and get you to flip to his side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И попытается переманить на свою сторону.

I'm just gonna flip-flop these pillows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто поправлю эти подушки.

Now, with this hand, I'm gonna move the probe up to the tip of the ovary and just flip it over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь этой рукой я подвину зонд вверх к кончику яичника и просто подниму его.

Are you sure you're not gonna suddenly flip out and massacre me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверен, что не психанёшь и не зарежешь меня?

Nobody's gonna flip this switch back on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто выключатель назад не перещёлкнет.

I mean, sponsors are gonna flip out over this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, мои спонсоры просто рехнутся, увидев это.

If you're gonna flip out over each one of these, it's gonna take a lot longer than it needs to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты будешь заострять внимание на каждом, то мы не скоро закончим.

It's gonna take you a little while to flip through it 'cause that book is long as shit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе понадобится некоторое время, чтобы её пролистать потому что эта книга охренительно длинная.

He was gonna find out about it, so sooner's better than later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он бы все равно об этом узнал, поэтому лучше раньше, чем позже.

He was gonna do the apprentice thing after graduation and become an electrical contractor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел пойти в подмастерье после выпуска и стать электриком.

That weasel's gonna find a rock to hide under and stay hidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот хорек забьется в дальний угол и будет там сидеть.

I'm gonna need a VIN number for the requisition form if it's not blown all to crap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне понадобится серийный номер для формы реквизиции, если конечно в нем хоть что-то уцелело.

Grandma and Grandpa are gonna be here in half an hour, and you're still butchering my words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дедушка и бабушка придут через пол часа, а ты до сих пор коверкаешь мои слова!

I'm gonna go into the bedroom and put on my new pyjamas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пойду в ванную и надену свою новую пижаму.

My vital organs and prostate are gonna get fucked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моим жизненные органы и простата идут на хуй.

Well, you know, once I flip through this, you know, if you want to learn, I...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, как только я это пролистаю... э... ну... если хочешь научиться, то я...

And Francine is gonna dance on the stage at Covent Garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Франсин будет танцевать на сцене Ковент-Гарден.

As if they're gonna be like, oh, I think there's a carnival barker in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приходят и такие Оу, видимо, там засел карнавальный зазывала.

My salary's gonna have to go into an escrow account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя зарплата должна пойти на целевой депозитный счет.

You're sticking me with a losing case, and a girlfriend who isn't gonna like me anymore than she likes you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты поручаешь мне заведомо проигрышное дело, и подружку, которой я понравлюсь не больше, чем ты.

I mean, sure we may flatten out or make a hole in the shape of our bodies, but we're not gonna survive it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, нас, конечно, расплющит или получатся ямы в форме наших тел, но мы не выживем.

I'm gonna be the greatest robot fighter ever!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду величайшим роботом-борцом всех времен и народов!

But next thing I know you're gonna be telling me you're really blonde and have a urinary tract infection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом ты мне наверное скажешь, что ты натуральный блондин и у тебя воспаление мочеиспускательного канала.

You're gonna scream out, and that'll wake her up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты завопишь и она проснется.

I swear, when my hormones balance out, shares in Kleenex are gonna take a dive, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь, когда шалят гормоны, акции Kleenex раскупаются моментально, друг.

Not the human flip-flop that was in the office before?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не тот человек-шлёпки, который был в офисе ранее?

He flip-flopped on your speaking at the minority voter conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он внезапно передумал про вашу речь на конференции избирательного меньшинства.

In the beginning, he felt doomed, flip-flopping between intense sadness and uncontrollable anger and fury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала он чувствовал себя обречённым, его состояние менялось от постоянной грусти к неконтролируемому гневу и ярости.

It was supposed to be a flip! Not a flop!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно было быть сальто, а не этот плюх!

Yeah, well, maybe I should get some straight As and hang out with some flip-flop floobie-doos who eat glue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, так может мне получать одни пятерки и тусоваться с полными дебилами, которые едят клей.

