Inference - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Inference - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вывод
Translate
амер. |ˈɪnfərəns| американское произношение слова
брит. |ˈɪnf(ə)r(ə)ns| британское произношение слова

  • inference [ˈɪnfərəns] сущ
    1. выводм, заключениеср, умозаключениеср, предположениеср
      (conclusion, assumption)
      • inference rule – правило вывода
      • inductive inference – индуктивное заключение
    2. выведениеср
      (deducing)
      • type inference – выведение типа
    3. логический вывод
      (logical conclusion)
  • inference [ˈɪnfərəns] прич
    1. подразумеваемый
      (implicit)

noun
выводconclusion, derivation, pin, inference, deduction, consequence
логический выводinference
заключениеconclusion, imprisonment, custody, closing, inference, incarceration
предположениеassumption, hypothesis, supposition, guess, speculation, inference
выведениеbreeding, inference, deduction, raising, nurture, incubation
подразумеваемоеimplication, inference

  • inference сущ
    • conclusion · deduction · reasoning · assumption · logical inference · derivation · logical conclusion · finding

noun

  • deduction, conclusion, reasoning, conjecture, speculation, guess, presumption, assumption, supposition, reckoning, extrapolation
  • illation

  • inference сущ
    • introduction · input · induction · entry

introduction, input, induction, entry

Inference a conclusion reached on the basis of evidence and reasoning.



The topics below are usually included in the area of statistical inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведенные ниже темы обычно относятся к области статистического вывода.

Inference is not to be confused with implication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умозаключение не следует путать с импликацией.

In Bayesian inference, beliefs are expressed as percentages indicating one's confidence in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В байесовском умозаключении убеждения выражаются в процентах, указывающих на уверенность в них.

Modest foundationalism can also be used to avoid the problem of inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скромный фундаментализм также может быть использован, чтобы избежать проблемы вывода.

Some interpretations of probability are associated with approaches to statistical inference, including theories of estimation and hypothesis testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые интерпретации вероятности связаны с подходами к статистическому умозаключению, включая теории оценки и проверки гипотез.

These type systems do not have decidable type inference and are difficult to understand and program with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти системы типов не имеют разрешимого вывода типа и трудны для понимания и программирования.

They acknowledge that every person relies on inference in daily life, but to them if we act uncritically, we err.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они признают, что каждый человек полагается на умозаключения в повседневной жизни, но для них, если мы действуем некритично, мы ошибаемся.

In logical parlance, the inference is invalid, since under at least one interpretation of the predicates it is not validity preserving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На логическом языке вывод является недействительным, так как по крайней мере при одной интерпретации предикатов он не сохраняет валидность.

He meant it. I take this from what Allen said directly to me, not from some inference I made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил серьезно. Я беру это из того, что Аллен сказал мне прямо, а не из какого-то вывода, который я сделал.

Twice now, you've done what we call a false inference dodge, Mr. McHenry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже дважды вы сделали то, что мы называем уловкой ложного умозаключения.

Rules in a knowledge base, as far as their effective content goes, can be obtained by any mode of inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила в базе знаний, насколько их эффективное содержание идет, могут быть получены любым способом вывода.

My inference was correct from the start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с самого начала был прав.

Modern logicians usually wish to ensure that logic studies just those arguments that arise from appropriately general forms of inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные логики обычно стремятся к тому, чтобы логика изучала только те аргументы, которые вытекают из соответствующих общих форм вывода.

This hypothesis has not been rigorously tested, but it is a reasonable inference based on existing knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта гипотеза не была строго проверена, но это разумный вывод, основанный на существующих знаниях.

The principle of transformation groups is a rule for assigning epistemic probabilities in a statistical inference problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип групп преобразований - это правило для присвоения эпистемических вероятностей в задаче статистического вывода.

I am not making an analogy here with the design inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не провожу здесь аналогию с выводом о конструкции.

