Is a close friend - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
show how something is done - показать, как что-то сделано
that is - то есть
there is still more to come - многое еще впереди
no news is good news - отсутствие новостей - хорошая новость
area is full of - Площадь полна
is an absolute no-no - не является абсолютным нет-нет
limit is applied - Ограничение применяется
thinking that there is no. - не думать, что нет.
is summarizing - является подведение итогов
is lightening - является осветление
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
lay a finger on - наложить палец на
a scrap of - отходы
in a superior/finer way - в улучшенном / тонкой образом
drive a car - вести машину
not for a moment - не на мгновение
in a low voice - тихим голосом
take a time out - взять тайм-аут
give a boost to - дать толчок
discount a story - усомниться в истинности рассказа
spin a coin - играть в орлянку
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
close weave - плотное переплетение
ABC Close-up - программа Эй-би-си "Крупным планом"
close-up cinematography - киносъемка крупным планом
close circuit system - Система замкнутого контура
was quite close to - был весьма близок к
close prices - цены закрытия
half-close vowel - прикрываю гласный
we are close - мы близко
right up close - вплотную
we will keep a close eye - мы будем внимательно следить за
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
noun: друг, подруга, приятель, знакомый, товарищ, приятельница, коллега, доброжелатель, квакер, сторонник
verb: быть другом, помогать
friend of mine - мой друг
delete friend - удаление друг
amazing friend - удивительный друг
i tried to be your friend - я старался быть вашим другом
are the best friend - лучший друг
are not my friend - не мой друг
come as a friend - пришел как друг
friend of mine works - мой друг работ
be a better friend - быть лучшим другом
friend of your mom - друг вашей мамы
Синонимы к friend: schoolmate, homegirl, mate, ally, alter ego, BF, bosom friend, compeer, sidekick, buddy
Антонимы к friend: enemy, foe, opponent, quarrel, rival, asshole
Значение friend: a person whom one knows and with whom one has a bond of mutual affection, typically exclusive of sexual or family relations.
October 9, Lil Baby released a collaboration mixtape with close friend and fellow Atlanta rapper Marlo, 2 The Hard Way. |
9 октября Lil Baby выпустила совместный микстейп с близким другом и коллегой по Атланте рэпером Марло, 2 The Hard Way. |
I'm a close friend of the family. |
Я друг семьи. |
7, Hammersmith Terrace is the former home of Sir Emery Walker, a close friend and colleague of Morris. |
7, Хаммерсмит-террас-бывший дом сэра Эмери Уокера, близкого друга и коллеги Морриса. |
The bouquet was caught by Miss Anne Barry, a close friend of the bride's. |
Букет в руках мисс Энн Барри, близкой подруги новобрачной. |
After all, this is a celebration of undying love between my husband and a close friend of mine. |
в конце концов, это праздник вечной любви между моим мужем и близкой подругой. |
Hector was a close colleague and a good friend. Who was planning to give a speech that would identify your coalition as a front for human traffickers. |
Гектор был близким коллегой и хорошшим другом который собирался произнести речь, в которой идентифицирует вашу коалицию, как ширму для работорговцев, |
Please understand that we might have used racial slurs, but only because it was to a close friend and never meant to be in public. |
Пожалуйста, пойми, что если мы и произносили расистские оскорбления, то только в разговоре с близким другом, и не собирались говорить их публично. |
Detective Inspector, when I earlier introduced Governor-Elect Borr-idge as a close personal friend, I believe that is what you would refer to as a white lie. |
Инспектор, когда я ранее представлял новоизбранного губернатора Борриджа, как близкого личного друга, я полагал, что вы воспримете это как невинную ложь. |
A close friend of our family is reported to be in a hospital in Donetsk, but we lack any other information at this point. |
Близкий друг нашей семьи, как сообщается, находится в больнице в Донецке, но у нас нет никакой другой информации на данный момент. |
They're celebrating the anniversary of a very close friend, Marv. |
Они поминают своего очень близкого друга, Марв. |
Well, my friend Seth, he's in data retrieval... Seth wanted to know what your eyes look like up close. |
Ну, мой приятель Сет, собирает данные... спрашивает, какого цвета у тебя глаза. |
Mappleback met with his close friend Mirković on the same day and told him that the coup had to be carried out within the next 48 hours. |
