It'll spook him - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
It'll have new sliding racks - Там будут новые выдвижные стойки
It'll be done before you know it - Это будет сделано прежде, чем вы это узнаете
It'll be valued in due course - Это будет оценено со временем
Gloat away. It'll pass the time - Злорадствуйте. Это пройдет время
But it'll be a virtual reality - Но это будет виртуальная реальность
It'll take a while - Это займет некоторое время
It'll only be opening remarks - Это будет только вступительное слово
And it'll be fun doing battle - И будет весело сражаться
I promise it'll all blow over - Я обещаю, что все пройдет
It'll kill her.Do you know her? - Это убьет ее. Ты ее знаешь
spook - привидение
spook you - нервировать вас
i spook - я привидение
film spook - бобина
electronic spook - оператор РТР
I don't want to spook the client - Я не хочу спугнуть клиента
You're not a spook anymore - Ты больше не призрак
We don't want to spook everybody - Мы не хотим всех напугать
Those things spook me - Эти вещи меня пугают
It doesn't spook easily - Это не так легко напугать
Синонимы к spook: ghost, specter, shade, wraith, weirdo, creep, weirdie, weirdy
Антонимы к spook: calm, comfort, reassure, soothe, relax, support, aid, be afraid, be compassionate, be encouraging
Значение spook: a ghost.
do him wrong - сделать его неправильно
instruct him - инструктировать его
i have come to know him - я пришел, чтобы узнать его
ruled him out - правил его
emulate him - подражать ему
they supply him with - они снабжают его
opinion of him - мнение о нем
obeyed him - повиновалась
he envied him - он завидовал
i visited him once - я посетил его один раз
Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own
Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all
Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.
No, Alex and I want to investigate Black Island and get acquainted with the spooks. |
Нет, мы с Алексом исследуем Чёрный остров и заведём знакомство с призраками. |
Новая жизнь, как у обычного человека, а не как у шпиона. |
|
Musically Kraus' work is described as 'spine-tingling' 'spooky' and 'the sound of England and its enchanted gardens'. |
Музыкально творчество Крауса описывается как покалывание в позвоночнике, жуткий и звуки Англии и ее заколдованных садов. |
International conferences are good cover for run-of-the-mill diplomatic spooks and black-bag operatives alike. |
Международная конференция - отличное прикрытие как для обычных шпионов-дипломатов, так и для матерых оперативников. |
I don't mean to spook you, but I'll be hunched over a walker, and you'll still be what you are. |
не хочу пугать тебя, но я уже буду ходить с палочкой, а ты останешься прежней. |
It was simplicity and spook on steroids. |
Это было простодушие и бред на стероидах. |
Even a slight irregularity might spook us into hasty reaction. |
Даже мелкое нарушение может вызвать с нашей стороны немедленную реакцию. |
Every town has a spooky old lady who lives in an even spookier old house. |
В каждом городе есть жуткая тетка, которая живет в ещё более жутком доме. |
Going after Boyd Crowder... at a snail's pace, I might add, so not to spook him. |
Подбираемся к Бойду Краудеру... черепашьим шагом, надо сказать, чтобы не спугнуть его. |
The Moon spook you turn into a snowflake. |
Лунный шпион, которого ты превратил в снежинку. |
You won't get spooked after what happened to your friend? It's misty. |
Тебе не страшно после того, что случилось с твоей подругой? |
The lackluster growth, especially when the US economy appears to be accelerating, spooked CAD bulls and drove the loonie lower. |
Вялый рост, особенно на фоне разгона американской экономики, обеспокоил игроков, играющих на повышение CAD, и подтолкнул канадский доллар вниз. |
The Russian Central Bank is actually a very well-run outfit, and it’s deeply disconcerting that it has been spooked enough to hike interest rates so dramatically. |
