Has direct effects - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
ha long - Халонг
ha of arable land - га пахотных земель
ha of land - га земель
ha ha - ха-ха
ha performance - производительность га
147 ha - 147 га
65 ha - 65 га
to hum and ha - чтобы гул и га
ah ha - ах-ха
oh ha ni - о га п
Синонимы к ha: wahoo, laugh, whee, chortle, hallelujah, hooray, hectare, hour angle, yippee, ha ha
Антонимы к ha: aw, boo, frown, i don't care, i don't give a pin, so what, ya boo sucks, yah boo sucks, alack, big woop
Значение ha: used to express surprise, suspicion, triumph, or some other emotion.
adjective: прямой, непосредственный, постоянный, точный, открытый, полный, ясный, личный, правдивый, абсолютный
verb: направлять, руководить, управлять, наводить, режиссировать, дирижировать, устремить, адресовать, ставить, приказывать
adverb: прямо, непосредственно
the author be liable for direct - автор не несет ответственности за прямые
direct inward dialing number - направить внутрь набора номера
direct sequence spread s - прямой последовательности распространения s
direct solicitation - прямое вымогательство
direct or consequential damages - прямые или косвенные убытки
have a direct bearing - имеет прямое отношение
insecure direct object references - небезопасные ссылки прямого объекта
no direct access - нет прямого доступа
direct the preparation - руководит подготовкой
eligible direct costs - Приемлемые прямые затраты
Синонимы к direct: unswerving, straight, quickest, undeviating, shortest, nonstop, through, uninterrupted, unbroken, upfront
Антонимы к direct: indirect, consequential, reverse, remote, inverse, wavy, oblique, misdirect
Значение direct: extending or moving from one place to another by the shortest way without changing direction or stopping.
noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление
verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать
effect of aggression - последствие агрессии
with effect of 2006 - с эффектом 2006
double-effect absorption - Поглощение двойной эффект
fish eye effect - рыба эффект глаз
wrap effect - эффект обруча
effect feature - особенность эффект
will go into effect - вступит в силу
also had an effect on - также оказали влияние на
amendment came into effect - поправка вступила в силу
major side effect - Основной побочный эффект
Синонимы к effect: end result, culmination, sequela, ramifications, fruit(s), aftermath, by-product, concomitant, conclusion, consequence
Антонимы к effect: antecedent, causation, cause, occasion, reason
Значение effect: a change that is a result or consequence of an action or other cause.
Technological developments have direct effects on access to information and on privacy. |
Технологические достижения оказывают непосредственное влияние на доступ к информации и на неприкосновенность частной жизни. |
War and its direct effects hindered tourism, created increased transportation costs and affected the development of industrial output. |
Война и ее прямые последствия подорвали туризм, вызвали повышение транспортных расходов и отрицательно сказались на развитии промышленного производства. |
But it seems in terms of the direct effects, there are no shoes left to drop, and no further appeals remaining. |
Но, похоже, что с точки зрения непосредственных последствий, не осталось обуви, которую можно было бы уронить, и не осталось никаких других апелляций. |
Opening up China to a major joint enterprise, foreign direct investment, or privatization drive provides a one-time bonus to prosperity over and beyond the supply side effects. |
Если открыть Китай для крупных совместных предприятий, прямых иностранных инвестиций или для приватизационной кампании, то былое процветание, которое обеспечивали китайские производители, вернется с лихвой. |
Lift-off is applied in cases where a direct etching of structural material would have undesirable effects on the layer below. |
Подъем применяется в тех случаях, когда прямое травление конструкционного материала оказало бы нежелательное воздействие на нижележащий слой. |
I now present, direct from the computer of an angry editor at a special effects house,. |
Я теперь представляю, злой редактор прямо на компьютере в доме специальные эффекты,. |
Changes in ocean chemistry can have extensive direct and indirect effects on organisms and their habitats. |
Изменения в химическом составе океана могут оказывать обширное прямое и косвенное воздействие на организмы и их среду обитания. |
Its ability for varied interactions may be due to direct effects on cell membranes. |
Его способность к разнообразным взаимодействиям может быть обусловлена прямым воздействием на клеточные мембраны. |
Cold environments may promote certain psychological traits, as well as having direct effects on the ability to move. |
Холодная среда может способствовать развитию определенных психологических черт, а также оказывать непосредственное влияние на способность двигаться. |
Subsequent experiments confirmed the direct effects of some of these genes, such as CDC25A and CDK6. |
Последующие эксперименты подтвердили прямое действие некоторых из этих генов, таких как CDC25A и CDK6. |
Many of the direct health effects of a burn are secondary to disruption in the normal functioning of the skin. |
Многие из прямых последствий ожога для здоровья вторичны по отношению к нарушению нормального функционирования кожи. |
There is little evidence to suggest that amalgam fillings have any negative direct effects on pregnancy outcomes or on an infant post-pregnancy. |
Существует мало доказательств того, что амальгамные пломбы оказывают какое-либо негативное прямое воздействие на исходы беременности или на младенцев после беременности. |