During inference, HTM tries to match the stream of inputs to fragments of previously learned sequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время вывода HTM пытается сопоставить поток входных данных с фрагментами ранее изученных последовательностей.

This seems like a perfectly reasonable inference, yet it was removed within minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элен прожила в Квебеке несколько лет, но потом вернулась в Париж и в конце концов решила уйти в монастырь.

Inference is good and helpful, it is the validity of inference that is suspect – sometimes in certain cases and often in others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывод хорош и полезен, именно его достоверность вызывает подозрение – иногда в одних случаях и часто в других.

Indeed, the size of the amino acid alphabet and the variety of interactions seen in proteins make grammar inference much more challenging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, размер аминокислотного алфавита и разнообразие взаимодействий, наблюдаемых в белках, делают грамматический вывод гораздо более сложным.

Hkelkar, you're making your own inferences about these quotes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хкелкар, ты делаешь свои собственные выводы относительно этих цитат.

The inference behind the epithet was not lost on Paddy; he went as white as his son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пэдди прекрасно понял намек, скрытый в последних словах, и тоже страшно побледнел.

Statistical inference, however, moves in the opposite direction—inductively inferring from samples to the parameters of a larger or total population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистический вывод, однако, движется в противоположном направлении-индуктивно выводя из выборок параметры большей или общей популяции.

Together, they may more strongly support one particular inference over another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе они могут сильнее поддерживать один конкретный вывод, чем другой.

Learners learn by experimentation, and not by being told what will happen, and are left to make their own inferences, discoveries and conclusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учащиеся учатся на опыте, а не на том, что им говорят о том, что произойдет, и им остается делать свои собственные выводы, открытия и заключения.

Fuzzy logic fails to scale well in knowledge bases; many AI researchers question the validity of chaining fuzzy-logic inferences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечеткая логика не может хорошо масштабироваться в базах знаний; многие исследователи ИИ сомневаются в обоснованности цепных выводов нечеткой логики.

To draw inferences about the target audience of one show being more sophisticated than the other is another matter, and at best unproven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делать выводы о том, что целевая аудитория одного шоу более сложная, чем другого, - это совсем другое дело, и в лучшем случае недоказанное.

This result prompted research on approximation algorithms with the aim of developing a tractable approximation to probabilistic inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот результат побудил к исследованию алгоритмов аппроксимации с целью разработки прослеживаемой аппроксимации вероятностного вывода.

There was no response, and the distracting inference was that the raiders had possession of the telegraph line as well as the town and the railroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответа не последовало, и отвлекающий вывод заключался в том, что налетчики захватили телеграфную линию, а также город и железную дорогу.

There are no references in literature or laws to men training, and so it is necessary to fall back on inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в литературе, ни в законах нет упоминаний о тренировке людей, и поэтому необходимо вернуться к умозаключениям.

Coalescent theory can be used to make inferences about population genetic parameters, such as migration, population size and recombination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коалесцентная теория может быть использована для вывода о генетических параметрах популяции, таких как миграция, размер популяции и рекомбинация.

The resulting knowledge needs to be in a machine-readable and machine-interpretable format and must represent knowledge in a manner that facilitates inferencing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результирующее знание должно быть в машиночитаемом и машиноинтерпретируемом формате и должно представлять знания таким образом, чтобы облегчить вывод.

Such methods of reasoning, that is jumping to conclusions or inference, is prone to flaw in this Indian philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие методы рассуждения, то есть поспешные выводы или умозаключения, склонны к недостаткам в этой индийской философии.

A possible inference is, that one can not be blamed for mistaken judgments if the motivation was to do good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможный вывод состоит в том, что нельзя винить человека за ошибочные суждения, если мотивом было делать добро.

As a rule of inference, conjunction introduction is a classically valid, simple argument form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило вывода, введение конъюнкции является классически допустимой, простой формой аргументации.

Okay, um, i... it sounds like you're talking about a combination of inference strategy and confidential elevation, which might be kind of genius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно. Это звучит, словно ты говоришь о комбинации стратегии выхода и повышения доверия, и это вроде как гениально.