Liz, it's like I flipped the eating switch, and I can't flip it back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиз, как будто я нажала на включатель еды, и не могу его отключить.

I flip my boner up into my waistband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стояк под ремень просовываю.

A 1980s cold war operation To identify and flip soviet sleeper agents in the u.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция времен холодной войны, в 80-х, по установлению и перевербовке спящих советских агентов в США.

The only reason I'm telling you this, I don't want you to flip out into space when you see these guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассказываю, чтобы ты в прострацию не выпал при виде этих пацанов.

With Dell and... and Maya and William and Derek... there has to be a flip side to crappy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Деллом и... и Майей и Уильямом и Дереком... Должна быть обратная сторона.

Canning got Rosanna to flip to his side by showing her a document from JNL Pesticides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэннинг убедил Розанну переметнуться на его сторону, показав ей документы от JNL Pesticides.

There's always a flip side with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ней всегда есть какой-то подвох.

On the flip side, however, even though the PC boyfriend sat next to you with his arm slung around your shoulder will deny it...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, с другой стороны, даже если ваш верный бойфренд, сидя с вами в обнимку, будет отрицать...

You reach down, you flip the tortoise over on its back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы нагибаетесь, переворачиваете черепаху на спину.

And I am sure Merc will just flip over him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я уверена, Марк будет от него без ума.

With a bit of a mind flip You're into the time slip

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если разум приоткрыть, время может чуть поплыть.

I have to shower with flip-flops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне приходится принимать душ в шлёпанцах.

Stan the morning man here, sitting live in the studio with none other than the Flip That Switch doctor himself,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С вами Утренний Стэн, сидящий в прямом эфире ни с кем иным, как с самим доктором Щелкни переключатель,

I'll put your territory back into the stone age with the flip of a switch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верну вашу территорию в каменный век по щелчку пальцев

If Sasha sees me doing any tricks in the gym, he'll flip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Саша увидит мои упражнения в зале, его хватит легкий удар.

You know like when you get a new pack, you always flip one over and save it for last and then when you get to it you make a wish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, когда открываешь новую пачку, всегда переворачиваешь одну, чтобы оставить напоследок, а когда доходит до нее дело, то сможешь загадать желание.

Where you going, Flip?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда вы едете, Флип?

Clocking causes the flip-flop either to change or to retain its output signal based upon the values of the input signals at the transition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тактовая синхронизация приводит к тому, что триггер либо изменяет, либо сохраняет свой выходной сигнал, основанный на значениях входных сигналов при переходе.

Kling, Jose Alcarez as Luis, Anthony Franke as Mark, Robert Morris as Flip Willer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клинг, Хосе Алькарес в роли Луиса, Энтони Франке в роли Марка, Роберт Моррис в роли флипа Уиллера.

Pink modules were two transistor shift register flip flops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Розовые модули представляли собой два транзисторных триггера сдвигового регистра.

Or on the flip side - someone in his family who gave $100 to charity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или с другой стороны-кто-то из его семьи, кто дал 100 долларов на благотворительность.

As these surfaces flip from being reflective to dark after the ice has melted, they start absorbing more heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как эти поверхности превращаются из отражающих в темные после таяния льда, они начинают поглощать больше тепла.

Such printed media is merely a flip in power of who gets to say what.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие печатные СМИ-это просто переворот во власти того, кто и что может сказать.

Animator Flip Phillips and production coordinator Deirdre Warin simultaneously hit on the idea of the snow globe falling into a fishbowl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аниматор флип Филлипс и координатор производства Дейрдре Уорин одновременно ударились в идею снежного шара, падающего в аквариум.

Short-wheelbase or tall bicycles, when braking, can generate enough stopping force at the front wheel to flip longitudinally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короткие колесные базы или высокие велосипеды при торможении могут генерировать достаточную тормозную силу на переднем колесе, чтобы перевернуться в продольном направлении.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gonna flip». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gonna flip» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gonna, flip , а также произношение и транскрипцию к «gonna flip». Также, к фразе «gonna flip» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information