Hands in prayer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
combine with hands-on - сочетать с практическим
to lay hands on - положить руки на
unclean hands doctrine - нечистые руки учение
fewer hands - меньше рук
at the hands of the police - в руки полиции
leave you in the capable hands - оставить вас в умелых руках
to shake hands with - пожать друг другу руки
lies in the hands - лежит в руках
hands on deck - руки на палубе
set of hands - множество рук
Синонимы к hands: custody, work force, manpower, workforce, men
Антонимы к hands: front, main, take, get, receive, take up
Значение hands: plural of hand.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in life - в жизни
resulted in 50 % in a complete remission. - привело к 50% в полной ремиссии.
in chemistry - в химии
in around - примерно в
in alabama - в Алабаме
in controlled - в контролируемых
in columbia - в Колумбии
in confrontation - в конфронтации
in extracting - в добыче
in trade in services - в торговле услугами
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
common prayer - литургия
being in prayer - молиться
night prayer - повечерие
prayer cell - молитвенная группа
incessant prayer - непрестанная молитва
prayer ceremony - церемония молитвы
funeral prayer - погребальная молитва
without a prayer - без молитвы
prayer group - молитвенная группа
midday prayer - полуденная молитва
Синонимы к prayer: orison, invocation, intercession, devotion, plea, supplication, petition, entreaty, appeal, supplicant
Антонимы к prayer: insist, diktat, enjoin, announcement, appropriate response, bid, dictate, exact, execrate, judgment
Значение prayer: a solemn request for help or expression of thanks addressed to God or an object of worship.
They moved about the altar, helping old Father Elia, and supporting his elbows as he raised his feeble hands in prayer. |
Ходят они кругом престола и отцу Илье помогают, старичку: он поднимет ветхие руки, богу молясь, а они локотки его поддерживают. |
This time he fell on his knees, and, clasping his hands convulsively, uttered a prayer intelligible to God alone. |
На этот раз он упал на колени, судорожно прижимая руки к трепещущему сердцу и шепча молитву, внятную одному богу. |
He states that he has been able to heal people with his own hands and he gained an all-encompassing strength that was contacted through prayer. |
Он утверждает, что смог исцелять людей своими собственными руками и обрел всеобъемлющую силу, с которой связался через молитву. |
Yudushka raised his hands slightly and moved his lips in sign of inner prayer. |
Иудушка слегка воздел руками и потрепетал губами, в знак умной молитвы. |
Did you ask once that the litigation department join hands in prayer? |
Вы просили судебный департамент сложить руки в молитве? |
Gervaise, speechless, her throat contracted with anguish, had clasped her hands together, and held them up in mechanical gesture of prayer. |
Внизу Жервеза, в страхе и тоске, стискивала руки, протягивая их к нему бессознательным, умоляющим движением. Судорога сжимала ей горло. |
Some folded their hands in prayer. Most stood motionless, transfixed. |
Взоры священнослужителей были обращены вверх. Некоторые из них соединили ладони в молчаливой молитве, но большинство кардиналов словно пребывали в трансе. |
As is usual of van der Weyden's female portraits, her hands are clasped tightly in prayer, while her expression is generally humble. |
Как обычно на женских портретах ван дер Вейдена, ее руки крепко сжаты в молитве, а выражение лица обычно смиренное. |
De Molay reportedly remained defiant to the end, asking to be tied in such a way that he could face the Notre Dame Cathedral and hold his hands together in prayer. |
Де Моле, как сообщается, оставался непокорным до конца, прося связать его таким образом, чтобы он мог стоять лицом к собору Нотр-Дам и держать руки вместе в молитве. |
As this prayer does not include any of the names of God, observant Jews may recite it before washing their hands. |
Так как эта молитва не включает в себя ни одного из имен Бога, то наблюдательные евреи могут читать ее перед тем, как омыть руки. |
High above, the camerlegno made the smallest of gestures. He folded his hands before him. Then he bowed his head in silent prayer. |
Стоящий на балконе камерарий распростер над беснующейся толпой руки и склонил голову в молчаливой молитве. |
Eusebius mentions the imposition of hands and prayer. |
Евсевий упоминает о наложении рук и молитве. |
The fourth apostle, folded his hands in a prayer, was Prakhov. |
Четвертым апостолом, сложившим руки в молитве, был Прахов. |
In some images he is shown carrying a sword, a bottle in the shape of a gourd, a chopper or hands held in a prayer mode. |
На некоторых изображениях он изображен с мечом, бутылкой в форме тыквы, рубилкой или руками, держащимися в молитвенном режиме. |
His lips were quivering, his sunken eyes looked like sightless cavities by the light of the candle. His hands were folded for prayer. |