A theorem is a statement that can be derived from those axioms by application of these rules of inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теорема-это утверждение, которое может быть выведено из этих аксиом путем применения этих правил вывода.

In 1993, Dagum and Luby proved two surprising results on the complexity of approximation of probabilistic inference in Bayesian networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1993 году Дагум и Луби доказали два удивительных результата о сложности аппроксимации вероятностного вывода в байесовских сетях.

Fourth, the court must consider whether the evidence supports the inference that the Crown is attempting to draw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, суд должен рассмотреть вопрос о том, подтверждают ли доказательства выводы, которые пытается сделать Корона.

No objection could be raised to these inferences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобных доводов ничем не опровергнешь.

I'm going to ignore that inference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь проигнорировать это замечание.

Judge, no adverse inference can be drawn - from Mr. Asher's invocation of the Fifth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судья, из ссылки мистера Ашера на 5 поправку не может быть сделан вывод в пользу противной стороны.

This is my apology to rusty nails, if there's any inference That the character of krusty is anything like rusty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу прощения у Расти Нэйлза, если кто-то считает, что персонаж Красти хоть в чем-нибудь подобен Расти.

Any future jury could take a negative inference if you refuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем присяжные могут сделать отрицательные выводи, если вы откажитесь.

'Charing Cross Hospital,' what further inferences may we draw?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черингкросская лечебница. Какие же дальнейшие заключения можно отсюда вывести?

Specifically, they are more likely to make incorrect inferences from evidence and to hold contradictory ideas that result from compartmentalized thinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, они с большей вероятностью будут делать неверные выводы на основе фактических данных и придерживаться противоречивых идей, возникающих в результате раздробленного мышления.

First, they proved that no tractable deterministic algorithm can approximate probabilistic inference to within an absolute error ɛ< 1/2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, они доказали, что ни один отслеживаемый детерминированный алгоритм не может аппроксимировать вероятностный вывод с точностью до абсолютной ошибки ɛ< 1/2.

This finding contrasts the control condition as they had little Retroactive Inference when asked to recall the first word list after a period of unrelated activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вывод контрастирует с контрольным состоянием, поскольку они имели мало ретроактивного вывода, когда их просили вспомнить первый список слов после периода несвязанной деятельности.

A formal proof is a proof in which every logical inference has been checked back to the fundamental axioms of mathematics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формальное доказательство - это доказательство, в котором каждый логический вывод был возвращен к фундаментальным аксиомам математики.

On the other hand, involuntarily intoxication, for example by punch spiked unforeseeably with alcohol, may give rise to no inference of basic intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, непроизвольное опьянение, например, пуншем, неожиданно подсыпанным алкоголем, может не привести ни к какому выводу об основных намерениях.

It added many small language changes including strings in switch, try-with-resources and type inference for generic instance creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добавил множество небольших языковых изменений, включая строки в switch, try-with-resources и вывод типа для создания универсального экземпляра.

Such an inference is a non sequitur and one which Greenberg never intended or supported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое умозаключение не является логическим и Гринберг никогда не предполагал и не поддерживал его.

Transitive inference is using previous knowledge to determine the missing piece, using basic logic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транзитивный вывод-это использование предыдущих знаний для определения недостающей части, используя базовую логику.

And for the record, Your Honor, the court cannot make any inferences based on me choosing not to go up there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для протокола, Ваша Честь, суд не может делать выводы, основывающиеся на моём решении не давать показания.

For example, if an entire repetitive region can be sequenced unambiguously in a single read, no computation inference would be required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если вся повторяющаяся область может быть однозначно секвенирована в одном чтении, то не требуется никакого вычислительного вывода.

When combined with reflective measurements, passive microwave sensing greatly extends the inferences possible about the snowpack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сочетании с отражательными измерениями пассивное микроволновое зондирование значительно расширяет возможные выводы о снежном покрове.



0You have only looked at
% of the information