Is a true story - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Is a true story - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
правдивая история
Translate

- is

является

  • is sound - звук

  • is accelerating - является ускорение

  • is insignificant - незначительна

  • is preventing - является предотвращение

  • is extensive - обширна

  • is portrayed - изображается

  • is weakening - является ослабление

  • resolutions is - резолюции является

  • is american - является американским

  • is that there is - то, что есть

  • Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives

    Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs

    Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- true

правда

  • has proven true - доказала правда

  • the saying holds true - высказывание справедливо

  • make your wish come true - чтобы ваши желания сбылись

  • make all your wishes come true - чтобы все ваши желания сбудутся

  • true reconciliation - подлинное примирение

  • true cost - истинная себестоимость

  • true enlightenment - истинное просветление

  • this is no less true - не это не менее верно

  • has remained true - остался верен

  • real and true - настоящим и истинным

  • Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka

    Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious

    Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.

- story [noun]

noun: история, рассказ, сюжет, повесть, сказка, этаж, предание, фабула, выдумка, ярус



True story, we could be at Villa tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая история, могла бы быть, если бы мы были на Вилле сегодня вечером.

Well, AJ believes his story is true the same way he believes in Santa Claus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйджей верит в то, что его рассказ - правда также, как он верит в Санта-Клауса.

Lester realized that this was an asinine attempt to sugar-coat the true story and it made him angry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идиотская эта попытка приукрасить истинную историю их отношений бесила Лестера, хоть он и понимал, что это все же лучше каких-либо наглых выпадов.

Influenced by an old story by Charles Perrault, where a young maiden is cursed to sleep for 100 years, only to be awakened by true love’s kiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдохновленный давней историей, описанной сказочником Шарлем Перро, в которой молодой заколдованной девушке предстояло проспать 100 лет, пока ее не разбудит поцелуем любящий юноша.

If it's your intention to be truthful to history and you put a piece out saying this is the true story of, say, the murder of Julius Caesar exactly as the historical record has it, then of course, you do have an obligation, because if you then deliberately tell lies about it you are, you know you're deceiving your audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы стремитесь быть честным перед историей и выкладываете произведение, говоря, что это правдивая история, скажем, убийство Юлия Цезаря, в точности, как исторических записях, то конечно, у вас есть обязательство, потому что если вы в тоже время сознательно рассказываете не правду, знаете, вы обманываете аудиторию.

Another interpretation, the true story of Adam and Eve

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая интерпретация истинной истории Адама и Евы

This was an example based on a true story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был пример, основанный на реальных событиях.

'When yo' said,' replied Higgins, turning round, with ill-smothered fierceness, 'that my story might be true or might not, bur it were a very unlikely one. Measter, I've not forgetten.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы сказали, что моя история - может, правда, а, может и нет, но уж слишком невероятная? -ответил Хиггинс резко. - Хозяин, я не забыл.

If the earth told a true story, then Stapleton never reached that island of refuge towards which he struggled through the fog upon that last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если земля говорила правду, то Стэплтону так и не удалось добраться до своего убежища на островке, к которому он стремился в ту памятную нам туманную ночь.

Actually, this is a true story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, это подлинная история.

His latest film is the true story of a man who cuts his own arm off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его последний фильм является истинной историей человека, который режет себе собственную руку.

Fairy-tales are bosh! 'Robinson' is what I like. It is a true story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказки - чушь, а вот Робинзон - это настоящая история!

We figure most of the story's true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы выяснили, большая часть того, что они рассказывали, правда.

You believe that the story is true, because you responded to it from that sense of truth deep within you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты веришь что рассказ правдив, поскольку на него отреагировало твое глубинное чувство правды.

Britta's Party, based on a true story of fun and no rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечеринка Бритты, основан на реальной истории веселья и беспредела.

My source from within the Pentagon says NICS is covering up the true story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой источник из Пентагона утверждает, что NCIS замалчивает правду.

Besides, if the story's true, I want to be the one to break it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если эта история верна, я хочу ее опубликовать.

There was the story, which I don't believe is true, that you ripped a chicken in half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была история, которой я лично не верю, что вы разорвали цыпленка пополам.

Bastard, tell me the true story

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ублюдок, рассказывай всё.

But taking that second hypothesis as fact - the story is true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласен, почти невероятно.

Strange as it is, the story is true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколь не странно, эта история правда.

A single story, true or not, about a small amount of aid being misused can often cloud the entire field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако одна единственная история даже о небольшой помощи, использованной не по назначению, вне зависимости от того, правда ли это, может омрачить все поле деятельности.

It's a true story - every bit of this is true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правдивая история - в ней ничего не придумано.

Then can you offer a suggestion why either she or Miss Ordway... should make up such a story if it weren't true?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Вы можете предположить зачем ей или мисс Ордвей... придумывать такую историю, если все не так на самом деле?

Let it help me accumulate capital or, at worst, not interfere, the story is true and decent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну если это поможет мне поднять бабла или, по крайней мере, не попасть под замес, то пусть история будет правдивой и в рамках приличия.

Oh, great idea- a cover-up, and then everyone will be convinced that it's a true story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, прекрасная идея - прикрытие, и тогда все будут убеждены, что это правдивая история.

They say you never told the true story of Garon II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что Вы никогда не рассказывали настоящую историю Гарона II.