Губы его дрожали; глаза ввалились и, при тусклом мерцании пальмовой свечи, казались как бы незрящими впадинами; руки были сложены ладонями внутрь. |
Ellen arranged her skirts and sank to the floor on her knees, laying the open prayer book on the table before her and clasping her hands upon it. |
Эллин, расправив юбку, опустилась на колени, положила раскрытый молитвенник на край стола, и сложенные для молитвы руки ее легли поверх молитвенника. |
I desire therefore, that everywhere men should lift up holy hands in prayer without anger or disputing. |
Я бы хотел, чтобы все мужчины подняли свои руки к небу в святой молитве без гнева и споров. |
And sometimes that was just paused, as all I could do was hold hands with them and just join them in silent crying and prayer. |
Иногда я останавливалась, так как всё, что я могла сделать, это брать их за руки и тихо плакать и молиться. |
Теперь давайте возьмемся за руки и прочтем молитву о успокоении |
|
They bowed at the priests' feet and shed tears of thankfulness with their hands folded in prayer. |
Они в ноги поклонились священникам, пролили слезы благодарности и сложили руки в молитве. |
Christian laying on of hands, prayer intervention, and faith healing. |
Христианское возложение рук, молитвенное вмешательство и исцеление верой. |
When she went in Philip was poring over the prayer-book, hiding his eyes with his hands so that she might not see he had been crying. |
Когда она вошла, Филип сидел, уставившись в молитвенник и заслонив глаза руками, чтобы скрыть следы слез. |
I hear the glad voices of the angels calling' me... over the ploughed fields, and the little seedlings is clapping their hands in prayer. |
Но услыхал я радостный глас ангелов, зовущих меня со вспаханных полей, а маленькие саженцы хлопали своими ручонками в молитве! |
He turned his face to the ikon, lifted up his hands prayerfully, mumbled a prayer, and trudged slowly away into his room. |
Оборотился лицом к образу, воздел руки, потрепетал губами и тихим шагом побрел в кабинет. |
At his suggestion Sioned asks that after each night's prayer, those keeping watch place their hands on Rhisiart's heart. |
По его предложению Сьонед просит, чтобы после каждой ночной молитвы стражники возлагали руки на сердце Ризиарта. |
Designed as a local symbol of mourning, these poles, with their sharply angled roofs, remind viewers either of a peasant cross or a human figure with hands raised in prayer. |
Олицетворяя местный символ траура, эти столбы с остроугольными крышами напоминают посетителям крестьянский крест или человеческую фигуру с поднятыми в мольбе руками. |
He remained on his knees with hands clasped, as in prayer, attentive, hardly breathing, his gaze riveted upon the gypsy's brilliant eyes. |
А он остался на коленях, со сложенными, как для молитвы, руками, внимательно вслушиваясь, еле дыша, не отрывая взгляда от блестящих глаз Эсмеральды. Казалось, он в них улавливал ее песню. |
Shall we join hands in a prayer of gratitude? |
Должны ли мы сложить руки в молитве благодарности? |
By the twelfth century, however, the joining of hands began to replace the orans posture as the preferred position for prayer. |
Однако к двенадцатому веку соединение рук стало заменять оранскую позу в качестве предпочтительного положения для молитвы. |
It is a sacrament though which the believer, through the laying on of hands and the prayer of an apostle, receives the gift of the Holy Spirit. |
Это таинство, хотя верующий, через возложение рук и молитву апостола, получает дар Святого Духа. |
He had a prayer book in his hands. |
В руках он держал молитвенник. |
It is an experience of laying on of hands and prayer focusing on God’s accepting and creative love in the life of the person, family, or congregation. |
Это опыт возложения рук и молитвы, сосредоточенной на принятии и созидательной любви Бога в жизни человека, семьи или общины. |
Jennie hovered about, praying the only prayer that is prayer-the fervent desire of her heart concentrated on the one issue-that Vesta should get well. |
А Дженни молилась - ибо что же и назвать молитвой, если не страстное желание, на котором сосредоточены все помыслы, - только бы Веста поправилась! |
They do and I emerge grateful but absolutely mortified, and hope that they didn't notice that I left the bathroom without washing my hands. |
Они это делают, и я появляюсь оттуда с благодарностью, но это ужасающе унизительно для меня, и я надеюсь, что они не заметили, что я вышла из туалета, не помыв руки. |
Keep your hands held up at the back if you want the mic, and we'll get it back to you. |
Не опускайте руки в конце зала, если желаете получить микрофон, мы к вам подойдём. |
The Archmage's stillness was that of an automaton; the restless hands ceased moving, and the long, sensitive muscles of the face suddenly slacked. |
Не знающие покоя руки прекратили движение, и чувствительные мускулы на лице внезапно расслабились. |
I take some small solace in knowing that he died a cruel death at the hands of the monster that he himself begot. |