The attraction/ repulsion mechanism has various direct and indirect effects on wild organisms at individual and population levels. |
Механизм притяжения/ отталкивания оказывает различные прямые и косвенные воздействия на дикие организмы на индивидуальном и популяционном уровнях. |
Perhaps most critically, the adverse effects of climate change will have direct consequences on human welfare, food security and sustainable development. |
Однако самым важным, вероятно, является то, что неблагоприятные последствия изменения климата будут оказывать прямое воздействие на благосостояние людей, продовольственную безопасность и устойчивое развитие. |
In 1933, the health effects of direct PCB exposure was seen in those who worked with the chemicals at the manufacturing facility in Alabama. |
В 1933 году последствия прямого воздействия ПХБ на здоровье наблюдались у тех, кто работал с химическими веществами на заводе в Алабаме. |
These effects can be viewed as direct effects on the participant, but also as systemic contagion effects. |
Эти эффекты можно рассматривать как прямое воздействие на участника, но также и как системные эффекты заражения. |
The direct cause was the effects of World War II on French Indochina. |
Непосредственная причина-последствия Второй мировой войны для французского Индокитая. |
The direct effects of the Black Death are not known, but during the 1350s financial problems continued. |
Прямые последствия черной смерти неизвестны, но в течение 1350-х годов финансовые проблемы продолжались. |
Bilirubin is known to accumulate in the gray matter of neurological tissue where it exerts direct neurotoxic effects. |
Известно, что билирубин накапливается в сером веществе нервной ткани, где он оказывает прямое нейротоксическое действие. |
A direct effect of alcohol on a person's brain is an overestimation of how quickly their body is recovering from the effects of alcohol. |
Прямое воздействие алкоголя на мозг человека-это переоценка того, насколько быстро его организм восстанавливается после воздействия алкоголя. |
Low, leafy vegetation provides higher humidity levels by reducing the desiccating effects of wind and direct sunlight. |
Низкая, покрытая листьями растительность обеспечивает более высокий уровень влажности, уменьшая иссушающее воздействие ветра и прямых солнечных лучей. |
Y chromosomal infertility is a direct cause of male infertility due to its effects on sperm production, occurring in 1 out of every 2000 males. |
Y-хромосомное бесплодие является прямой причиной мужского бесплодия из-за его влияния на выработку спермы, возникающего у 1 из каждых 2000 мужчин. |
There is direct discussion of the benefits of glucose consumption and or the negative side effects of overconsumption. |
Существует прямое обсуждение преимуществ потребления глюкозы и / или отрицательных побочных эффектов чрезмерного потребления. |
The United Nations and the World Bank predict that the direct and indirect effects of the economic meltdown will be felt in the developing world for a long time to come. |
Организация Объединенных Наций и Всемирный банк предсказывают, что прямое и косвенное воздействие экономического кризиса будет еще долгое время ощущаться в развивающемся мире. |
Other agents may have more direct effects at receptors, as inhalants exhibit a variety of mechanisms of action. |
Другие агенты могут оказывать более прямое воздействие на рецепторы, так как ингалянты проявляют различные механизмы действия. |
Выделяются некоторые прямые последствия заражения. |
|
There are several direct and indirect effects of eye ablation in female shrimps, including;. |
Существует несколько прямых и косвенных эффектов абляции глаз у самок креветок, в том числе;. |
However, fatigue cracking can be greatly influenced by environmental and other effects while traffic loading remains the direct cause. |
Однако усталостное растрескивание может сильно зависеть от воздействия окружающей среды и других факторов, в то время как нагрузка на транспорт остается прямой причиной. |
Because of the bike's own dynamics, due to steering geometry and gyroscopic effects, direct position control over steering angle has been found to be problematic. |
Из-за собственной динамики велосипеда, из-за геометрии рулевого управления и гироскопических эффектов, прямое управление положением по углу поворота рулевого колеса оказалось проблематичным. |
Foreign direct investment (FDI) impacts on gender or, more precisely, the gendered division of labour, through its effects on employment. |
Прямые иностранные инвестиции (ПИИ) воздействуют на гендерный фактор или, говоря более точно, на разделение труда между мужчинами и женщинами, через влияние на занятость. |
However, lidocaine treatment might lead to unspecific effects and not represent a direct interference with potential magnetoreceptors. |
Однако лечение лидокаином может привести к неспецифическим эффектам и не представлять собой прямого взаимодействия с потенциальными магниторецепторами. |
Fourteen districts experienced direct effects from the storm, with Nsanje and Phalombe being hardest-hit. |
Четырнадцать районов испытали прямое воздействие шторма, причем сильнее всего пострадали Нсанье и Фаломбе. |
The effects of El Niño in South America are direct and stronger than in North America. |
Последствия Эль-Ниньо в Южной Америке являются прямыми и более сильными, чем в Северной Америке. |
Effects of a sedentary work life or lifestyle can be either direct or indirect. |
Как этот человек узнал, что Бриггс способен выполнить такую задачу, не объяснялось. |
I understand that after the initial deaths of some tweny people from direct exposure to high radiation, there are statistically no substantial long term side effects. |