В тот же день мэпплбек встретился со своим близким другом Мирковичем и сообщил ему, что переворот должен быть осуществлен в течение ближайших 48 часов. |
I mean, do you really have what it takes to close out a friend in the Third Round of Wimbledon? |
И ты действительно готов вышибить друга с Уимблдона в третьем раунде? |
It was the first time in my life that a close friend had died and now so many at once. |
Впервые в моей жизни погибли близкие друзья – да еще так много сразу. |
Have you ever been separated from a close friend in a crowded room? |
Вас когда-нибудь разлучали с близким другом в переполненном помещении? |
He'd... he'd get a close associate or a trusted friend to do it. |
Он поручил это соратнику или надежному другу. |
We all loved being invited to his chalet in Gstaad says Heini Thyssen's ex-wife, a close friend of forgotten beauties such as Marella Agnelli and Eugenie Niarchos. |
Нам всем очень нравилось приезжать в его шале в Гштааде, - объясняет бывшая жена Хайни Тиссен, близкая подруга забытых красавиц вроде Мареллы Аньелли или Евгении Ниархос. |
And try to realize, my friend... no matter where you go now... this is how close I'm gonna be to you. |
Пойми же, друг мой... где бы ты ни был... вот настолько близко я буду к тебе. |
A sterling reputation and close friend of the president, recently confirmed into the Office of National Drug Control Policy, our new drug czar, Robert Hudson Wakefield. |
Человек кристальной репутации, близкий друг президента, ...глава управления контроля за распространением наркотиков, ...новый наркотиран Роберт Хадсон Уэйкфилд. |
I'm in the middle of a wedding celebration of a close friend. |
Я посреди празднования свадьбы близкой подруги. |
And despite our recent spats over the Jaulin case.. I saw him as a close friend |
И, несмотря на наши недавние расхождения по делу Жоленов, я видел в нём близкого друга. |
Besides that, S.S. Group Leader Hildebrandt is a close friend of mine, in case you're interested. |
А кроме того, оберштурмбаннфюрер Гильдебрандт - мой близкий друг, если это вас интересует. |
Fuller lectured at North Carolina State University in Raleigh in 1949, where he met James Fitzgibbon, who would become a close friend and colleague. |
Фуллер читал лекции в Университете штата Северная Каролина в роли в 1949 году, где он познакомился с Джеймсом Фитцгиббоном, который стал его близким другом и коллегой. |
It found me then because of two things: a very close friend, young guy, my age, died of pancreatic cancer unexpectedly, and then my girlfriend, who I thought I was going to marry, walked out. |
Он нашёл меня по двум причинам: во-первых, мой близкий друг, мой ровесник, совсем молодым скоропостижно умер от рака поджелудочной железы, а затем меня бросила девушка, на которой я хотел жениться. |
Не буду обижать вас, друг мой, тщательным обыском. |
|
Тогда я понял, что мой друг - мой враг. |
|
Private life of the victim sifted through by the detectives who think ....that it might be a close friend work. |
Полиция тщательно расследовала частную жизнь жертвы и полагает, ...что к убийству причастен близкий друг женщины. |
Are you a close friend of Danton's? |
Вы близкий друг Жоржа Дантона? |
I got a friend in the DL says they're real close. |
Мой друг говорит, что они уже очень близки. |
Often, talking it out with your relatives or a close friend may help you figure out how you want to handle the situation or let you express your feelings so you can move on. |
Часто сообщение о проблеме родственникам или близкому другу может помочь Вам понять, как справиться с ситуацией, или выплеснуть свои эмоции, чтобы Вы могли двигаться дальше. |
Parting ways with a close friend. |
Расставание с близким другом. |
I've never had a close friend. |
У меня никогда не было подруги. |
I'm gonna call the truant officer, who is a close, personal friend of mine. |
Я собираюсь звонить инспектору по делам несовершеннолетних, который является моим очень близким другом. |
This letter is from a close friend of mine. |
Это письмо моей близкой подруги. |
Gregor's close friend Count Henry Vorvolk and his Countess were present, and a couple of other of Gregor's cronies. |
Здесь присутствовали ближайший друг Грегора граф Форволк со своей графиней и еще пара закадычных приятелей. |
But there's another part of the story that Don's going to tell you about that strongly suggests it was him and not me that precipitated the death of our very close friend and leader. |
Но это ещё не всё, об остальном расскажет Дон, и это подразумевает, что не я, а он ускорил смерть нашего близкого друга и лидера. |
We were in the neighborhood visiting a very close friend and I wanted to take this opportunity to say thank you for your time. |
