Isn't afraid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Isn't afraid - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не боится
Translate

- isn't

не

- afraid

бояться



I was always afraid I was being too soft on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда боялся, что был слишком мягок с тобой.

No, I'm afraid he's on vacation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, боюсь, он в отпуске.

I'm afraid that isn't feasible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, это невозможно.

You're making excuses because you're fundamentally afraid of intimacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты оправдываешься, потому что в корне боишься близости.

What are you afraid of?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чего вы боитесь?

I'm afraid it's not different now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но боюсь, что вы не правы.

You're afraid of the bogeyman, but you can't live without him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты боишься буки, Но ты не можешь жить без него.

Russian President Dmitry Medvedev says that he is not afraid of a new Cold War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский президент Дмитрий Медведев говорит, что он не боится новой Холодной войны.

I'm afraid it's not a good idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, что это не самая хорошая идея.

Believe me, I know what it's like to be afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте, я знаю, что такое страх.

Our differences, I'm afraid, cannot be reconciled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, что наши разногласия не могу быть устранены.

Don't trust, don't be afraid, don't ask!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не верь, не бойся, не проси!

I am so amazed by the things that I see here don't want to be afraid

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня поражает все, что я здесь вижу. Я не хочу бояться.

Actually, in my role as security chief of this joyous German occasion, I'm afraid I must have a word with Mademoiselle Mimieux.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи ответственным за безопасность этого милого немецкого вечера, я должен буду перекинуться парой слов с мадмуазель Мимьё.

I'm afraid he's gonna hassle me about the offer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь он будет доставать меня из-за предложения

It was a passing phase with me, I'm afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, боюсь, мой интерес к ним был преходящим.

We were afraid it would give away our location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы боялись, он укажет наше место нахождения.

Your own law decrees it, I'm afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, что это запрещено вашим же указом.

I'm afraid our mystery illness has claimed its first fatality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, загадочная болезнь принесла первую жертву.

If he told you first and was afraid you'd run off to tell the client...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы он сказал вам первым и боялся, что вы сразу же побежите к клиенту...

Of the four Gus Webb had the loudest voice and the greatest self-assurance. Gus Webb said he was afraid of nothing; he meant it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из всей четвёрки у Уэбба был самый громкий голос и самый безапелляционный тон.

I'm afraid my attempt to request a tax return set off some alarms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь моя попытка затребовать налоговую декларацию, вызвало некое беспокойство.

I'm afraid the biopsy showed it's cancerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, биопсия показала, что она злокачественная.

I am afraid I may frighten the company, frighten or enthrall them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже боюсь, что испугаю всех зрителей. Испугаю или приведу в восторг!

Lis, I'm afraid my seasonal allergies are kicking in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиз, боюсь, начинается моя сезонная аллергия.

I've no opinion of companions, poor feckless bodies, afraid of a bit of honest domestic work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насчет компаньонов не знаю... Бедные, немощные, они боялись даже притронуться к работе прислуги.

I'm afraid my husband is rather outspoken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, мой муж человек прямой.

I'm afraid I misjudged you early on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь. Я недооценивала тебя раньше.

It is, I am afraid, not very encouraging to his supporters, though there are one or two points in it which are suggestive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не особенно ободряющие для его защитников, хотя есть один или два положительных пункта.

I'm afraid I can't possibly afford your exorbitant prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, не могу позволить себе платить столь непомерные цены.

I guess deep down, I'm afraid that I'll keep compromising until getting the shit end feels normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаешь, на самом деле я боюсь, что если и дальше буду на компромисс идти то тогда окончательно погрязну в этом болоте.

I'm afraid you'll - er - have to go through certain formalities - all the passengers will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, вам предстоит пройти некоторые формальности, как и всем пассажирам.

I was the stumbling block, I'm afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, камнем преткновения был я.

God fearing people, who don't go around by day,.. ..who are always afraid of meeting someone bad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, дитя богобоязненных людей, которые не могут разгуливать при свете, потому что боятся встретить кого-нибудь опасного.

Joe breathed shallowly, afraid that any sound might drag her out of her self-absorption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она целиком погрузилась в себя, а бедный Джо боялся дыхнуть, чтобы не спугнуть ее.

Karl still has reserves, he announced then. So have the others, I'm afraid, said I. Misbeliever! He gave me a crushing glance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Карла еще есть резервы, - объявил он. -Боюсь, что у других тоже, - сказал я. - Маловер! -Он посмотрел на меня уничтожающим взглядом.

Not that I'm afraid of you-all, Mac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя я не боюсь. Мак.

Are you afraid to go out alone at night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не боитесь идти одна ночью?

Why are you all afraid of him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему вы все его боитесь?

She was afraid of the bears and had a deadline to return for a new job and spoke openly about leaving him for good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она боялась медведей и должна была к сроку вернуться на новое место работы, она открыто говорила, что может оставить его навсегда.

Afraid I'll burn the place down?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боишься, что я здесь всё спалю?

He said he was afraid we were inclined to accept as wisdom what is only knowledge, and to accept as progress things that are nothing more than change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, мы принимаем за мудрость всего лишь знание, и принимаем за прогресс обычные перемены.

' Go on, don't be afraid.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну же, не бойтесь...

I... the reason I was afraid to make friends, was this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... по этой причине боялся заводить друзей.

And I'm afraid he's hostile to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, выступит против тебя.

God will punish you, I'm afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, что бог тебя покарает.

I'm afraid my heart has neglected to inform me of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боюсь, мое сердце не сочло нужным оповестить меня об этом.

Well, Ms Teri, I'm afraid I'm gonna have to bring our evening to a close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, мисс Тери, к моему сожалению, наш с вами вечер подходит к концу.

But they were all afraid to loosen up; it'd been too long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они боялись дать себе волю: давно отвыкли.

Are you afraid that Paul's trying to get the band together?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты боишься, что Пол пытается собрать группу?

Don't be afraid, Hofmarshal!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бойтесь, гофмаршал!

If we had help - a lot of people - then I wouldn't be afraid to tell her, because she'd know it wasn't on her to do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у нас была помощь... много людей... я бы не побоялась сказать ей, потому что она бы понимала, что без неё справятся.

A face stared at Turbin in astonishment, but was too afraid to say anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чье-то лицо в удивлении выпятилось на Турбина, но боялось что-нибудь сказать.

Shot a guy in a duel and then went back and killed the guy's teenage son because he was afraid he would kill him out of revenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убил чувака на дуэли, а потом пристрелил его сына, который был подростком, потому что боялся, что тот ему отомстит.

I'm afraid do not turn things over to but to open markets. - And pilates classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я боюсь, что нам на всё наплевать станет, кроме того, кто сколько за уикэнд собрал и занятий фитнесом.

Then she knew that she was afraid to look at the room around them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом она поняла, что боится взглянуть на комнату, в которой они оба находились.

My husband wasn't afraid to go and neither was yours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой муж не побоялся поехать туда, так же как и твой.

Are you actually afraid to die?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты действительно боишься умереть?

That other people were afraid to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делая то,что другие боялись делать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «isn't afraid». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «isn't afraid» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: isn't, afraid , а также произношение и транскрипцию к «isn't afraid». Также, к фразе «isn't afraid» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information