Центральный банк России очень грамотно управляется, поэтому тот факт, что он испугался достаточно сильно, чтобы так резко повысить процентные ставки, не может не тревожить. |
All right, floppy-headed bass player, why don't you give us a little bit of that spooky Stevie Wonder bass line to get us moving. |
ладно, лохматый басист, давай-ка сыграй нам цепляющий басовый рифф Стиви Уандера, чтобы нас завести. |
I tell you, there's been some really spooky shit going on in this flat lately. |
Говорю вам, в этой квартире творится какая-то странная фигня. |
All right, well, cue the spooky music... because Jordan was born on the day of the meteor shower. |
Хорошо, включай пугающую музыку потому что Джордан родился в день метеоритного дождя. |
Christ, man. It's a spooky feeling. |
Господи, это пугающее чувство. |
Это объясняет, почему те ужасные монстры могли летать. |
|
I mean, don't laugh, but I'm a little spooked by this whole thing. |
Только не смейся, но меня это немного пугает. |
I thought you kids were that dragon ghost that's been spooking the town. |
Я вас, детки, принял за того драконьего призрака, который пугает весь город. |
They came down on that warehouse phone when we spooked them. |
Они ведь свалили все беды на складской телефон. Когда мы их спугнули. |
Если я внезапно исчезну,его это отпугнет. |
|
It's just if he gets spooked in town. |
Это на случай, если он испугается в городе. |
I mean, why would I risk my recovery just to spook some tourists? |
Я имею в виду, зачем мне рисковать своим освобождением, чтобы напугать несколько туристок? |
Spook Stevens, and he'll blow that thing sky-high. |
Спук, Стивенс, и он взорвет это так, что все разлетится к чертям |
But I'm a pediatric doctor, so I'm going to and this off to Dr. Phillips, who specializes in spooky things. |
Но я всего лишь педиатр Поэтому мне придется передать его доктору Филипс, специализирующейся на всяких страшилках |
And I think that kind of spooked him a little bit, and he tried to get off the white line. |
По-моему, это его немного напугало, он пытался съехать с белой полосы. |
Exactly- without hard evidence, we need to catch 'em in the act or else we're going to spook 'em, scare 'em, and then we won't catch 'em at all. |
Именно... без неопровержимых улик, мы должны схватить их на горячем, а иначе рискуем напугать, насторожить их, и тогда мы вообще не сможем схватить их. |
I don't wanna spook you fellas, but I took a handful of Viagra... in anticipation of a different kind of evening. |
Я не хочу пугать вас, ребята но я прибегнул к помощи виагры на всякий случай развития вечера |
Going after Boyd Crowder ... at a snail's pace, I might add, so not to spook him. |
Подбираемся к Бойду Краудеру... черепашьим шагом, надо сказать, чтобы не спугнуть его. |
Yeah, well, could we please not talk about that, because it's really spooky here and I'll never get to sleep? |
Пожалуй, может, не будем говорить об этом? Здесь довольно жутко одному, и я скорее всего не усну. |
Listen, taking out a bunch of Russian spooks is one thing, moving on an ex-president, that's quite another. |
Послушай, убрать несколько русских агентов это одно, а вот идти против экс-президента, это совсем другое. |
You speak for yourself, boss, 'cause I won't have no parts of no spooks. |
Говорите за себя, босс, мне нет дела до призраков. |
You know, I've been poked at by more spook doctors than I care to remember. |
В меня тыкало больше жутких докторов, чем мне хотелось бы вспомнить. |
Tried to help him, got spooked. |
Пытался помочь парню, промок. |
Is that a spook cover deal, Or are you actually qualified for that? |
Это только шпионское прикрытие, или ты действительно квалифицирована для этого? |
Мы не хотим пугать гостей нашего дома |
|
Captain, do you mean my neck is going to depend on some spooky mumbo-jumbo? |
Капитан, хотите сказать, что моя жизнь зависит от какой-то шарлатанщины? |
If they hadn't spooked him, he was going to parade my affliction around for the whole world to see. |
Если бы они не напугали его, он планировал выставить моё несчастье на обозрение всему миру. |