The true story of a cheerleader and eagle scout And the murder that shocked america.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правдивая история Болельщицы и скаута убийство, которое потрясло Америку

A true story about fortune cookies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правдивая история о печеньях-предсказаниях.

I can give him Mary Drake and a logical story about her and Dunhill or I can give him a box of loose ends with theories that might be true... but no one could ever prove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу предоставть ему Мэри Дрейк и логичную историю о нём и Данхилле или ящик с незаконченными делами и теориями, которое могут быть правдой... Но никто никогда не сможет это доказать.

This film is based upon the true story of Maria, Quique, Lucas, Thomas, and Simon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фильм основан на реальной истории Марии, Кике, Лукаса, Томаса и Саймона.

Now if you suspected that the black eye story was false, did you have any notion of the true story?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы заподозрили, что история с синяком была ложью, предполагали ли вы как все было на самом деле?

Maxine's story about Zambrano being the big boss of HR... it's not true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История Максин о том, что Замбрано является боссом ЭйчАр... это не правда.

The true story on that little jaunt would ruin him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда об этой истории может свалить Кидда.

Because, that, kids, is the true story of how I met your Aunt Robin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, это, дети, правдивая история о том, как я встретил вашу тетю Робин.

You know, one thing about his story that does ring true...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, одна вещь в его истории звучит правдоподобно...

Ernest Hemingway said that every true story ends in death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрнест Хемингуэй говорил, что каждая настоящая история заканчивается смертью.

But he was basing it on the true story of one of the most famous criminals in the twentieth century in America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он основывался на реальной истории одного из известнейших преступников 20-го века в Америке.

If you want to tell my true story, You should start from when I met korra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хочешь поведать мою историю, лучше начни с моей встречи Корры.

She was far too transparent, not good enough at keeping a secret. The blackmailer story had never rung true to my mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрытность же не была в ее характере, поэтому я никогда серьезно не верил в то, что ее шантажировали.

This has been the story of all religions and ideologies and so forth, but as a scientist, the best I can say is this is not true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше предназначение является лейтмотивом всех религий, идеологий и им подобных, но как учёный я могу с уверенностью сказать лишь, что это неправда.

But then she threatened to sue em if they used the true story so they just started making stuff up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом она сказала, что подаст на них в суд, если они опять возьмут ее историю. И они стали придумывать.

And I could tell you a true story, if I would, where the devil took a man out of bed from another man's wife, and carried him away through the keyhole of the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я захотел, то мог бы рассказать вам истинное происшествие, как дьявол стащил одного мужчину с постели чужой жены и унес через замочную скважину.

Assuming your story is true, what should I do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если допустить, что сказанное тобой - правда, то что я должен теперь делать?

ultimate triumph by unveiling the Sangreal documents to the world and shouting the true story of Jesus Christ from the mountaintops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив определенные данные, братство собиралось нарушить обет молчания, с триумфом представить документы всему миру и предать самой широкой огласке подлинную историю Иисуса Христа.

Who is the Benedict Arnold, the true hero of this story?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто же из вас Бенедикт Арнольд, настоящий герой этой истории?

If half this story about Barrow is true, then not only did someone help set him loose, but he was a pawn in their little game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если половина этой истории о Берроу правда, тогда кто-то не только помог ему освободиться, но и заставил быть пешкой в своей маленькой игре.

The story she told us was true as the facts of her childhood, but the later part was edited carefully by you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История, которую она нам рассказала, соответствует действительности - в части, касающейся детства; но вторая ее часть была тщательно отредактирована вами.

When I am King I shall initiate a study program to determine the true story of Xanth's uniqueness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я стану Королем, прикажу начать изучение природы уникального Ксанфа.

If Miss Pitty's story was true, he must have more money than anyone in Atlanta and probably had his pick of all the pretty ladies, good and bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь если мисс Питай писала правду, то он самый богатый человек в Атланте и, конечно же, может выбрать себе любую красавицу, как добропорядочную, так и не очень.

The same is true in our workplaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое верно для нашей работы.

But what's true about a single product or service or industry has never been true about the economy as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но то, что верно для отдельного продукта, сервиса или индустрии никогда не было верно и для экономики в целом.

Besides this humanizing effect, Mike's substitute for experience, he got ideas from not-true data as he called fiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но помимо гуманизирующего эффекта, заменявшего Майку жизненный опыт, беллетристика, или вымышленные данные, как он ее именовал, была для него источником разных идей.

Is it true that the ruling party will resign?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это правда, что правящая партия уйдет в отставку?

That was true 14 months ago when you started negotiating this buyout.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так уже было 14 месяцев назад, с тех пор как вы начали вести переговоры о выкупе доли.

Arlena is stupid, unworthy of his sympathy and protection, mindless. Nevertheless I think he always had a fairly true vision of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арлена - неумная, взбалмошная женщина, которая не заслуживает того, чтобы ее любили и защищали от людской молвы.

Parcel evidence, establish a timeline, and build a story day after day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложить улики в пакет, установить сроки, и создавать историю день за днем.

We know you're a hypocrite. We know your Polly Perkins story was a fabrication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы же знаем, что ты лицемер, а история с Полли Перкинс - вымысел.

The story you told about being disenfranchised from your family, it all makes sense; they weren't your family at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историю, которую вы рассказали о бесправных делах твоей семьи, это все имеет смысл; они вообще не были твоей семьей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «is a true story». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «is a true story» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: is, a, true, story , а также произношение и транскрипцию к «is a true story». Также, к фразе «is a true story» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information