Вообще-то, мы были в гостях у друга тут неподалёку. ... Я и решил воспользоваться возможностью выразить Вам благодарность за потраченное время. |
The police as well as the Provost Marshal's office both had files on John Surratt, Jr., and knew he was a close friend of Booth. |
Как в полиции, так и в офисе главного маршала имелись досье на Джона Сюррата-младшего, и они знали, что он был близким другом Бута. |
Why do they all look like spinster Aunt Pat, who wore slacks, never married and had a close personal friend called Jean? |
Почему они все выглядят, как старая дева тетя Пэт, которая носила шаровары, так и не вышла замуж, и у которой был единственный друг Джин? |
Between 1966 and 1987, Rudolf Hess was the only inmate in the prison and his only companion was the warden, Eugene K. Bird, who became a close friend. |
Между 1966 и 1987 годами Рудольф Гесс был единственным заключенным в тюрьме, а его единственным товарищем был начальник тюрьмы Юджин К. Берд, который стал его близким другом. |
You're not denying, are you, Mr Dubois, that you were a very close friend of Mrs Fortescue's? |
Но вы не отрицаете, мистер Дюбуа, что были близким другом миссис Фортескью? |
Our own Commissioner Gordon displaying the famed Heart of Isis, on loan from the collection of my close personal friend, Bruce Wayne. |
Комиссар полиции Гордон демонстрирует знаменитое сердце Исиды звезду коллекции моего друга, Брюса У эйна. |
Did you know that Miss Sainsbury Seale was a close friend of the late Mrs. Alistair Blunt? |
А вам известно, что мисс Сил была близкой подругой покойной м-с Блант? |
A very close friend, perhaps? |
Это ваш близкий друг? |
They have held me close as dearest friend. |
Они держали меня как близкую подругу. |
A close friend of Sonia Baker, she being research assistant to Stephen Collins. |
Близкий друг Сони Бейкер, которая была референтом у Стивена Коллинза. |
He messed with him, paraded with him... lf the Majorwas a close friend of my husband's, then why did Robert never introduce him to me? |
Общался с ним на плацу. Если майор был другом мужа, почему Роберт не представил его мне? |
The only people that knew the truth about what Kurek was doing were an aunt, a close friend and a gay friend who was recruited to play his boyfriend. |
Всю правду об эксперименте Курека знали лишь его тетя, близкий друг и еще один друг из геев, который согласился сыграть роль его бойфренда. |
If you're close enough, you can make an interrogation feel like nothing more than innocent questions from a trusted friend. |
Если вы достаточно близки, можно устроить нечто вроде допроса - несколько невинных вопросов от доверительного друга. |
Is it wrong of me to slip over to a close friend's home? |
Мне нельзя просто тихо предаться воспоминаниям близ дома моего друга? |
She would even close out my register and do inventory for me. |
Она могла даже закрыть мою кассу и провести инвентаризацию за меня. |
The softness of color transitions depends on how close the sliders are on the gradient line. |
Плавность переходов между цветами зависит от того, насколько близко друг к другу на градиентной линии расположены ползунки. |
Ты должен мне бутылочку очень хорошего виски, мой друг. |
|
The screw in my Father's head for letting an outsider like you get this close. |
Винт в голове моего Отца, позволяющий аутсайдерам вроде тебя подобраться так близко. |
Sources close to the investigation tell Mobile Eight's news team.. ..that it had the trademark signs of a mob hit. |
Источники, близкие к расследованию, сообщили новостям Восьмого Канала, ...что по всем признакам это мафиозные разборки... |
My friend, you suffer from a misplaced optimism of the doom. |
Друг мой, вы страдаете неуместным гибельным оптимизмом. |
Your shy friend hits me in the face... I'm about to go upstate to the domain of a stepmother of untrammeled malevolence... very possibly to be killed... and I get this. |
Твой застенчивый приятель бьёт меня по лицу, я вынужден ехать за город во владения злобной мачехи, где меня, вероятно, прикончат, и вот что я слышу. |
The life of his new friend, eccentric as it appeared at first glance, seemed now to have the beauty of perfect naturalness. |
Жизнь его нового друга, казавшаяся ему сначала сплошным чудачеством, была полна красоты, которую может дать только полнейшая естественность. |
Good listener, but you're not even close. |
Отличная память, но даже не тепло. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is a close friend».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is a close friend» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, a, close, friend , а также произношение и транскрипцию к «is a close friend». Также, к фразе «is a close friend» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.