Меня утешает лишь то, что смерть он принял от руки чудовища, которое породил. |
As Rachel rose on a cable, numerous sets of hands pulled her into the fuselage. |
Несколько пар сильных рук втащили Рейчел внутрь. |
Молодой человек вытер замасленные ладони о брюки. |
|
I grasped the bicycle handle in both hands, and pulled it towards me. |
Я схватился обеими руками за велосипедный руль и потянул его на себя. |
After a few moments, in her black silk dress, with old-fashioned thread mittens on her wrinkled hands, Mrs. Leaf bustled into the library. |
Через несколько минут в библиотеку торопливо вошла миссис Лиф в черном шелковом платье и старомодных нитяных митенках на морщинистых руках. |
She did so, folding her hands and waiting placidly till he questioned her. |
Она села, сложила руки на коленях и спокойно приготовилась отвечать на вопросы. |
Persikov bowed angrily. His hands were wet with sweat and his black tie was somewhere behind his left ear, instead of under his chin. |
Персиков кланялся раздраженно, руки у него были потные, мокрые, и черный галстук сидел не под подбородком, а за левым ухом. |
A few days after Marilyn passed, Makris got his hands on an old list of card sharps. |
Через несколько дней, после того, как Марлин умер, Макрису в руки попал старый список карточных шулеров |
His hands smelt of that peculiar odour which he had first noticed that morning in the corridor. |
От его рук шел тот особенный запах, который он утром почуял в коридоре. |
Pushing himself up on his hands he turned his head and saw the old man coming down the ledge. |
Он оттолкнулся руками, повернул голову и увидел спускавшегося со скалы старика. |
Давайте встанем на колени и вместе помолимся от всего сердца. |
|
Equally was she unconscious of the ascending sun; though, like some fair pagan, did she appear to be in prayer at its apprising! |
Она не замечала и восходящего солнца, хотя казалось, что она, словно язычница, молится ему. |
I beseech the pastor, elders and deacons to pray for me.' And then again would swell that wonderful deep organ tone of united prayer. |
Я умоляю пастора, старейшин и диаконов помолиться за меня. И тогда снова раздавался тот чудесный глубокий органный тон Единой молитвы. |
One example is the following prayer from his April 26, 1848 book Christian Discourses. |
Одним из примеров является следующая молитва из его книги христианские беседы от 26 апреля 1848 года. |
Also in 2015, the High Holy Days Reform Jewish prayer book Mishkan HaNefesh was released; it is intended as a companion to Mishkan T'filah. |
Также в 2015 году был выпущен еврейский молитвенник высокие святые дни Мишкан Ханефеш; он предназначен в качестве компаньона Мишкан Т'Фила. |
Since the 16th century, collections of translations of the prayer have often been used for a quick comparison of languages. |
Начиная с XVI века, сборники переводов молитвы часто использовались для быстрого сравнения языков. |
His color is blue-black and his attributes include a bell, three robes, and staff, as well as a jewel, lotus, prayer wheel, and sword. |
Его цвет иссиня-черный, и его атрибуты включают колокол, три одеяния и посох, а также драгоценный камень, Лотос, молитвенное колесо и меч. |
Shaitan is also linked to humans psychological nature, appearing in dreams, causing anger or interrupting the mental preparation for prayer. |
Шайтан также связан с психологической природой человека, появляясь во сне, вызывая гнев или прерывая мысленную подготовку к молитве. |
The basis of its communal life is common evening prayer, which is open and may take place in a central church. |
Основой его общинной жизни является общая вечерняя молитва, которая является открытой и может проходить в центральной церкви. |
After prayer by President Langdon, they marched to Bunker Hill. |
После молитвы президента Лэнгдона они отправились в Банкер-Хилл. |
Good deeds, such as charity, prayer and compassion towards animals, will be rewarded with entry to heaven. |
Добрые дела, такие как милосердие, молитва и сострадание к животным, будут вознаграждены входом в рай. |
Muslims must repeat the shahadah in prayer, and non-Muslims wishing to convert to Islam are required to recite the creed. |
Мусульмане должны повторять шахаду в молитве, а немусульмане, желающие принять ислам, обязаны читать Символ веры. |
It focused on the biblical basis of faith as a free gift of God, salvation by faith alone, and the importance of understanding in prayer. |
Она сосредоточилась на библейской основе веры как свободного дара Божьего, спасения только верой и важности понимания в молитве. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hands in prayer».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hands in prayer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hands, in, prayer , а также произношение и транскрипцию к «hands in prayer». Также, к фразе «hands in prayer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.