Я понимаю, что после первоначальной смерти некоторых двадцатилетних людей от прямого воздействия высокой радиации, статистически нет никаких существенных долгосрочных побочных эффектов. |
Many other hormones such as TSH, insulin, growth hormone and growth factors such as TGF-beta exert direct and indirect effects amplifying or regulating cell growth. |
Многие другие гормоны, такие как ТТГ, инсулин, гормон роста и факторы роста, такие как TGF-бета, оказывают прямое и косвенное воздействие, усиливая или регулируя рост клеток. |
Alligator farming has minimal adverse effects on the environment, and has at least two positive direct effects on alligator conservation. |
Разведение аллигаторов оказывает минимальное негативное воздействие на окружающую среду и, по крайней мере, два положительных прямых воздействия на сохранение аллигаторов. |
Empathic anger has direct effects on both helping and punishing desires. |
Эмпатический гнев оказывает прямое воздействие как на помогающие, так и на наказывающие желания. |
They take into account of the varied effects of direct and indirect impacts on an ecosystem. |
Они учитывают различные последствия прямого и косвенного воздействия на экосистему. |
More than 3 million people experienced the direct effects of the cyclone, with hundreds of thousands in need of assistance. |
Более 3 миллионов человек испытали на себе прямое воздействие циклона, и сотни тысяч из них нуждаются в помощи. |
The 2016 American mystery film and psychological thriller The Girl on the Train explored the direct effects that gaslighting had on Rachel, the protagonist of the story. |
Американский детективный фильм и психологический триллер Девушка в поезде 2016 года исследовали прямое воздействие газового освещения на Рейчел, главную героиню этой истории. |
Direct effects of climate change include increased heat and water stress, altered crop phenology, and disrupted symbiotic interactions. |
Прямые последствия изменения климата включают повышенный тепловой и водный стресс, изменение фенологии сельскохозяйственных культур и нарушение симбиотических взаимодействий. |
A victim from Aceh was suffering seriously from the physical after-effects of torture, as well as from depression. |
Одна из потерпевших из Ачеха страдала от серьезных физических последствий пыток, а также от депрессии. |
Several members addressed more specifically the element of the proposed definition consisting in the expression of will with the intention to produce legal effects. |
Некоторые члены Комиссии более подробно остановились на элементе предлагаемого определения, который состоит в волеизъявлении с намерением вызвать правовые последствия. |
I had no idea it could have side effects like this. |
Даже и предположить не мог что могут быть такие последствия. |
Should he raise his face and direct one long and affectionate look upon the lady who was either his sister or his betrothed? |
Поднять голову и кинуть долгий и нежный взгляд на девушку, может быть, свою сестру или невесту? |
Once the canisters are connected to the auxiliary well, I can direct the control room to switch over. |
Как только канистры подключат, я смогу напрямую переключать из аппаратной. |
No paediatric pathologist available but Professor Jackson's thinking more thrown against a wall or the floor rather than a direct strike. |
Детского патологоанатома не было, но профессор Джексон считает, что это больше похоже на удар о стену или об пол, чем на прямой удар. |
Постоянный ток для Лондона, леди и джентльмены. |
|
And the sound effects out of absolutely nowhere, no setup. |
Звуковые эффекты вообще ни к селу, ни к городу. |
I can stave off the effects, antibiotics, biphosphonate... |
Я могу замедлить эффект антибиотики, бифосфаты... |
Now, take me upstairs, direct to their rooms. Where are they lodging? |
Ну, тащите наверх, прямо к ним на квартиру; где они там? |
I was in direct neural contact with one of the aliens for quite some time. |
Довольно долго я был в прямой невральной связи с одним пришельцем. |
Я сказал... Вы что, не исполняете прямые приказы? |
|
The first artist to systematically use these effects and achieve broad public success was Paul Gauguin. |
Первым художником, систематически использовавшим эти эффекты и добившимся широкого общественного успеха, был Поль Гоген. |
Numerous experimental findings suggest that temporal order judgments of actions preceding effects can be reversed under special circumstances. |
Многочисленные экспериментальные данные свидетельствуют о том, что суждения о временном порядке действий, предшествующих эффектам, могут быть отменены при особых обстоятельствах. |
Studies of cognition often use an oddball paradigm to study effects of stimulus novelty and significance on information processing. |
Исследования когнитивных процессов часто используют странную парадигму для изучения влияния новизны и значимости стимулов на обработку информации. |
It will also direct the browser to a suspicious domain and alter browser settings. |
Он также направит браузер на подозрительный домен и изменит настройки браузера. |
In some cases – such as in Casablanca in 1997 and in Jakarta in 1998 – private companies have been selected through direct negotiations without competitive bidding. |
В некоторых случаях – например, в Касабланке в 1997 году и Джакарте в 1998 году-частные компании отбирались путем прямых переговоров без проведения конкурсных торгов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has direct effects».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has direct effects» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, direct, effects , а также произношение и транскрипцию к «has direct effects». Также, к фразе «has direct effects» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.