And there is a spookily similar species of fish called I Can't Believe It's Not Butter Hamlet. |
И существует ужасно похожий вид рыбок Не-могу-поверить-что-это-не-масляный-гамлет. |
Im a perfectly normal matter-of-fact individual not the least bit spooky, but I tell you that after Id lain there about five minutes I began to feel spooky. |
Я самая обыкновенная, вполне земная женщина Мне чужда всякая мистика, но, поверьте, стоило пролежать так минут пять, как я ощутила присутствие каких-то потусторонних сил. |
It was pretty spooky, and you could tell the two hot-shots I was with weren't enjoying it too much. |
Довольно жуткое место, и я видел, что эти два молодца, которых я вел, здорово трусили. |
it'll spook him. |
это спугнет его. |
We give it back, so as not to spook him. |
Мы его вернули, чтобы его не спугнуть. |
Её не должно быть легко испугать. |
|
Говорят, ты призрак, а не сквоттер. |
|
Теперь ты используешь ищеек, чтобы побеспокоиться о семье. |
|
Horses are spooked, cows ain't milking', and look what the chickens laid. |
Лошади напуганы, у коров нет молока, и смотри, что снесли куры. |
Знаете... В последние пару недель она была сильно напугана. |
|
Clipped birds should not be taken outdoors unrestrained, as even clipped birds have been known to fly away when spooked outdoors. |
Обрезанные птицы не должны быть приняты на открытом воздухе безудержно, так как даже обрезанные птицы, как известно, улетают, когда напуганы на открытом воздухе. |
For the live action set, in the scene where Ray spooks Slimer, a room service cart trailed after him. |
Для съемок в прямом эфире, в сцене, где Рэй пугает Слимера, тележка для обслуживания номеров тащилась за ним. |
In November 2003, Zombie launched his Spookshow International comic book series. |
В ноябре 2003 года Zombie запустил свою международную серию комиксов Spookshow. |
Atreyu finally meets Gmork in Spook City, where he is chained, and Atreyu employs the name Nobody to hide his identity in shame of his failure to complete his quest. |
Атрейо, наконец, встречает Гморка в городе призраков, где он прикован цепью, и Атрейо использует имя никто, чтобы скрыть свою личность в стыде за свою неудачу в завершении своих поисков. |
There is a way to escape the inference of superluminal speeds and spooky action at a distance. |
Есть способ избежать вывода о сверхсветовых скоростях и жутком действии на расстоянии. |
These books are supernatural bestiaries, collections of ghosts, spirits, spooks, and monsters, many of which Toriyama based on literature, folklore, other artwork. |
Эти книги-сверхъестественные бестиарии, сборники призраков, духов, привидений и монстров, многие из которых Торияма основаны на литературе, фольклоре, других произведениях искусства. |
Suddenly, Spooky 71 was jarred by a tremendous explosion. |
Внезапно жуткий 71-й был потрясен чудовищным взрывом. |
The attraction is adjacent to Spook Hill Elementary School, which adopted Casper The Friendly Ghost as their school mascot. |
Аттракцион находится рядом с начальной школой Spook Hill, которая приняла дружелюбного призрака Каспера в качестве своего школьного талисмана. |
Wally Gator, another zoo fugitive, inhabits a spooky steamboat, complete with ghostly illusions intended to scare away zookeepers. |
Уолли Аллигатор, еще один беглец из зоопарка, обитает на жутком пароходе, полном призрачных иллюзий, предназначенных для отпугивания смотрителей зоопарка. |
Helicopters would fly low over households at 2 and 3 a.m., spook livestock and wake residents. |
Вертолеты будут летать низко над домами в 2 и 3 часа ночи, пугать домашний скот и будить жителей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it'll spook him».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it'll spook him» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it'll, spook, him , а также произношение и транскрипцию к «it'll spook him». Также, к фразе «it'll spook him» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.